意味 | 例文 |
「分 地」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3314件
在优选实施例中,天线被电隔离至少 30dB,并且被导电接地面分开。
ある好ましい実施形態では、アンテナは少なくとも30dBで電気的に遮蔽され、かつ導電接地面によって分離される。 - 中国語 特許翻訳例文集
11.如权利要求 6所述的转发器,其中,所述第一环和第二环在物理上与所述接地面分隔开不同的距离。
11. 第1のループおよび第2のループが接地面から異なる距離で物理的に分離される、請求項6に記載のリピータ。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽然他们持有的土地非常宽广,但你可能可以购买一部分。
彼らが保有している土地は非常に広大ですが、それを部分的に買うことが出来るかもしれない。 - 中国語会話例文集
先行减租减息,后行分配土地。
(中国共産党が抗日戦争中に)小作料と利子の引き下げを先に行ない,土地の分配をその後に行なう. - 白水社 中国語辞典
开始时,内部 RC振荡器 7的频率不是精确地已知的。
開始時に、内部RC発振器7の周波数は正確には分からない。 - 中国語 特許翻訳例文集
转换转发部 42具有下述功能,即: 在接收到来自分配部 34的 IP分组 52时,检索在转发表 36的条目中是否存在与 IP分组 52所具有的发送目的地 IP地址、发送目的地端口号一致的全局地址、全局端口。
変換転送部42は、振分け部34からのIPパケット52の受信に際して、IPパケット52が有する送信先IPアドレスと送信先ポート番号が、転送テーブル36のエントリでグローバル・アドレスとグローバル・ポートに合致するものがあるか検索する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
照相机 502、504和 506分别地具有入射光瞳 508、514和 512。
カメラ502、504および506は、それぞれ入射瞳508、514および512を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当 MS首次连接时,WLAN AP 160为 MS 150分配第一个 IP地址。
MSが最初に接続するときに、WLAN AP160はMS150に第1のIPアドレスを割り当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集
P-GW 42进行向UE 20的 IP地址的分配以及管理。
P−GW42は、UE20へのIPアドレスの割当ておよび管理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于如何分配 IP地址,将在下面进行详细说明。
IPアドレスをどのように割り当てるかについて以下詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
替代地,存储介质可以是处理器的一个组成部分。
代替例では、記憶媒体はプロセッサに一体的であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,将分割数变更为 4时,如图 8所示,控制装置 103将地图显示栏 4a内分割为区域 8a~ 8d四个区域,在各区域内显示图像存在数量多的上位四个网格区域内的地图。
例えば、分割数を4に変更した場合には、図8に示すように、制御装置103は、地図表示欄4a内を領域8a〜8dの4つの領域に分割し、各領域内に画像存在数が多い上位4つのメッシュ領域内の地図を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S90中控制装置 103肯定判断时,进入步骤 S100,控制装置 103根据使用者的指示,而如图 7、图 8、图 10所示,在图像显示栏 4a内进行分割并在各区域内显示地图,从而进行地图的分割显示,并进入步骤 S110。
ステップS90で肯定判断した場合には、ステップS100へ進み、制御装置103は、使用者による指示に基づいて、図7、図8、図10に示したように、画像表示欄4a内を分割して、各領域内に地図を表示することによって、地図の分割表示を行って、ステップS110へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下面的说明中,TTO地址和差分 H_TTOdiff被通称为 TTO信息。
以下、TTOアドレスと、H_TTOdiffを総称してTTO情報と称する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16示出了使用空时发射分集 (STTD)的基站。
【図16】図16は、時空間送信ダイバーシティ(STTD)を使用する基地局を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
从 CP选择要提取的部分的开始点。
抽出する区間の開始地点をCP内から選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
他们把自己的必要信息一次性地丢给了我。
彼らは自分の必要な情報を一度に私にぶつけてきました。 - 中国語会話例文集
虽然没有新的委托,但是您有不明白的地方请联系我。
新しい依頼はないが、分らない箇所があれば連絡ください。 - 中国語会話例文集
迄今为止,能把自己的全部暴露到如此地步的只有你。
今まで、こんなに自分のすべてをさらけ出したのは、あなただけです。 - 中国語会話例文集
我会确认内容,如果有不明白的地方再问您。
私は、内容を確認して分からないところはあなたに聞きます。 - 中国語会話例文集
虽然不知道原因,但是账单的地址变了。
理由は分かりませんが請求書の住所が変更されています。 - 中国語会話例文集
虽然感觉稍微有些不同的地方,不过这样就可以了。
少し異なっている部分もある気がしますが、これで良いです。 - 中国語会話例文集
那些基本上在背地里被一部分人剥削着。
それらのほとんどは秘密裏で一部の人が搾取している。 - 中国語会話例文集
确保7天到目的地为止所需的食品和饮用水储备。
7日分を目途に必要な食料品、飲料水の備蓄を確保する。 - 中国語会話例文集
关于自己的将来设计,我睡了一晚后仔仔细细地想了。
自分の将来設計について、一晩寝てじっくり考えた。 - 中国語会話例文集
我可能过分地要求你们的支持了。
あなたたちサポートに対して多くを求め過ぎているのかもしれません。 - 中国語会話例文集
我想要更好地表达自己的意见。
もっと自分の意見を上手に伝えられるようになりたい。 - 中国語会話例文集
考试复习也尽自己所能地更加努力了。
テスト勉強も今まで以上に自分なりに頑張りました。 - 中国語会話例文集
我想去用不上自己的价值观的地方。
自分の価値観が通用しない場所に行きたいと思っています。 - 中国語会話例文集
你不会知道在何时何地会遭遇到利基业务的点子。
何時どこでニッチビジネスのアイディアに遭遇するかは分からない。 - 中国語会話例文集
她成功地用英语传达了自己的意志。
彼女は英語で自分の意志を伝えることができました。 - 中国語会話例文集
我想成了大人之后就随心所欲地去演唱会。
大人になったら思う存分ライブに行きたいと思う。 - 中国語会話例文集
这是蒸汽机车中被称作十字头的地方。
ここが蒸気機関車のクロスヘッドと呼ばれる部分です。 - 中国語会話例文集
我想说说自己在工作中着重注意的地方。
自分が業務の際に心がけている点を話したいと思います。 - 中国語会話例文集
他们弄脏了自己的衣服也拼命地努力着。
彼らは自分たちの洋服を汚しながら一生懸命に取り組んでいる。 - 中国語会話例文集
我希望你带着他的那一份好好地生活下去。
あなたに、彼の分までお元気で暮らして頂きたいと願います。 - 中国語会話例文集
对你来说真的是没有比自己家更好的地方啊。
君にとって本当に自分の家に勝るところはないのね。 - 中国語会話例文集
她去了花子的地方然后向她挥动了自己手腕。
彼女は花子のところに行って自分の腕を彼女に回した。 - 中国語会話例文集
你的指导方法还有不足的地方。
あなたの指導のアプローチはまだ不十分なところがあります。 - 中国語会話例文集
我们会帮助你找到属于你自己的地方的。
私たちはあなたの「自分の場所」を見つけるお手伝いをします。 - 中国語会話例文集
我不应该将自己的邮箱地址登在那上面。
私は自分のメールアドレスをそれに掲載すべきではなかった。 - 中国語会話例文集
如果有不明白的地方不论什么都可以来问我。
分からないことがあれば何でも私に聞いてください。 - 中国語会話例文集
关于那个,如果有不理解的地方请和我联络。
それについて、もし分からないことがあったら連絡します。 - 中国語会話例文集
关于那个我如果有不明白的地方会立即联络的。
それについて分からないところがあったらすぐにご連絡します。 - 中国語会話例文集
请告诉我汇款分行的名称和地址。
私にその振込先の支店名と住所を教えてください。 - 中国語会話例文集
我觉得这快速的应对能力是自己吸引人的地方。
この対応力の速さが自分のアピールポイントだと思います。 - 中国語会話例文集
这个游戏中有不懂的地方的话请提问。
このゲームで分からない事があったら質問して下さい。 - 中国語会話例文集
请把入口和出口清楚地表示出来。
入り口側と出口側が分かる様に表示してください。 - 中国語会話例文集
我发觉了属于自己的地方果然还是这里。
自分の居場所はやっぱりここだったんだと気付いた。 - 中国語会話例文集
这之后会就不明白的地方进行提问,拜托解答。
この後、分らないところを質問しますので、よろしくお願いします。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |