「判」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 判の意味・解説 > 判に関連した中国語例文


「判」を含む例文一覧

該当件数 : 6950



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 138 139 次へ>

我方断为不得已的话将不会产生违约金。

当方が止むを得ないと断した場合には違約金は発生しません。 - 中国語会話例文集

她被定为作了伪证并受到了处罚。

彼女は偽証者だということが明し罰せられた。 - 中国語会話例文集

对于红色色盲的人们来说很难别信号灯的颜色。

赤色盲の人々にとって信号の色を別することは難しい。 - 中国語会話例文集

政府为了避免政策引起批必须先发制人。

政府は政策に対して批が起きないよう先手を打つ必要がある。 - 中国語会話例文集

他会立马断我有没有充分理解。

彼は私がきちんと理解しているか即座に断する。 - 中国語会話例文集

名实不符

名実相伴わない,評と実際が伴わない,評倒れである. - 白水社 中国語辞典

无论怎样诡辩,逃不过历史的决。

どんなに詭弁を吐いても,歴史の決から逃げられない. - 白水社 中国語辞典

过去被批的旧思想又回潮了。

過去に批された古い考えがまた頭を持ち上げて来た. - 白水社 中国語辞典

员要公正,不能偏向某方。

は公平でなければならない,一方をえこひいきしてはいけない. - 白水社 中国語辞典

我们必须批地继承文化遗产。

我々は批的に文化遺産を継承しなければならない. - 白水社 中国語辞典


的矛头对准一切腐败现象。

の矛先を一切の腐敗した現象にぴったりと向ける. - 白水社 中国語辞典

不明了实际情况,就不能做出正确的断。

実際の状況がはっきりわからなければ,正確な断を下せない. - 白水社 中国語辞典

谁是谁非,你能断出来吗?

どちらが正しくどちらが誤っているか,君は断できるか? - 白水社 中国語辞典

这不是批你,而是批你的错误。

これは君を批しているのではなくて,君の過ちを批しているのだ. - 白水社 中国語辞典

对一切旧文化都要批地接受。

一切の古い文化に対してすべて批的に受け入れなくてはならない. - 白水社 中国語辞典

我们一定要揭发错误、批缺点。

我々はぜひとも誤りを暴露し,欠点を批しなければならない. - 白水社 中国語辞典

请老师评各组学习成绩。

各組の学習成績を定してくれるように先生にお願いした. - 白水社 中国語辞典

双方谈破裂,顷刻之间,风云突变。

両者の談が破裂して,たちまちにして,形勢が急変した. - 白水社 中国語辞典

庄严的决一经公布,他立即软了下来。

厳しい決が下されると,彼はすぐ体がへなへなになった. - 白水社 中国語辞典

他们被押到宣台上,态度顽固,气焰嚣张…。

彼らは決の場に立たされたが,態度は頑迷で,鼻息が荒く…. - 白水社 中国語辞典

必须掌握好批评与自我批评的武器。

および自己批という武器をしっかり身につけねばならない. - 白水社 中国語辞典

你们根据什么来下这样的断呢?

あなたたちは何を根拠にこのような断を下すのか? - 白水社 中国語辞典

医生研他的病症后,开出处方。

医師は彼の病気を研究断してから,処方せんを出す. - 白水社 中国語辞典

过程中出现了多次错

罰則宣告の過程で何度となくミスジャッジが生じた. - 白水社 中国語辞典

在不存在 PRIVATE目录的情况下 (S22:否 ),记录信息定单元 208定为在记录介质 212内不存在运动图像文件 (S26),并结束运动图像文件的有无定处理。

PRIVATEディレクトリが存在しない場合は(S22でNO)、記録情報定手段208は、記録媒体212内に動画ファイルは存在しないと定し(S26)、動画ファイルの有無定処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

定结果DB28,与召开中的会议的会议ID建立对应地,存储通过控制部10执行存储部 20所存储的定处理程序而进行的定处理的结果。

定結果DB28は、開催中の会議の会議IDに対応付けて、制御部10が記憶部20に記憶されている定処理プログラムを実行することによって行なわれる定処理の結果を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 10断所算出的累计得分是否不到预先设定的阈值 (S39),在断为累计得分在阈值以上时 (S39:否 ),定为在当前时刻的讨论遵循着主题。

制御部10は、算出した累積スコアが、予め設定されている閾値未満であるか否かを断し(S39)、累積スコアが閾値以上であると断した場合(S39:NO)、現時点での議論は本論に沿っていると定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下一个步骤 S120中,MPU30激活断部 47,使断部 47断在指定的图像的静止图像文件的头部 Hs中是否存在动态图像数据 MDcut。

次のステップS120において、MPU30は断部47を活性化し、断部47に対し、指定された画像の静止画像ファイルのヘッダHs中に動画像データMDcutがあるか否かを断させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S73中别重要帧编号 SFN是否与覆盖帧编号 OWF相等,如果别结果为“否”,则回归上一层的例程; 如果别结果为“是”,则进入步骤 S75。

ステップS73では、重要フレーム番号SFNが上書きフレーム番号OWFと等しいか否かを別し、別結果がNOであれば上階層のルーチンに復帰する一方、別結果がYESであればステップS75に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像属性别部 123在别为块中的该像素数的合计不在规定的像素数以上的情况下 (S410中的否 ),别该块是“空白区域” (S412)。

画像属性別部123は、ブロック中の当該画素数の合計が所定の画素数以上でないと断した場合(S410でNO)、当該ブロックは「空白領域」であると定する(S412)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图像属性别部 123在别为块中的该像素数的合计在规定的像素数以上的情况下 (S410中的是 ),断局部连接性比率是否在第一阈值以上 (S414)。

また、画像属性別部123は、ブロック中の当該画素数の合計が所定の画素数以上であると断した場合(S410でYES)、局所連結性比率が第一閾値以上であるか否かを断する(S414)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像属性别部 123在别为局部连接性比率在第一阈值以上的情况下 (S414中CN 10202586759 AA 说 明 书 11/13页的是 ),别该块的图像属性是没有背景色的文字区域。

画像属性別部123は、局所連結性比率が第一閾値以上であると断した場合(S414でYES)、該当ブロックの画像属性を、無背景色の文字領域であると別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像属性别部 123在别为局部连接性 Hi像素的边缘强度平均值在第二阈值以上的情况下 (S416中的是 ),别该块的图像属性是活字区域 (S418)。

画像属性別部123は、局所連結性Hi画素のエッジ強度平均値が第二閾値以上であると断した場合(S416でYES)、該当ブロックの画像属性を活字領域であると別する(S418)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图像属性别部 123在别为局部连接性 Hi像素的边缘强度平均值小于第二阈值的情况下 (S416中的否 ),别该块的图像属性是手写区域 (S420)。

また、画像属性別部123は、局所連結性Hi画素のエッジ強度平均値が第二閾値未満であると断した場合(S416でNO)、該当ブロックの画像属性を手書き領域であると別する(S420)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图像属性别部 123在别为局部连接性比率小于第一阈值的情况下(S414中的否 ),别该块的图像属性是带有底色的文字或者图画区域、又或者是照片区域。

また、画像属性別部123は、局所連結性比率が第一閾値未満であると断した場合は(S414でNO)、該当ブロックの画像属性を、地色を伴う文字若しくは図画領域、又は写真領域と別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像属性别部 123在别为局部连接性 Hi像素的边缘强度平均值小于第三阈值的情况下 (S422中的否 ),别该块的图像属性是照片区域 (S426)。

画像属性別部123は、局所連結性Hi画素のエッジ強度平均値が第三閾値未満であると断した場合(S422でNO)、該当ブロックの画像属性を写真領域であると別する(S426)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,若用户 ID的头字符是“A”,则定为是公司内管理者,若是“B”则定为是公司外管理者,若是“C”则定为是不负责管理的用户。

例えば、ユーザIDの頭文字が「A」であれば社内管理者であると定し、「B」であれば社外管理者であると定し、「C」であれば管理を担当しないユーザと定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S8定 CDS相关性峰值低于阈值或如果在步骤 S4定没有检测到 P1码元,则在步骤 S9,控制部分 77执行超时的定。

CDS相関ピーク値が閾値未満であるとステップS8において定された場合、または、P1シンボルが検出されていないとステップS4において定された場合、ステップS9において、制御部77はタイムアウトであるか否かを定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S53定由 S2解码部分 84选择的 S2是“XXX1”,则 T2/FEF辨别部分77A生成表示该信号是 FEF的定结果,并且将表示定结果的信号输出到校正控制部分62和 63。

S2復号部84により選択されたS2が「XXX1」であるとステップS53において定された場合、T2/FEF別部77Aは、ステップS54において、FEFであることを示す別結果を生成し、その信号を、補正制御部62および63に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应注意,在图 15的示例的上面描述中,在步骤 S53定 S2是否是“XXX1”之后,响应于定的结果,输出表示该信号是否是 FEF或是否既不是 T2帧也不是 FEF的断结果。

なお、図15の例においては、ステップS53において、S2が「XXX1」であるか否かを定した後に、その定結果に応じて、FEFであるか、T2フレームでもFEFでもないかを示す別結果を出力する例を説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S301中断为自动变焦没有开始,则处理返回至步骤 S301,并且再次断自动变焦是否已经开始,重复该断,直到断为自动变焦已经开始为止。

ステップS301でオートズームが開始されていない場合はステップS301に戻り、再びオートズームが開始されたかどうかを定し、これをオートズームの開始と定されるまで繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且控制部 12根据定结果控制 A/D转换部 11,使得当计数值大于等于定阈值 Cnt1的情况下持续保持该值,当计数值小于定阈值 Cnt1的情况下将该值置换为 Cntr。

そして、制御部12は、定結果に基づいて、カウント値が定閾値Cnt1以上の場合にはその値を保持し続け、カウント値が定閾値Cnt1未満の場合はその値をCntrに置き換えるようにA/D変換部11を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

色度强度分布断部 44作为第 2断单元,断色度强度分布取得部 43所取得的色度 S直方图 (强度分布 )中的灰度像素的阈值是否小于规定值。

彩度強度分布断部44は、第2の断手段として、彩度強度分布取得部43によって取得された彩度Sのヒストグラム(強度分布)におけるグレー画素の閾値が所定値未満であるか否かを断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具有静启动功能的 MC-ONU270定该未知的 OLT330是否是 MC-OLT,如定该OLT330是 MC-OLT,则传送信号,如定该 OLT330不是 MC-OLT,则不传送信号。

サイレント・スタート機能が実装されたMC−ONU270は、未知のOLT330がMCーOLTか否かを定して、MC−OLTであると定されれば信号を送信し、MC−OLTではないと定されれば信号を送信しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,MC-ONU270的定单元 12根据特定的字节值是否包含在基于从未知的OLT330接收的信号的位串 (以下,也称为”定目标位串”。)中,来定未知的 OLT330是否是 MC-OLT。

以上のことから、MC−ONU270の定部12は、未知のOLT330からの受信信号に基づくビット列(以下、「定対象ビット列」ともいう)に特定のオクテット値が含まれるか否かに基づいて、未知のOLT330がMC−OLTか否かを定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 MC-ONU270的接收单元从未建立链接的 OLT330接收信号时,定单元 12根据上面所述的定方法分析信号,且定 OLT330是否是 P2P通信的远端设备。

MC−ONU270の受信部がリンク未確立のOLT330から信号を受信すると、定部12は上記の定方法にしたがってその信号を解析し、OLT330がP2P通信の対向装置、すなわちMC−OLTか否かを定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,电力状态定部 102在端口电平为 Hi(5V)的情况下定为通常电力状态 (通常模式 ),在为 Low(0V)时定为低耗电状态 (节能模式 )。

具体的には、電力状態定部102は、ポートレベルがHi(5V)の場合には通常電力状態(通常モード)と定し、Low(0V)のときには低消費電力状態(省エネモード)と定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,APP服务器处理单元 122充当管理单元,来断在服务器 100处管理的数据的改变历史信息是否存在溢出,并将其断结果 (溢出定信息 )通知给 HTTP服务器 130。

また、APPサーバ処理部122は、サーバ100で管理するデータの変更履歴情報がオーバーフローしているか否かを定し、HTTPサーバ130へ定結果(オーバーフロー定情報)を通知する管理部としても機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S55中别吻合度是否超过基准值 REF,如果别结果为“否”,则仍旧进入步骤 S61,另一方面,如果别结果为“是”,则经过步骤 S57~ S59进入步骤 S61。

ステップS55では照合度が基準値REFを上回るか否かを別し、別結果がNOであればそのままステップS61に進む一方、別結果がYESであればステップS57〜S59を経てステップS61に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

与此相对应,在图 26中,在步骤 S29的后级的步骤 S153中别标志 FLG_B是否表示“2”,如果别结果为“否”,则返回步骤 S27,另一方面,如果别结果为“是”,则返回步骤 S25。 CN 10210473229 A

これに対応して、図26では、フラグFLG_Bが“2”を示すか否かがステップS29の後段のステップS153で別され、別結果がNOであればステップS27に戻る一方、別結果がYESであればステップS25に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 138 139 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS