「制」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 制の意味・解説 > 制に関連した中国語例文


「制」を含む例文一覧

該当件数 : 20229



<前へ 1 2 .... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 .... 404 405 次へ>

根据音量控单元 30的控,音量调整单元 23调整从音质调整单元 22提供的响铃铃声的音量,并且将调整后的响铃铃声提供给扬声器 24和自适应滤波处理单元 26。

音量調整部23は、音量御部30の御に従って、音質調整部22から供給された鳴動着信音の音量を調整し、スピーカ24および適応フィルタ処理部26に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S60处,音量控信号发生器 63将从音量控稳定器 62提供的平滑化后的比较结果与预先设置的阈值 thv0和 thv1中的每一个均进行比较。

ステップS60において、音量御信号発生器63は、音量御安定器62から供給された平滑化後の比較結果と、予め定めた閾値thv0および閾値thv1とを比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在生成音量控信号时,如果事先设置根据对环境声音的变化的反应灵敏度的加权因子,则可以更适当地执行音量控

なお、音量御信号を生成するにあたり、環境音の変化に対する反応感度に応じた重み係数を予め設定しておけば、より適切に音量御を行なうことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,将比较结果与阈值 thv1进行比较,并且生成在对应于“音量控信号发生器操作”栏的“加权因子 A”行的域中所描述的音量控信号。

そして、この比較結果が閾値thv1と比較され、「重み係数A」の段の「音量御信号発生器動作」の欄に示される音量御信号が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,将比较结果与用作阈值 thv1的数值 0.4进行比较,并且生成在对应于“音量控信号发生器操作”栏的“加权因子 B”行的域中所描述的音量控信号。

そして、この比較結果が閾値thv1である数値「0.4」と比較され、「重み係数B」の段の「音量御信号発生器動作」の欄に示される音量御信号が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,将比较结果与阈值 thv1进行比较,并且生成在对应于“音量控信号发生器操作”栏的“加权因子 C”行的域中所描述的音量控信号。

そして、この比較結果が閾値thv1と比較され、「重み係数C」の段の「音量御信号発生器動作」の欄に示される音量御信号が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

振动控单元 142接收通过自适应滤波处理获得并从自适应滤波处理单元 26提供的估计传播特性,并且基于估计传播特性而控振动单元 141。

振動御部142は、適応フィルタ処理部26から、適応フィルタ処理により得られた推定伝播特性の供給を受け、その推定伝播特性に基づいて、振動部141を御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信控单元 31控网络接口 15,并与连接在网络 2上的图像形成装置 1、3通过预定的通信协议进行数据通信。

通信御部31は、ネットワークインタフェース15を御して、ネットワーク2に接続されている画像形成装置1,3と所定の通信プロトコルでデータ通信を行う処理部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,传送管理单元 71通过 SNMP、HTTP等预定的通信协议与图像形成装置 3的控单元 32进行通信。 控单元 32读出设定值集列表 22并将其发送给传送管理单元 71。

このとき、転送管理部71は、SNMP、HTTPなどの所定の通信プロトコルで画像形成装置3の御部32と通信し、御部32は、設定値セットリスト22を読み出して転送管理部71へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU300根据存储于 ROM306的程序以及数据进行图像形成装置 100的控,并且执行与图像形成装置100的各功能相关的控

CPU300は、ROM306に格納されているプログラムおよびデータに従って画像形成装置100の御を行なうとともに画像形成装置100の各機能に関する御を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集


MFP 1至少包括图像形成部 3、数据管理部 5、通信控部 7以及系统控部 9。

図1に示す画像形成装置(マルチファンクショナルプリフェラル、以下単にMFPと称する)1は、画像形成部3、データ管理部5、通信御部7、及びシステム御部9、を少なくとも、含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统控部 9至少包括主控模块 (MPU)91、用户接口部 (操作面板单元 )93(连接一体地具有触摸面板 (输入部 /输入面板区域 )的显示器 92)。

システム御部9は、メイン御ブロック(MPU)91、タッチパネル(入力部/入力パネル領域)を一体に有するディスプレイ(表示ユニット)92)が接続するインタフェースユニット(操作パネルユニット)93を、少なくとも含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

a.在读取动作中判断为在原稿的图像中使用了脱色调色剂的情况下,停止第 2读取图像的读取 (参照图 7)......以下将本控称为“控 1a”。

a.読取動作中に原稿の画像に消色トナーが使用されていると判断した場合は第2読取画像の読み取り停止(図7参照)・・・本御を以下では「御1a」と呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

b.在读取动作中判断为在原稿的图像中使用了普通调色剂的情况下,停止第 2读取图像的读取和消除用光源的点亮 (参照图 8)......以下将本控称为“控 1b”。

b.読取動作中に原稿の画像に通常トナーが使用されていると判断した場合は第2読取画像の読み取りおよび消去用光源の点灯停止(図8参照)・・・本御を以下では「御1b」と呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

c.在印刷完成后或者传送完成后,删除所保存的图像 (读取图像 )和识别信息 ......以下将本控称为“控 2c”。

c.印刷完了後または転送完了後に、保存されている画像(読取画像)と識別情報を消去・・・本御を以下では「御2c」と呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

若通过原稿盖锁定设定画面 70而进行锁定控的设定,则在非易失性存储器 15中保存锁定控的设定值。

プラテンカバーロック設定画面70を通じてロック御の設定が行われると、不揮発メモリ15にロック御の設定値が保存される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在设定值为锁定控 ON(TYPE1)模式的情况下 (步骤S902;是 ),CPU11控扫描部 22的锁定部而对原稿盖施加锁定 (步骤 S903),使扫描部 22动作而开始原稿的读取 (步骤 S904)。

設定値がロック御ON(TYPE1)モードである場合には(ステップS902;Yes)、CPU11はスキャナ部22のロック部を御してプラテンカバーにロックをかけ(ステップS903)、スキャナ部22を動作させて原稿の読み取りを開始する(ステップS904)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在使用脱色调色剂的原稿的复印中,也可以与用户设定无关且强性地将印刷份数限为一份进行输出。

消色トナーが使用されている原稿の複写では、ユーザ設定にかかわらず強的に印刷部数を1部に限して出力するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,CPU 1011基于第一输出控信息,控对上述发送目的地发送 (传送 )单步发送文件夹中存储的 File_A及压缩文件 abc。

さらに、CPU1011は、第1の出力御情報に基づき、前記送信先に対してワンステップ送信フォルダに格納されたFile_A、及び圧縮ファイルabcを送信(転送)するように御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,CPU 1011基于第一输出控信息,控对发送目的地发送 (传送 )单步发送文件夹中存储的文件及压缩文件。

さらに、CPU1011は、第1の出力御情報に基づき、送信先に対してワンステップ送信フォルダに格納されたファイル及び圧縮ファイルを送信(転送)するように御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 1011基于第一输出控信息,控对发送目的地 (文件夹名 )发送 (传送 )第一文件夹 F1中存储的文件。

CPU1011は、第1の出力御情報に基づき、送信先(フォルダ名)に対して、第1のフォルダF1に格納されたファイルを送信(転送)するように御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 1011基于第二输出控信息,控对发送目的地 (文件夹名 )发送 (传送 )第二文件夹 F2中存储的文件。

CPU1011は、第2の出力御情報に基づき、送信先(フォルダ名)に対して、第2のフォルダF2に格納されたファイルを送信(転送)するように御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 1011基于第三输出控信息,控对发送目的地 (文件夹名 )发送 (传送 )第三文件夹 F3中存储的文件。

CPU1011は、第3の出力御情報に基づき、送信先(フォルダ名)に対して、第3のフォルダF3に格納されたファイルを送信(転送)するように御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 1011基于第四输出控信息,控对发送目的地 (电话号码、地址等 )发送 (传送 )第四文件夹 F4中存储的文件。

CPU1011は、第4の出力御情報に基づき、送信先(電話番号、アドレス等)に対して、第4のフォルダF4に格納されたファイルを送信(転送)するように御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,CPU 1011基于第一输出控信息,控对发送目的地 (文件夹名 )发送 (传送 )第一文件夹 F1中存储的图像文件 (动作 22为是、动作23为是 )。

例えば、CPU1011は、第1の出力御情報に基づき、送信先(フォルダ名)に対して、第1のフォルダF1に格納された画像ファイルを送信(転送)するように御する(ACT22、YES、ACT23、YES)。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,上述文件管理信息包括第五输出控信息 (在发送目的地打印输出发送文件的控信息 )等处理条件。

すなわち、上記したファイル管理情報は、第5の出力御情報(送信ファイルを送信先でプリントアウトさせる御情報)等の処理条件を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,上述文件管理信息包括第六输出控信息 (在发送目的地保存发送文件的控信息 )等处理条件。

又は、上記したファイル管理情報は、第6の出力御情報(送信ファイルを送信先で保存させる御情報)等の処理条件を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU31根据从 ROM32读出的控程序、从各种传感器发送的信号,将其处理结果存储到 RAM33或 NVRAM34,并且将 MFP100的各构成要素通过 ASIC35控

CPU31は,ROM32から読み出した御プログラムや各種センサから送られる信号に従って,その処理結果をRAM33またはNVRAM34に記憶させながら,MFP100の各構成要素を,ASIC35を介して御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像管理信息存储器部分 310基于记录控部分 120的记录控来存储与存储于图像内容存储器部分 300中的图像内容有关的管理信息 (图像管理信息 )。

画像管理情報記憶部310は、記録御部120による記録御に基づいて、画像コンテンツ記憶部300に記憶されている画像コンテンツに関する管理情報(画像管理情報)を記憶するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录控部分 120将从成像控部分 110供应的捕获的图像作为图像内容 (图像文件 )记录在图像内容存储器部分 300中。

記録御部120は、撮像御部110から供給された撮像画像を画像コンテンツ(画像ファイル)として画像コンテンツ記憶部300に記録させるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4通过流程图示出了当在 EVF 14上基于上述数字图像数据进行图像显示时控部 17主要执行的亮度的控处理,即根据第 1实施例的处理。

図4は、EVF14に上記デジタル画像データに基づく画像表示をさせる際に主に御部17が実行する明るさ御処理であって、第1実施例にかかる処理をフローチャートにより示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S120中,控部 17通过对背光灯 14b的驱动进行 PWM控,以致其变成在上述步骤 S110中确定的亮度,从而调整背光灯 14b的亮度。

ステップS120では、御部17は、上記ステップS110で決定した輝度となるようにバックライト14bの駆動をPWM御することにより、バックライト14bの輝度を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8通过流程图示出了当在 EVF 14上基于上述数字图像数据进行图像显示时控部 17主要执行的亮度控处理,即根据第 2实施例的处理。

図8は、EVF14に上記デジタル画像データに基づく画像表示をさせる際に主に御部17が実行する明るさ御処理であって、第2実施例にかかる処理をフローチャートにより示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S220中,控部 17通过对背光灯 14b的驱动进行 PWM控,以致其成为在上述步骤 S210中确定的亮度,从而调整背光灯 14b的亮度。

ステップS220では、御部17は、上記ステップS210で決定した輝度となるようにバックライト14bの駆動をPWM御することにより、バックライト14bの輝度を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9通过流程图示出当在 EVF 14上基于上述数字图像数据进行图像显示时控部 17主要执行的亮度控处理,即根据第 3实施例的处理。

図9は、EVF14に上記デジタル画像データに基づく画像表示をさせる際に主に御部17が実行する明るさ御処理であって、第3実施例にかかる処理をフローチャートにより示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10通过流程图示出在使 EVF 14基于上述数字图像数据进行图像显示时控部17主要执行的亮度控处理,即根据第 4实施例的处理。

図10は、EVF14に上記デジタル画像データに基づく画像表示をさせる際に主に御部17が実行する明るさ御処理であって、第4実施例にかかる処理をフローチャートにより示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S420中,控部 17对 LED 21a的驱动进行 PWM控,以致其变成在上述步骤 S410中确定的亮度,从而调整 LED 21a的亮度。

ステップS420では、御部17は、上記ステップS410で決定した輝度となるようにLED21aの駆動をPWM御することにより、LED21aの輝度を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4通过流程图表示第 1实施例的处理,其是在使 EVF 14进行基于上述数字图像数据的图像显示时主要由控部 17执行的明亮度控处理。

図4は、EVF14に上記デジタル画像データに基づく画像表示をさせる際に主に御部17が実行する明るさ御処理であって、第1実施例にかかる処理をフローチャートにより示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S120,控部 17,通过以成为在上述步骤 S110确定的亮度的方式对背光源14b的驱动进行 PWM控,来调整背光源 14b的亮度。

ステップS120では、御部17は、上記ステップS110で決定した輝度となるようにバックライト14bの駆動をPWM御することにより、バックライト14bの輝度を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8通过流程图表示第 2实施例的处理,其是在使 EVF 14进行基于上述数字图像数据的图像显示时主要由控部 17执行的明亮度控处理。

図8は、EVF14に上記デジタル画像データに基づく画像表示をさせる際に主に御部17が実行する明るさ御処理であって、第2実施例にかかる処理をフローチャートにより示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S220,控部 17,通过以成为在上述步骤 S210确定的亮度的方式对背光源 14b的驱动进行 PWM控,来调整背光源 14b的亮度。

ステップS220では、御部17は、上記ステップS210で決定した輝度となるようにバックライト14bの駆動をPWM御することにより、バックライト14bの輝度を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9通过流程图表示第 3实施例的处理,其是在使 EVF 14进行基于上述数字图像数据的图像显示时主要由控部 17执行的明亮度控处理。

図9は、EVF14に上記デジタル画像データに基づく画像表示をさせる際に主に御部17が実行する明るさ御処理であって、第3実施例にかかる処理をフローチャートにより示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S320,控部 17,通过以成为在上述步骤 S310确定的亮度的方式对 LED 21a的驱动进行 PWM控,来调整 LED 21a的亮度。

ステップS320では、御部17は、上記ステップS310で決定した輝度となるようにLED21aの駆動をPWM御することにより、LED21aの輝度を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10通过流程图表示第 4实施例的处理,其是在使 EVF 14进行基于上述数字图像数据的图像显示时主要由控部 17执行的明亮度控处理。

図10は、EVF14に上記デジタル画像データに基づく画像表示をさせる際に主に御部17が実行する明るさ御処理であって、第4実施例にかかる処理をフローチャートにより示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S420,控部 17,通过以成为在上述步骤 S410确定的亮度的方式对 LED 21a的驱动进行 PWM控,来调整 LED 21a的亮度。

ステップS420では、御部17は、上記ステップS410で決定した輝度となるようにLED21aの駆動をPWM御することにより、LED21aの輝度を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,仅在 TV值小于 TV_min时打开光圈 203,这种控用于实现基于具有图 13的滞回性的程序线图的控

本実施の形態において、TV値がTV_minより小さくなるときにのみ絞り203を開くという御は、図13のヒステリシスを持ったプログラム線図による御を実現するためのものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其他实施方式中,在通信系统10中操作的每一个设备为OFDM设备,并且如果希望,则可以选择控PHY的调来匹配 OFDM调方案。

他の実施形態では、通信システム10内で動作する各デバイスはOFDMデバイスであり、御PHYの変調をOFDM変調スキームに整合するように選択することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,如上所指示的,控 PHY数据单元格式 200可以对应于多个控 PHY数据单元子格式中的仅一个。

更に上述したように、御PHYデータユニットフォーマット200は、幾つかの御PHYフォーマットのサブフォーマットのうち1つのみに対応していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施方式中,控 PHY分组 200可以包括净荷 220,然而在其他实施方式中控 PHY分组 200可以省略净荷 220。

一部の実施形態では、御PHYパケット200は、ペイロード220を含んでよく、他の実施形態では、御PHYパケット200は、ペイロード220を省くこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14为用于针对控PHY分组的前导码的示例性格式 666,其中通过使用 STF中的互补序列 b来以信号通知控PHY分组。

図14は、STFの補完シーケンスbを利用して御PHYパケットであることを信号により伝える、御PHYパケットのプリアンブルのフォーマット666の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 .... 404 405 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS