意味 | 例文 |
「到」を含む例文一覧
該当件数 : 30298件
儿童节时,孩子们受到特别的优待,可以免费入场。
子供の日には,子供たちは特別の優待を受けて無料で入場できる. - 白水社 中国語辞典
道旁的幽邃,遮天的峭壁,都能找到十二年以前的痕迹。
道端の幽邃さ,天を遮る絶壁は,いずれも12年前の痕跡を捜し当てることができる. - 白水社 中国語辞典
经过反复试验,得到了一系列数据,由此得出了这科学的结论。
反復した実験を経て,一連のデータを得,それからこのような科学的結論を得た. - 白水社 中国語辞典
今天我要到邮局去邮快信。
今日私は郵便局に行って(速達で郵便を送る→)速達を出さねばならない. - 白水社 中国語辞典
有些人受到金钱的诱惑,不惜出卖灵魂。
若干の人は金銭の誘惑を受けて,魂を売り渡すことをいとわない. - 白水社 中国語辞典
赶到火灾现场,昔日那些建筑如今只剩下一片余烬。
火災現場に駆けつけた時,昔のあの建物は今や至るところ燃え残りをとどめるだけであった. - 白水社 中国語辞典
有一年春天大旱,直到阴历五月初才下了四指雨。
ある年春はひどい日照りで,旧暦の5月初めになってやっと指の幅4本ばかりの雨が降った. - 白水社 中国語辞典
到体育馆去买票,与其你去,不如我去。
体育館に入場券を買いに行くのは,君が行くより,私が行く方がよい. - 白水社 中国語辞典
任何新的事业,在发展过程中,都不可避免地要遇到困难。
いかなる新しい事業も,発展の過程では,困難に出くわすことを避けられない. - 白水社 中国語辞典
他科学地预见到了经济更高速度发展的可能性。
彼は経済がいっそう高い速度で発展していく可能性を科学的に予見していた. - 白水社 中国語辞典
我原来住在郊区,去年才搬到这里的。
私はもともと郊外に住んでいて,去年になってここに引っ越して来たのだ. - 白水社 中国語辞典
冬天到了,春天还会远吗?
冬が来た,春は(それでもなお遠いであろうか→)遠くなんかないよ,春はもう近くなんだよ! - 白水社 中国語辞典
远景可使观众在银幕上看到广阔深远的景象。
ロングショットは観衆にスクリーン上に広大で奥深い光景を見させることができる. - 白水社 中国語辞典
迟到可怨不得他,车太挤上不去。
遅刻したのは彼のせいではない,車がひどくこんで乗車できなかったのだ. - 白水社 中国語辞典
你的孩子因为淘气掉到沟里了,怨得着我吗?
君の子供はいたずらのために溝に落ちたんだ,私のせいにすることが(できるか→)できない! - 白水社 中国語辞典
杂费开支太多,到月底连买菜的钱都很紧了。
雑費の支出が多すぎて,月末には副食品を買う金さえ不如意になる. - 白水社 中国語辞典
在一条相当杂沓的背街上,瞻仰到了那神往已久的老店。
かなりごちゃごちゃした裏通りで,久しくあこがれてきた老舗を仰ぎ見た. - 白水社 中国語辞典
真想不到,咱的珍珍还有这么大的本事哩!
本当に思いも寄らなかった,おいらの珍珍ちゃんにはこんなにすばらしい腕前があるのだ! - 白水社 中国語辞典
这是刚收到的急件,请你立即转送给他。
これは今受け取ったばかりの急ぎの郵便物なので,すぐ彼に届けてください. - 白水社 中国語辞典
我也没感到这部电影怎样好。
私は別にこの映画が(どんなによいかとは感じなかった→)それほどよいとは思わなかった. - 白水社 中国語辞典
见那边热闹,孩子便忍不住扎到人群里。
あちらがにぎやかであるのを見て,子供たちはたまらなくなって人込みの中に潜り込んだ. - 白水社 中国語辞典
我的存款还没到期,先向你摘兑点用。
私の預金はまだ満期になっていないので,急場の用に当てるためあなたから少しお借りしたい. - 白水社 中国語辞典
那些戴旧毡帽的来到框台前面占卜他们的命运。
あの古いフェルト帽をかぶった人々はカウンターの前に来て自分たちの運を占ってもらった. - 白水社 中国語辞典
你替我到肉庄上去斩[一]刀肉。
お前さん肉屋へ行って豚肉を(ポンと切り落としてもらう→)一切れ買って来てくれ. - 白水社 中国語辞典
他是个老实巴交的人,不到万不得已他是不会向别人张口的。
彼はきまじめな人間だから,万やむをえない限り他人に頼み事はしない. - 白水社 中国語辞典
学会了珍珠养殖,也就找到了招财进宝的好路子。
真珠養殖を学び取ると,大金を招き寄せるよい方法を捜し当てたことになる. - 白水社 中国語辞典
有招待不到的地方,请大家多多原谅。
おもてなしに不行き届きの点がございましたら,なにとぞご容赦くださいませ. - 白水社 中国語辞典
为了适应公司发展的需要,我们到处招纳人才。
会社の発展の必要に応じるために,至るところで人材を招いている. - 白水社 中国語辞典
你可真会找缝子啊,居然找到我们头上来了。
君は粗捜しが本当に上手だ,なんとまあ我々の粗まで捜そうとする. - 白水社 中国語辞典
你一个人到外地念书,父母照应不了你了。
君は一人で他の土地へ勉強に行くから,両親は君の面倒を見ることができない. - 白水社 中国語辞典
刚到一个新地方,这也想看看,那也想看看。
新しい場所に着いたばかりで,これも見たいあれも見たいというありさまである. - 白水社 中国語辞典
今年南泥湾开荒的太多,豹子移民到这搭儿来了。
今年,南泥湾ではあちこちで開墾が行なわれたので,パオズ(人名)はここへ移民して来た. - 白水社 中国語辞典
遇到一些问题,他总是这样那样的说个没完。
幾らかの問題にぶつかると,彼はいつもあれやこれやととめどもなく話す. - 白水社 中国語辞典
他在全校大会上受到了表扬,这样一来他的积极性更高了。
彼は全校大会で表彰を受けたが,こうなると彼の積極性はよりいっそう高まった. - 白水社 中国語辞典
到工会去开会这早晚儿也该回来了。
会議に出るために労働者組合に行ったがもういい加減帰って来なくちゃ. - 白水社 中国語辞典
女儿这样贞烈,李四爷感到既难过又骄傲。
娘がこんなに操が堅いことを,李四おじさんはつらくもありまた誇らしくも感じた. - 白水社 中国語辞典
派了许多人到四乡去征发梯子和麻绳。
多くの人を派遣し四方の村落へ行ってはしごと麻縄を徴発させた. - 白水社 中国語辞典
我国从原来出口元器件为主发展到以出口整机为主。
わが国の輸出は元来の部品輸出から完成品を輸出するまでに発展した. - 白水社 中国語辞典
军国主义政党的领导人,军队职业军官受到整肃。
軍国主義政党の指導者や軍隊の職業軍人がパージを受けた. - 白水社 中国語辞典
我们正告叛乱军:“抵抗到底死路一条!”
我々は反乱軍に「抵抗を続けるならば,死の末路があるのみだ!」と厳正に申し渡す. - 白水社 中国語辞典
这个月的产量不多不少,正好达到了原计划的指标。
この月の生産量は多からず少なからず,ぴったりと元の計画の生産目標に達した. - 白水社 中国語辞典
这次见到王老师,正好当面向他请教。
今回王先生に会えたので,うまい具合に面と向かって先生に教えを請うた. - 白水社 中国語辞典
政治路线
(国家・政党がその政治目標に到達するために定めた基本的方針を指し)政治路線. - 白水社 中国語辞典
他带病去上班,到了下午就支持不住了。
彼は気分がすぐれないのに出勤したが,午後には持ちこたえられなくなった. - 白水社 中国語辞典
我们要坚持下去,直到最后胜利。
我々は(頑張り続けて最後の勝利に至らねばならない→)最後に至るまで頑張り抜かねばならない. - 白水社 中国語辞典
直到碰了壁才知回头。
八方ふさがりに至ってやっと悔い改める,八方ふさがりにならないと悔い改められない. - 白水社 中国語辞典
这次植树,我校从学生、职工直到校领导都参加了。
この度の植樹は,わが校では学生・職員から学校の責任者まですべてが参加した. - 白水社 中国語辞典
她直挺挺地、严肃地走到老师的桌子前。
彼女は体をぴーんと伸ばして厳粛に先生のテーブルの前に歩いて行った. - 白水社 中国語辞典
只要是跟他接触过的人,都感到他和蔼可亲。
すべて彼と接触したことのある人は,皆彼が和やかで親しみやすいと感じた. - 白水社 中国語辞典
他时常到公园徘徊,滞坐,沉思默想。
彼はしょっちゅう公園に来て歩き回り,じっと(ベンチに)腰を下ろし,瞑想にふける. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |