「判」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 判の意味・解説 > 判に関連した中国語例文


「判」を含む例文一覧

該当件数 : 6950



<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 138 139 次へ>

当 CPU 121完成步骤 S406时,处理转入步骤 S4001,以断是否显示放大图像 (以断显示状态 )。

ステップS406を終えるとステップS4001に移行し、画像の拡大表示がされているか否かを(表示状態を)断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果确定了半按,则处理继续至 S3,并且如果未确定半按,则重复以上确定。

半押しが定された場合はS3に進み、半押しが定されない場合は当該定を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

设置值确定部件 174断斜率是否处于允许范围内。

設定値断部174は、この傾きが許容範囲内にあるかどうか定し、範囲外の場合、現状の設定値に対して増減させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,上转换素材确定器 131和有效性确定器 132的确定输出被输入到“与”电路 133。

すなわち、このアンド回路133には、アップコンバート素材定部131および有効性定部132の定出力が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,图像处理装置 100在步骤 ST4处通过有效性确定器 132确定步骤 ST3的确定的有效性。

そして、画像処理装置100は、ステップST4において、有効性定部132により、ステップST3における定の有効性を定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,根据本发明,对于别图像属性,可以构成一种图像别装置,能够减少存储器的容量并且减少运算量。

以上のように、本発明によれば、画像属性を別するのに、メモリの容量を低減し、か - 中国語 特許翻訳例文集

利用者通过打印对话框设定各种信息并指示打印执行时,S1102的定结果为肯定定。

利用者が印刷ダイアログで種々の情報を設定して印刷実行を指示すると、S1102の定結果がYESとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,在图 23的步骤 S54中,断 MCU是否是重叠部分,并且基于断向选择器2802输出选择信号 2805。

具体的には、S54でオーバーラップ部分かどうかを定し、セレクタ2802に選択信号2805を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S16,控制部分 77的 T2/FEF辨别部分 77A定由 S1解码部分 83选择的S1是否是“00X”(其中 X是 0或者 1)。

ステップS16において、制御部77は、T2/FEF別部77Aにおいて、S1復号部83により選択されたS1が「00X」(Xは0または1)であるか否かを定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果断为不存在手动输入,则处理返回至步骤 S401,并且再次断是否存在手动输入。

手動入力が無かった場合は、ステップS401に戻り、再び手動入力があったかどうかを定する。 - 中国語 特許翻訳例文集


如果断为不存在手动输入,则处理返回至步骤 S701,并且再次断是否存在手动输入。

手動入力が無かった場合は、ステップS701に戻り、再び手動入力があったどうかを定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

断为调焦透镜 105已经到达峰值位置时 (S215中为“是”),MC 115将处理转变为摆动 (对焦寻找 )模式 (S216),并将流程返回至 S201。

MC115はフォーカスレンズ105がピーク位置に戻ったと断すると(S215のYes)、微小駆動(合焦別)モードへ移行し(S216)、フローはS201に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是示出图 1所示的摄像设备的显示单元上所显示的微距区域断结果的例子的图;

【図12】図1に示す撮像装置の表示部に表示されるマクロ領域定の定結果の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

定方框 607示出了然后确定是否有对任何数据文件的用户分类。

断ブロック607は、データ・ファイルのうちのいずれかのユーザ分類が存在するかどうかをその後断することを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

行为检测部可以包括检测观察者视线的视线检测部,和断由视线检测部检测的视线是否朝着输出部延伸的视线断部,并且当视线断部断由视线检测部检测的视线没有朝着输出部延伸时,行为断部可以断观察者没有观察由输出部显示的移动图像。

行動検出部は、観察者の視線を検出する視線検出部と、視線検出部が検出した視線の先に出力部が存在するか否かを断する視線断部とを有し、行動断部は、視線検出部が検出した視線の先に出力部が存在しない旨を視線断部が断した場合に、出力部が表示した動画を観察者が観察していない旨を断してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果两者一致,则 CPU 30断为能够对应,如果不一致则断为无法对应。

CPU30は、両者が一致すれば、対応可能であると、一致しなければ対応可能でないと断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定服务器标识信息作为办公室内部确定信息的示例被由例如办公室内部确定信息管理部分 111所管理。

定サーバ識別情報は、例えば、社内定用情報の一例として社内定情報管理部111によって管理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

最高法院对关于原告提出的当事人的资格进行了断并其拥有资格。

最高裁は原告が主張する当事者資格について、彼が有していることを認める断した。 - 中国語会話例文集

图 4是操作执行定单元 150的框图,图 11表示电视机视听者,图 12表示电视机操作者断方式的一个例子,图 13是操作执行定的流程,图 14是操作保留中的处理流程。

図4は操作実行定手段150のブロック図、図11はテレビ視聴者を表す図、図12はテレビ操作者断方式の一例を表す図、図13は操作実行定のフローチャート、図14は操作保留中の処理フローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在由记录信息定单元 208定出在记录介质 212内存在运动图像文件的情况下 (S13:是 ),点亮发光单元 210,在定出不存在运动图像文件的情况下 (S13:否 ),不点亮发光单元 210。

例えば、記録情報定手段208により記録媒体212内に動画ファイルが存在すると定した場合(S13でYES)、発光手段210を点灯させ、動画ファイルが存在しないと定した場合(S13でNO)、発光手段210を点灯させないようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,定部 16在定为各句中含有关键字的情况下,例如将 +3加到累计得分中,在定为各句中未含有关键字的情况下例如将 -2加到累计得分中。

具体的には、定部16は、各文にキーワードが含まれていると定した場合、例えば+3を累積スコアに加算し、各文にキーワードが含まれていないと定した場合、例えば−2を累積スコアに加算してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,控制部 10断所接收到的用户信息是否已经登记到用户信息表格 21中,如果用户信息已登记到用户信息表格 21中,则断为是合法的用户,如果没有被登记,就断为不是合法的用户。

ここでは、制御部10は、受信したユーザ情報がユーザ情報テーブル21に既に登録されているか否かを断し、ユーザ情報がユーザ情報テーブル21に登録されていれば、正当なユーザであると断し、登録されていなければ、正当なユーザではないと断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 10具有对开始各会议后的经过时间计时的计时功能,在得出定结果的情况下,将定结果与会议 ID以及距会议开始的经过时间建立对应地积存到定结果 DB28(S37)。

制御部10は、各会議が開始されてからの経過時間を計測する時計機能を有しており、定結果が出た場合、定結果を、会議ID及び会議の開始からの経過時間に対応付けて定結果DB28に蓄積する(S37)。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,若在头部 Hs内存在动态图像数据 MDcut,则断部 47断为该静止图像文件为带有动画的静止图像文件 SF,若头部 Hs内不存在动态图像数据MDcut,则断为该静止图像文件只是单纯的静止图像文件。

そして、断部47は、ヘッダHs内に動画像データMDcutが存在すれば、その静止画像ファイルが動画付き静止画像ファイルSFであると断し、ヘッダHs内に動画像データMDcutが存在しなければ、その静止画像ファイルが単なる静止画像ファイルであると断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像属性别部 123在别为局部连接性 Hi像素的边缘强度平均值在第三阈值以上的情况下 (S422中的是 ),别该块的图像属性是带有底色的文字或者图画区域(S424)。

画像属性別部123は、局所連結性Hi画素のエッジ強度平均値が第三閾値以上であると断した場合(S422でYES)、該当ブロックの画像属性を、地色を伴う文字又は図画領域であると別する(S424)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S51定由 S1解码部分 83选择的 S1是“00X”,则 T2/FEF辨别部分 77A生成表示该信号是 T2帧的断结果,并且将定结果的信号输出到校正控制部分 62和 63。

S1復号部83により選択されたS1が「00X」であるとステップS51において定された場合、T2/FEF別部77Aは、ステップS52において、T2フレームであることを示す別結果を生成し、その信号を、補正制御部62および63に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果在步骤 S53定由 S2解码部分 84选择的 S2不是“XXX1”,则 T2/FEF辨别部分 77A生成表示该信号既不是 T2帧也不是 FEF的定结果,并且将定结果的信号输出到校正控制部分 62和 63。

S2復号部84により選択されたS2が「XXX1」ではないとステップS53において定された場合、T2/FEF別部77Aは、ステップS55において、T2フレームでも、FEFでもないことを示す別結果を生成し、その信号を、補正制御部62および63に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

叶数据包分配部 70B的数据包传送控制部 81因为通过图 10步骤 8204的定,数据包作为目的地地址的 MAC地址 N是组播地址,所以定为定结果是“否”,进入到步骤 8205将数据包从数据包 IF85X输出。

リーフパケット振分部70Bのパケット転送制御部81は、図10のステップ8204の定で、パケットの宛先アドレスであるMACアドレスNがマルチキャストアドレスであるため、定結果はNOであると定し、ステップ8205へ進んでパケットをパケットIF85Xから出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果满足上述的步骤 S201至步骤 S204中示出的所有条件,则定部 352定 K板图像与 CMY板图像之间的边界部分包括在四个预设区域 51至 54中的任一项内,并且定目标像素为要改变像素值的像素。

定部352は、上記で説明したステップS201〜S204に示された全ての条件が満たされた場合、4つの設定領域51〜54のいずれかに、K版の画像とCMY版の画像の境界部分が含まれていると定して、その注目画素は画素値を変更すべき画素であると定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然,该断方法不限于本实例。 还可以使用将参考区域中的值为‘1’的像素数目与断区域中的值为‘1’的像素数目直接进行比较的各种方法,例如,当α= 0时,将断区域中的值为‘1’的像素的数目与固定值进行比较,等等。

もちろん定方法としてこの例に限られるものではなく、例えばα=0として参照領域と定領域の‘1’の画素数を直接比較したり、定領域の‘1’の画素数と固定値を比較したりといった種々の方法も考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在原稿图像的一部分区域中进行断的情况下,可以在开始第 2次扫描读取并从该一部分区域中获取了第2读取图像的时刻进行断,并根据断结果而进行图10~图12中说明的动作变更的控制。

原稿画像の一部領域で断を行う場合には、2回目の走査読み取りを開始しその一部領域から第2読取画像を取得した時点で断を行い、断結果に応じて図10〜図12で説明した動作変更の制御を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在原稿图像的一部分区域中进行断的情况下,可以在原稿 M的前端侧到达了第2读取部 47且从该一部分区域中获取了第 2读取图像的时刻进行断,并根据断结果而进行图 10~图 12中说明的动作变更的控制。

原稿画像の一部領域で断を行う場合には、原稿Mの先端側が第2読取部47に到達しその一部領域から第2読取画像を取得した時点で断を行い、断結果に応じて図10〜図12で説明した動作変更の制御を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.根据权利要求 8所述的图像处理装置,其特征在于,所述断部根据所述设定履历保存部中保存的设定履历信息中的颜色设定的频率来断是否变更所述默认设定中的颜色断的阈值。

9. 前記断部は、前記設定履歴保存部に保存した設定履歴情報におけるカラー設定の頻度により前記デフォルト設定におけるカラー定の閾値を変更するか否かを断する、ことを特徴とする前記請求項8に記載の画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

解码图像数据切换部 105是开关等,取得错误定部 104所通知的定结果,在定为没有检测错误的情况下,向图像存储器 103写入宏块类型开关部 108的输出结果。

復号化画像データ切り替え部105は、スイッチなどであり、エラー定部104により通知された定結果を取得し、エラーを検出していないと定したときは、マクロブロックタイプスイッチ部108の出力結果をピクチャメモリ103に書き込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息切换部 112是开关等,从错误定部 104取得定结果,在定为没有检测错误的情况下,向图像存储器 103写入宏块信息保存部 111输出的各个信息。

情報切り替え部112は、スイッチなどであり、エラー定部104から定結果を取得し、エラーを検出していないと定したときは、マクロブロック情報保存部111が出力するそれぞれの情報をピクチャメモリ103に書き込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在控制部件 11定输入部件 15已从用户接受到用于选择图画字符 -符号输入模式 MOD的输入之后,列表命令断部件 111随后断输入部件 15是否已接受到来自用户的用于结束图画字符 -符号输入模式 MOD的输入。

また、一覧指示別部111は、絵文字・記号入力モードMODを選択する入力を入力部15が利用者から受付けたと別した後、当該絵文字・記号入力モードMODを終了する入力を入力部15が利用者から受付けたかどうかを別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿种别别部 22将从阴影修正部 21输入的 RGB的反射率信号转换为表示 RGB各颜色的浓度的浓度信号,并执行别文字、印刷照片或照片 (连续灰度等级 )的原稿模式的原稿种别别处理。

原稿種別別部22は、シェーディング補正部21から入力されたRGBの反射率信号をRGB各色の濃度を示す濃度信号に変換し、文字、写真、又は印画紙等の原稿のモードを別する原稿種別別処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿种别别部 22将原稿种别别处理的处理结果与从阴影修正部 21输入的 RGB信号一起向输入灰度等级修正部 23输出,由此,原稿种别别处理的处理结果能够反映在后段的图像处理中。

原稿種別別部22は、原稿種別別処理の処理結果を、シェーディング補正部21から入力されたRGB信号と共に入力階調補正部23へ出力し、これにより、原稿種別別処理の処理結果が後段の画像処理に反映される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在用 S和数字的组合来表示的处理中,执行某种断处理,当其断结果为肯定时,附加“是”,例如表示为 (S12的“是”),相反地,当其断结果为否定时,附加“否”,例如表示为 (S12的“否”)。

また、Sと数字との組み合わせによって表示した処理で何らかの断処理が実行され、その断結果が肯定的であった場合は、Y(Yesの頭文字)を付加して、例えば(S12のY)と表示し、逆にその断結果が否定的であった場合は、N(Noの頭文字)を付加して、例えば(S12のN)と表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如所述的,通过使用基带处理器 110的断功能,移动终端 130断串行传输是否影响了无线通信,并且根据该断结果切换串行传输速率 (时钟频率 )。

このように、携帯端末130は、ベースバンドプロセッサ110の定機能を用いてシリアル伝送が無線通信に妨害を与えるか否かを定し、その定結果に応じてシリアル伝送速度(クロックの周波数)を切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在完成步骤 S404后,在步骤 S405中,CPU 121断有无用于细微地校正焦点位置的指令。

ステップS404が終わるとステップS405で、ピント位置微修正の指示の有無を定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由面部跟踪单元 131实施的面部跟踪结果断以下的三种状态。

顔追跡手段131による顔追跡結果は以下3つの状態を断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果面部跟踪结果是「新」,则断为出现了新的视听者,进入到 s504。

顔追跡結果が「新規」なら新しい視聴者が現れたと断しs504へ。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果面部跟踪结果是「离座」,则断为视听者离开了电视机前面,进入到 s509。

顔追跡結果が「離席」なら視聴者がテレビの前を離れたと断してs509へ。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,再现部 206断是否指示了重要场景再现 (步骤 1001)。

まず、再生部206は、重要シーン再生が指示されているか否かを断する(ステップ1001)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是本实施方式的记录介质的状态的定处理的流程图。

図6は、本実施の形態の記録媒体の状態の定処理のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所安装的记录介质 212的簇尺寸是规定的簇尺寸的情况下,记录信息定单元208定为所安装的记录介质 212是能保证写入速度的 (可高速写入的 )记录介质,在不是的情况下,定为是不能保证写入速度的 (不可高速写入的 )记录介质,并将定结果通知给显示控制单元 203。

装着された記録媒体212のクラスタサイズが所定のクラスタサイズである場合、記録情報定手段208は、装着された記録媒体212が書込速度を保証できる(高速書込可能な)記録媒体であると定し、そうでない場合は、書込速度を保証できない(高速書込不可能な)記録媒体であると定し、定結果を表示制御手段203に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S4中,图像处理部 7断是否从图像中检测出面部区域。

ステップS4において、画像処理部7は、画像から顔領域が検出されたかを断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如果步骤 S2或步骤 S4的定为“否”,则进入步骤 S12。

また、ステップS2又はステップS4の定でNOであれば、ステップS12へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S23中,图像处理部 7定从图像中是否检测到面部区域。

ステップS23において、画像処理部7は、画像から顔領域が検出されたか否かを定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 138 139 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS