意味 | 例文 |
「到」を含む例文一覧
該当件数 : 30298件
十月革命后,马克思列宁主义系统地介绍到中国来了。
十月革命後,マルクス・レーニン主義が体系的に中国に紹介された. - 白水社 中国語辞典
有他在前面先导,一定能顺利到达目的地。
彼が前に立って先導してくれれば,必ず無事に目的地に着くことができる. - 白水社 中国語辞典
那些少年科技中心的香饽饽,一次也没轮到他尝。
少年科学技術センターに行ける幸運は一度も彼に回って来なかった. - 白水社 中国語辞典
我想不到她给我写了一封信。
彼女が私に手紙をくれるとは思いも寄らなかった,思いがけず彼女は私に手紙をくれた. - 白水社 中国語辞典
他没想到人们会记得今天是他的生日。
彼は,今日が彼の誕生日であることを人々が覚えていようとは思いもかけなかった. - 白水社 中国語辞典
我们正在讨论问题,你想到哪儿去了?
私たちはちょうど問題を討論しているのに,君は何を考えているのか! - 白水社 中国語辞典
发生这样的事谁能想得到?
こんな事が発生するだろうとは(誰が予想できただろうか→)誰も予想できなかった. - 白水社 中国語辞典
他们的倡议得到了全厂工人的热烈响应。
彼らの提案は全工場の労働者の熱烈な支持と行動を勝ち得た. - 白水社 中国語辞典
时节虽然已是寒冬,这里却并不使人感到萧索。
既に厳冬の時節ではあるが,ここは人に物寂しい感じを与えない. - 白水社 中国語辞典
王小姐回到祖国参观,我们表示欢迎。
王さんが見学のために祖国へ帰って来られましたことについて,私たちは歓迎の意を表します. - 白水社 中国語辞典
我不懂广州话,初到广州时净闹笑话。
私は広東語がわからないので,初めて広州に行った時は滑稽なことばかりやらかしていた. - 白水社 中国語辞典
人们偶尔谈到那件事,不过是作为笑料说说而已。
人々が時たまあの事を言うのは,ただ笑いぐさとしてちょっと言うだけのことである. - 白水社 中国語辞典
歹徒企图挟持这位姑娘,但遭到她的强烈反抗。
悪党はその娘さんに無理に言うことに従わせようとしたが,彼女の強い抵抗に遭った. - 白水社 中国語辞典
列车乘警接到一份有关部门紧急协查的通知。
列車の乗務警官は関係部門が緊急に捜査協力をするという通知を受け取った. - 白水社 中国語辞典
小兄弟,打听一下,到王庄走哪一条路?
ねえ,ちょっとお尋ねしますが,王荘へ行くにはどの道を行ったらいいのですか? - 白水社 中国語辞典
兄弟初来乍到,请多指教。
私はやって来たばかりで右も左もわかりません,どうかよろしくお引き回しください. - 白水社 中国語辞典
一经许诺,就要办到,不可失信。
いったん引き受けたからには,やり通さなければならない,信用をなくすことはできない. - 白水社 中国語辞典
新到各种花布,欢迎选购。
新たに各種コットンプリントが入荷致しました,お買い上げをお待ち致します. - 白水社 中国語辞典
数理化好的,选送到外地工厂。
数学・物理学・化学の成績のよい者は,選ばれてよその土地の工場に送られた. - 白水社 中国語辞典
他考体育院校,学科已经达到录取标准。
彼は体育系の大学・高専を受験したが,学科は既に合格ラインに達していた. - 白水社 中国語辞典
我受到家庭环境的熏陶,对医学也很感兴趣。
私は家庭環境の影響を受けて,医学に対してとても興味を感じた. - 白水社 中国語辞典
他坐不住炕了,寻寻摸摸来到了这里。〔〕
彼はおちおちオンドルに座っていられず,あちこち捜し求めながらここまで来た. - 白水社 中国語辞典
你戴这副眼镜试试,可能不感到眼花了。
君,この眼鏡をかけてごらん,はっきり見えないという感じはなくなるだろう. - 白水社 中国語辞典
派小股兵力到右边佯攻,吸引住敌人的火力。
わずかな兵力を敵の右翼に差し向け陽動作戦をかけて,敵の火力を引きつける. - 白水社 中国語辞典
在阳间多积德,死后到阴间少受罪。
この世で多くの徳を積めば,死後あの世に行って苦しみを受けることは少ない. - 白水社 中国語辞典
仙人球冬天得搬到室内,要不准会冻死。
球サボテンは冬には室内に移してやらねばならない,さもないときっと寒さで枯れるだろう. - 白水社 中国語辞典
从上海到北京可以坐飞机,要不就坐火车也行。
上海から北京に行くには飛行機に乗るとよいが,そうでなければ汽車に乗ってもよい. - 白水社 中国語辞典
要不是他来到北京,我还不知道会成什么样子。
もし彼が北京に来てくれてなかったら,私はどうなってたかわからない. - 白水社 中国語辞典
他顶多也只考得到五百分。
彼は試験を受けても(最も多くても500点取れるだけである→)せいぜい500点しか取れないだろう. - 白水社 中国語辞典
夜市十分热闹,吃的、穿的、用的都能买到。
夜店はたいへんにぎやかで,食べるもの,着るもの,使うものすべて買うことができる. - 白水社 中国語辞典
这里的一切都是那样新奇,如同来到另一般的天地。
ここの一切は何もかもあんなに目新しく,まるで何か別の世界に来たかのようだ. - 白水社 中国語辞典
他经常到酒店喝酒,一来二去我对他也就熟识了。
彼はしょっちゅう飲み屋へ飲みに来ていた,そうこうするうちに,私も顔見知りになった. - 白水社 中国語辞典
从这里到上海,一路上要经过好几座大桥。
ここから上海へ行くには,途中幾つもの大きな橋を通ることになる. - 白水社 中国語辞典
他们一面欢迎新制度,一面又感到还不大习惯。
彼らは新しい制度を歓迎しながら,一方でまた幾分不慣れなものを感じている. - 白水社 中国語辞典
在端午这一天吃粽子,这种遗风一直流传到后世。
端午の節句の日にちまきを食べるが,この遺風はずっと後世まで伝えられた. - 白水社 中国語辞典
这种丧葬制的疑谜已经被人找到解释了。
このような葬礼制度の理解できなかった問題点は既に説明が見つかった. - 白水社 中国語辞典
屋里听不到人声,我几乎疑心自己走错了门。
部屋の中で人声がしないので,私は自分が部屋を間違ったのかと思ったぐらいだ. - 白水社 中国語辞典
上游叫温榆河,到通县以下称北运河。
上流は温楡河と言い,通県から下(流)になると北運河と呼ばれる. - 白水社 中国語辞典
船上的雇工们都在臆测着不知要开到什么地方去。
船上の出稼ぎたちはいったい船はどこへ行くのかと当て推量していた. - 白水社 中国語辞典
起义军的仗义疏财的义举,得到了民众的赞扬。
蜂起軍の金を出して困った人を助ける義挙は,民衆の賞賛を得た. - 白水社 中国語辞典
重大的事件,必须全体代表到会议决。
重大な事件は代表全員が会に出席して議決しなければならない. - 白水社 中国語辞典
由于他跟我们接触太少,因此就没有能够了解到我们。
彼は私たちと接触することが少なすぎたために,私たちを理解できなかった. - 白水社 中国語辞典
这一次你得到了表扬,但是千万不要因此骄傲起来。
今回は君は表彰を受けたが,決してそのことでおごり高ぶってはならない. - 白水社 中国語辞典
因为时间的关系,我今天就讲到这里。
時間の関係で(時間がなくなったので),今日の私の講義はここまでにする. - 白水社 中国語辞典
好一片丰收景象,引得乘客都扒到窗前去看。
一面のすばらしい豊作の風景に引きつけられて,乗客は皆窓にへばりついて見入った. - 白水社 中国語辞典
领导把群众的积极性引导到完成国家计划方面来。
指導者たちは大衆の積極性を国家計画の達成の方向に導いた. - 白水社 中国語辞典
一般营业时间到深夜三点,必要时通宵营业。
一般には営業時間は深夜3時までだが,必要な時には夜通し営業する. - 白水社 中国語辞典
要永久地保持现状,实际上是办不到的。
いつまでも現状を維持しようとするのは,実際には不可能なことである. - 白水社 中国語辞典
为民请命的…先生献身中得到永生。
人民を助けるために立ち上がった…先生は一身をささげる中から永遠の生命を得た. - 白水社 中国語辞典
想到黯淡的前景,他忧愁地叹了一口气。
暗澹たる未来の状況のために,彼は沈み込んでふーとため息をついた. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |