意味 | 例文 |
「制」を含む例文一覧
該当件数 : 20229件
我公司应加强公司与员工的一体感,引入了绩效奖金制度。
我が社は会社と従業員の一体感を強めるべく、業績連動型賞与制度を導入しています。 - 中国語会話例文集
我的公司引进了继续雇佣制度,所以领取继续雇佣确定促进补助金。
私の会社は継続雇用制度を導入しているため、継続雇用定着促進助成金を受給しています。 - 中国語会話例文集
因为担心之前的恋人会自作主张地申请婚姻,所以我使用了不经我的允许不受理婚姻申请制度。
元恋人に婚姻届を勝手に出されるおそれがあるので、婚姻届不受理申出制度を利用しました。 - 中国語会話例文集
公司内FA制度中,只要员工持有必要的资格证就可以自由申请空缺的职位。
社内FA制度では、社員は必要な資格があれば、空席のポストに自由に応募することができる。 - 中国語会話例文集
根据养老金制度的3号分割条令,那个女性得到了前夫一半的养老金。
その女性は年金制度の3号分割に関する規則に従って、前夫の年金の半分を得た。 - 中国語会話例文集
我们公司,为使年轻员工的新颖意见被吸取到组织运营里,导入了初级董事会制度。
我社は、若手社員の斬新な意見を組織運営に取り入れられる様に、ジュニアボード制度を導入します。 - 中国語会話例文集
因为我们的营业额太好了导致生产跟不上,所以使用一些限制贩卖之类的逆营销。
売り上げがとても好調で生産が追いつかず、販売制限などのデイマーケティングを行う。 - 中国語会話例文集
指值下单是指定数值预约订单的一种投资者可以限制下单的有效时间段。
指値注文はリーブオーダーの1種で、投資家は注文の有効期間を制限することができる。 - 中国語会話例文集
在购买股票时,有必要确认那只股票有没有被施加个别限制。
株式を購入する場合、その銘柄に個別規制が課せられていないかを確認する必要がある。 - 中国語会話例文集
长期雇佣制度和终身雇佣制度是不同的,但都是以安定的雇佣为目标的。
長期雇用システムは終身雇用システムとは異なるが、どちらも安定した雇用を目指すものである。 - 中国語会話例文集
日本企业正在进行对定额提薪制度和其他的日本雇佣惯例的修订。
日本企業は他の日本的雇用慣行とともに、定額昇給制度の見直しを行っている。 - 中国語会話例文集
发生事故,违反规定等的情况下,根据分数制度计算司机的点数。
事故を起こしたり、ルールに違反した場合、運転者は点数制度にしたがって点数を加算される。 - 中国語会話例文集
买卖交易停止制度适用于被投资家们知道了影响其判断的消息时。
売買取引停止制度は、投資家の判断に影響を与えるニュースが彼らに知らされたときに適用される。 - 中国語会話例文集
得益于受害者等通知制度,受害者可以得知有关审判结果的信息。
被害者等通知制度のおかげで、被害者は裁判の結果についての情報を知ることができる。 - 中国語会話例文集
通过使用多元化评价制度,能够以客观可靠的正确放过进行评价。
多面評価制度を使用することで、客観的で信頼性のある正確な方法で評価を実行することができる。 - 中国語会話例文集
大店法是旨在保护在店铺大规模竞争中的小规模的家族企业而制定的法律。
大店法は多数の小規模な家族経営の店を大規模な競争相手による競争から保護するために制定された。 - 中国語会話例文集
此次养老金制度改革最终会加强年轻一代的双重负担。
今回の年金制度改革によって若者世代は最終的に二重の負担を強いられることになる。 - 中国語会話例文集
据说二战后联邦储备制度确立了金融政策的独立性。
第二次世界大戦以降、連邦準備制度は金融政策の独自性を確立するようになったといわれている。 - 中国語会話例文集
這個反奴隸制度團體的會員們的願景是終止世界上各種人人種歧視
この反奴隷制度団体の会員はみな、世界中のいかなる形もの人種差別の廃絶を願っております。 - 中国語会話例文集
中枢神经同样在控制内分泌机能方面承担着不可或缺的作用。
中枢神経系は同様に内分泌機能の制御において必要不可欠な役割を担っている。 - 中国語会話例文集
黑人剥削电影是1970年代为了吸引都市里的黑人观众而制作拍摄的。
ブラックスプロイテーション映画は1970年代に都会の黒人観客を引き付けるために制作された。 - 中国語会話例文集
很多科学家在研究如何控制对美国农业造成巨大损害的超级害虫。
多くの科学者が、アメリカの農業に大きな損害を与えたスーパーバグを制御するために研究している。 - 中国語会話例文集
面向对抗灾害的坚固的城市建设,并完善防灾减灾的体制等,尽可能的做好准备。
災害に強いまちづくりに向け、防災と減災に向けた体制を整えるなど、出来る限りの備えをしてまいります。 - 中国語会話例文集
使用大豆发酵制成的味增制作的。把味增溶解在水里,并向其中加入蔬菜或者豆腐、海藻等。
大豆を発酵させた味噌で作ります。味噌をお湯で溶かし、その中に野菜や豆腐、海藻を入れます。 - 中国語会話例文集
索引制作者为了使使用者能方便地找到想要的内容而制作索引。
索引作成者は使用者が簡単に探しているものを見つけられるように索引を作成する。 - 中国語会話例文集
母亲和那些人持相同意见。她说因为必须限制物品的购买所以那条法律很令人困扰。
母はその人達と同じ意見だ。物を買うのを制限しなければならないからその法案は困ると言っていました。 - 中国語会話例文集
工农速成中学
1950年から1955年まで設置された労働者・農民出身の幹部や青年のための中学(‘初中’‘高中’の区別なく3年制または4年制). - 白水社 中国語辞典
建立烟草专卖制度后,先后关停了三百零三家小烟厂。
たばこの専売制度を作った後,相前後して303か所の小規模たばこ工場の閉鎖・生産停止を行なった. - 白水社 中国語辞典
近年来,特区采取商调借用制引进了各类专业技术人才。
近年,経済特区では協議の上配転・借用制を採って各種の専門技術者を導入した. - 白水社 中国語辞典
适当限制社会集团的消费。
(行政機関・軍隊・団体・企業・事業単位など)社会集団の公金による消費物資の購入を適当に制限する. - 白水社 中国語辞典
解放初期,供给制时,干部食堂分小灶、中灶、大灶。
解放初期,現物給与制が行なわれていた時には,幹部食堂は上等食・中等食・下等食に分かれていた. - 白水社 中国語辞典
选任制
役所・団体・企業などの指導者や一般職員を特定の組織・機構と関係のある人々などが選挙によって選ぶ制度. - 白水社 中国語辞典
计划制定以后一定要保证贯彻执行。因此必须定期检查。
計画が制定された後はぜひとも徹底して執行するよう保証しなければならない.であるから必ず定期的に点検しなければならない. - 白水社 中国語辞典
企业用工由单一的固定工制向多种用工形式转化。
企業の労働者雇用は単一の常勤労働者制度から各種の雇用形式の方に変化している. - 白水社 中国語辞典
这个厂由于缺少严格的管理制度,以致造成生产秩序混乱。
この工場は厳格な管理体制を欠いていたので,生産秩序が混乱するという結果になった. - 白水社 中国語辞典
每个公民都要受到宪法的约束,这种约束是必需的。
一人一人の公民は憲法による制約を受けるべきであり,このような制約は欠くことのできないものである. - 白水社 中国語辞典
运动员等级制度
スポーツ選手の等級制.(スポーツ技術の水準によって‘运动健将’‘一级运动员’‘二级运动员’‘三级运动员’‘少shào年级运动员’に分かれる.) - 白水社 中国語辞典
职工代表大会制度
国営企業の職員・労働者が選挙によって代表を選び代表大会を組織して企業を管理・監督すべきことを定めた制度.≒工业七十条. - 白水社 中国語辞典
制黄、贩黄、嗜黄是黄毒得以泛滥的三原素。
猥褻物を制作し,それらを販売し,それらを愛好するということは猥褻の害が氾濫し得た3つの要因である. - 白水社 中国語辞典
日、欧制造商力图在国际电视鉴定会上通过自己的制式。
日本・ヨーロッパのメーカーはテレビモデルの国際監査会で自分の方式を通過させようと躍起になっている. - 白水社 中国語辞典
而且,LED可以位于控制器 110的不同部分上。
さらに、LEDはコントローラ110の異なる部分に置かれてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,游戏控制器可以具有通用遥控功能。
さらに、ゲームコントローラは汎用の遠隔機能を有していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备 400(经由程序代码 404)可以调整耦合到处理器 401的两个或多个操纵杆控制器 430之中的控制信号的分派,以保证能够跟踪多个控制器。
装置400は、(プログラム・コード404によって)プロセッサ401に接続された二つ以上のジョイスティックコントローラ430の間での制御信号の発送を調整して、複数のコントローラが確実に追跡されるようにすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
典型地,该接口是可操作的以执行接收用于控制跟踪装置操作的控制信号、用于传输来自与另一个装置通信的跟踪装置的信号,和 /或其它这样的通信功能的至少一个。
典型的には、インタフェースは、トラッキングデバイスの操作を制御するための制御信号を受信する機能、別のデバイスと通信するためにトラッキングデバイスからの信号を送信する機能、および/または他のそのような通信機能のすくなくとも一つを実行する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,图 6A图解说明了在玩家的手 604上持有的控制器 602。
たとえば、図6Aはプレイヤの手604に持ったコントローラ602を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,对象 1504可以包含控制器。
ある実施の形態では、オブジェクト1504はコントローラを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,Vπ表示双电极 MZ调制器 14的半波长电压。
なお、Vπは、2電極MZ変調器14の半波長電圧を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
双电极 MZ调制器 14通过来自电气放大器 12a、12b的第一驱动电信号 V1(t)以及第二驱动电信号 V2(t)对相位调制器 14a、14b进行驱动,对来自光源 13的连续 (CW:Continuous-wave)光进行调制,输出调制光信号。
2電極MZ変調器14は、電気増幅器12a、12bからの第1駆動電気信号V1(t)および第2駆動電気信号V2(t)で位相変調器14a、14bを駆動して、光源13からの連続(CW:Continuous−wave)光を変調し、変調光信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
HCLK信号是读出控制信号,其用于以 1像素周期为单位控制传感器输出,从而读取作为 CMOS传感器 103的内部元件的 HOB、VOB和有效像素区域的像素信号,并且在读出禁止期间停止传感器输出。
HCLK信号は、CMOSセンサ103内部の構成要素であるHOB、VOB、有効画素の各領域の画素信号を読み出すためにセンサ出力を1画素サイクル単位で制御し、読み出し禁止期間にセンサ出力を停止する読み出し制御信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在向声音输出设备 300发送发送信号 STa和 STb之前,通信接口 208在控制单元201的控制下通过发送信道 400供应有关 LPCM声音数据流 STL(发送数字声音数据 )的比特宽度 (N)的信息。
通信インタフェース208は、音声出力装置300に伝送信号STa,STbを送信する前に、制御部201の制御の下、伝送路400を介して、LPCM音声データストリームSTL(送信デジタル音声データ)のビット幅(N)情報を供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |