意味 | 例文 |
「别的」を含む例文一覧
該当件数 : 765件
用别的方法查一查能不能早点到贵公司。
もう少し早く御社につけないか、別の方法を調べてみます。 - 中国語会話例文集
除了登在首页上的,还有别的商品吗?
ホームページに掲載している以外の商品はありますか? - 中国語会話例文集
我认为有必要从别的观点进行讨论。
別な観点に立脚した検討も必要があると考えています。 - 中国語会話例文集
别的店铺好像有货,可以调货。
他店舗には在庫があるようなので、お取り寄せ頂くことができます。 - 中国語会話例文集
尽可能的收集关于别的店铺的服务的说法。
他社サービスに関する表現をできるだけ集めて下さい。 - 中国語会話例文集
非常不凑巧,我星期一已经有别的安排了。
あいにくですが月曜はすでに他の予定が入っております。 - 中国語会話例文集
无法回答关于别的公司的合同内容。
他社さまの契約内容に関するご質問にはお答えしかねます。 - 中国語会話例文集
以别的域名开设了本产品的专用网站。
本製品の特設サイトを別ドメインで公開しています。 - 中国語会話例文集
可以把一部分的零部件换成别的颜色吗?
一部の部品を別カラーに変更することは可能でしょうか? - 中国語会話例文集
在北美和欧洲由别的公司进行贩卖。
北米やヨーロッパでは別の事業者が販売を行っています。 - 中国語会話例文集
还有别的什么样的公司引进了贵公司的服务呢?
他にどういった企業さんが貴社サービスを導入していますか。 - 中国語会話例文集
我认为难民除了移民以外还有别的办法。
難民は移民するほかに何かできることがあると思う。 - 中国語会話例文集
上述手续的结果并没发现有什么特别的问题。
上記手続の結果、特に問題点は発見されなかった。 - 中国語会話例文集
从大量信息中进行甄别的个人技能是很重要的。
多くの情報から個人の選別するスキル力が大切である。 - 中国語会話例文集
我进城,除了看朋友以外,没有别的事。
私が町へ行くのは,友人に会う以外に,ほかの用事はない. - 白水社 中国語辞典
我只买了两本小说,没买别的。
私はただ小説を2冊買っただけで,他のものは買わなかった. - 白水社 中国語辞典
我们的任务不是别的,就是放手发动群众。
我々の任務はほかでもない,大衆を思いきり動員することである. - 白水社 中国語辞典
每天晚上我除了自学英语外,没有别的事。
毎晩私は英語を自習するほかは,何もすることがない. - 白水社 中国語辞典
挥舞指挥棒,胁迫别的国家就范。
(指揮棒を振りかざして→)武力で,他の国を脅迫して服従させる. - 白水社 中国語辞典
这种外科手术只有极个别的医院才能做。
このような外科手術は極めて限られた病院でのみ可能だ. - 白水社 中国語辞典
宿舍里就是这么几本书,别的都在家里。
寄宿舎にはたった何冊かあるだけで,ほかの本はみな家にある. - 白水社 中国語辞典
他加快速度,一会儿就把别的运动员都甩在后头了。
彼はスピードを上げ,すぐに他の選手を引き離した. - 白水社 中国語辞典
这个小孩儿不吃别的,就喝脱脂奶粉。
この子は他のものは何も口にせず,脱脂粉乳ばかりを飲む. - 白水社 中国語辞典
大会指定的位置已被别的单位占了。
大会で指定された位置は既に別の‘单位’によって占められた. - 白水社 中国語辞典
一种事物的特点要跟别的事物比较才显出来。
ある事物の特長は他の事物と比較して初めてはっきりする. - 白水社 中国語辞典
这根木料长,可以派别的用场。
この木材は長いから,ほかの(用途に当てることができる→)使い道がある. - 白水社 中国語辞典
对边远贫困地区给与特别的优惠。
僻地と貧困地区に対しては特別の優遇を与える. - 白水社 中国語辞典
别的办法不通,只有采取断然措施了。
他の方法がだめなら,断固とした措置をとらざるを得ない. - 白水社 中国語辞典
认证装置 400经由别的网络 16与利用装置 700连接。
認証装置400は、別のネットワーク16を介して利用装置700と接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,ShotMark在本实施例中为用于让用户作为 Chapter来判别的 EntryMark。
またShotMarkは本実施の形態ではユーザにChapterとして識別させるためEntryMarkとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,首先应该在 Shot4的开头附加的 EntryMark与 Shot1相同,因此可以不进行特别的处理。
この場合、まずShot4の先頭に付与すべきEntryMarkはShot1のものと同様であり特に処理は行わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 5所示的自动判定方法中,基于图像的特征量来进行类别的判定。
図5に示す自動判定方法では、画像の特徴量に基づいてカテゴリの判定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于该图像数据的图像属性的判别的具体处理内容在后面进行说明。
この画像データの画像属性の判別についての具体的な処理内容は、後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该时刻差(TR1-TL1)是关于别的边界也保持一定值的结构。
この時刻差(TR1−TL1)は、別の境界に関しても一定値を保つ構成である。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个输出部分包含调节输出信号级别的控制件。
各出力部は、出力信号のレベルを調整するためのコントロールを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9所示的每种服务类别的 TCP发送控制信息具有以下含意。
図4に示すサービス種別毎のTCP送信制御情報は、以下の意味を持つ。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框 630中,在框 620中识别的列表是传送到照相机装置的建议。
ブロック630では、ブロック620において特定されたリストを提案としてカメラ機器に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户可以例如说出数字“2”以选择第二个识别的动作。
ユーザは、第2の識別動作を選択するために、例えば、「two」と番号を発声することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,通信条件的数量没有特别的限定,例如,也能够仅有一个通信条件等。
ただし、通信条件の数は特に限定するものではなく、例えば、1つなどであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6描述按照本发明的一些方面的 NOX内的主机鉴别的例子。
【図6】本発明のある態様によるNOXにおけるホスト認証の例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
进入到 S53阶段,取得由所取得的γID识别的γ修正曲线。
S53段階に進み、取得されたγIDにより識別されるγ補正カーブを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了对铃木先生说一句告别的话而造访了他的公寓。
一言鈴木さんに別れの言葉を言うべく彼のマンション訪れた。 - 中国語会話例文集
她生下了就是鸡胸但并没什么特别的健康方面的问题。
彼女は生まれつき鳩胸であるが、特に健康面での問題はない。 - 中国語会話例文集
做那个工作特别的开心,还有,对于我来说很有做的价值。
その仕事はとても楽しく、また、私にとってやりがいのあるものでした。 - 中国語会話例文集
不仅仅是英语的成绩变好了,他的别的学科的成绩也变好了。
英語の成績が良くなったばかりで無く他の教科の成績も良くなりました。 - 中国語会話例文集
可开采储备量与实际储备量出现很大区别的情况也是有的。
可採埋蔵量は実際の埋蔵量とはかなり違うこともありうる。 - 中国語会話例文集
我认为你的画是只有你才画得出来的特别的艺术。
あなたが描く絵は、あなたにしか描けない特別なアートだと思います。 - 中国語会話例文集
在某些国家被允许的举止有在别的国家不被允许的情况。
ある国では許される振る舞いが別の国では許されないことがある。 - 中国語会話例文集
几个礼拜前,我为你买了特别的礼物,所以这次来这里的时候给你。
数週間前、あなたに特別なプレゼントを買ったので今度ここへ来たときに渡します。 - 中国語会話例文集
为了能在你的特别的日子里给你吻和拥抱我才在那里。
あなたの特別な日にキスとハグをしてあげられるように、私はそこにいた。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |