「制」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 制の意味・解説 > 制に関連した中国語例文


「制」を含む例文一覧

該当件数 : 20229



<前へ 1 2 .... 181 182 183 184 185 186 187 188 189 .... 404 405 次へ>

NB 13是用于将 CPU 11连接到MEM-P 12、SB 14及 AGP总线 15的桥,NB 13包括用于控从MEM-P 12进行读取和对MEM-P 12进行写入的存储器控器、主 PCI及 AGP目标。

NB13は、CPU11とMEM−P12、SB14、AGPバス15とを接続するためのブリッジであり、MEM−P12に対する読み書きなどを御するメモリコントローラと、PCIマスタおよびAGPターゲットとを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2所示的图像形成装置 1的扫描仪 10e、印刷装置 10f、网络接口 10g、调解调器 10i以及 USB接口 10j等被 CPU10a等所控,如以往那样执行上面例示的各种作业。

図2に示す画像形成装置1のスキャナ10e、印刷装置10f、ネットワークインタフェース10g、モデム10i、およびUSBインタフェース10jなどは、CPU10aなどに御されて、従来通り、上に例示した各種のジョブを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些约束导致其中由于 OTA信道差错而将其中一个移动终端错认为另一个移动终端的控消息差错具有非零概率。

これらの約は、御メッセージエラーのゼロでない確率をもたらし、ここで、OTAチャネルエラーによって、1つの移動体端末が別の移動体端末に間違えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

WAV文件可以是例如采用有损调格式的WAV文件、采用无损调格式的WAV文件 (例如脉冲编码调 (PCM))等。

WAVファイルは、ロッシー変調フォーマットを用いたWAVファイル、ロスレス変調フォーマット(たとえばパルス符号変調(PCM)など)を用いたWAVファイルなどであって良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选地,与用于调的载波信号对应的、用作接收侧的注入锁定的参考的参考载波信号与毫米波段中调的信号 (即,调信号 )一起信号传输。

また、ミリ波帯に変調された信号(変調信号)と合わせて、変調に使用した搬送信号と対応する受信側での注入同期の基準として使用される基準搬送信号も送出するのが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所有的基本配置 1到 4中,控传输侧本地振荡器 8304以便调整调载波信号和参考载波信号的频率。

基本構成1〜4の何れも、送信側局部発振部8304を御することで変調搬送信号(や基準搬送信号)の周波数が調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集

混频器 8302具有没有应用抑载波幅度调的电路配置,并且通过利用将DC分量 b0加到传输对象信号 b(t)获得的信号 g(t)执行幅度调以生成信号 h(t)= g(t)cosωt。

周波数混合部8302としては搬送波抑圧が適用されない回路構成を使用し、伝送対象信号b(t)に直流成分b0を加えた信号g(t)で振幅変調を行なうことでh(t)=g(t)cosωtを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,在图 18C所示的第二示例中,在 DC分量 b0固定为 1时,调度 B控在从0到 1的范围内,以便调整参考载波信号的幅度 (在 b(t)= -1的时段内的幅度 )。

ここで、図12(3)に示す第2例は、直流成分b0を一定(=1)にして、変調度Bを0〜1の範囲内で御することで基準搬送信号の振幅(b(t)=−1の期間の振幅)を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是这样的方式,其中应用 BPSK,并且在对调对象信号预先进行信号处理后调对象信号,使得参考载波信号也放置在 I轴上,以便使得 BPSK等效于ASK。

BPSKを適用する場合に、基準搬送波もI軸上に載るように予め信号処理で変調対象信号を加工してから変調することでASKと等価にするという考え方である。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于传送的通信单元利用用于调的载波信号频率转换传送对象信号以产生调信号,并用信号将所产生的调信号传送到无线信号传送信道。

そして、送信用の通信部においては、伝送対象信号を変調用の搬送信号で周波数変換して変調信号を生成し、生成した変調信号を無線信号伝送路へ送出する。 - 中国語 特許翻訳例文集


将全局地址的区域 74的值设为相同值,并且对多个 FQDN分别设定不同的端口,因此抑了 IPv4中的 IP地址枯竭,并防止了伴随 HTTP端口“80”这一规定的限

グローバル・アドレスの領域74の値を同じ値にすること、複数のFQDNそれぞれに異なるポートを設定することから、IPv4におけるIPアドレスの枯渇の抑、HTTPポート“80”の規定にともなう限定を防いでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

单元 39在二维平面上的相应纬度和经度处绘联系人信息中登记的位置信息或根据地址确定的位置信息。

御部39は、連絡先情報に登録された位置情報または住所から求められた位置情報を二次元平面上の対応する緯度経度にプロットする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在图 1中所示,图像形成装置 10包括控器 12、图像读取单元 14、图像形成单元 16、用户接口 (UI)单元 18、电源控器 20和通信接口 (IF)21。

図1に示されるように、画像形成装置10は、コントローラ12と、画像読取部14と、画像形成部16と、UI(ユーザインタフェース)部18と、電源御部20と、通信IF(インタフェース)21とを含んで構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,控器 12从通过通信 IF 21连接的主计算机接收图像信息,并控图像形成单元 16,使得基于接收的图像信息而形成图像。

例えば、コントローラ12は、通信IF21を介して接続されたホストコンピュータから受信した画像情報を受け付け、該受け付けた画像情報に基づいて画像が形成されるように画像形成部16を御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,当通过软件执行计时器 IC 39的功能时,根据图 11的流程图中示出的控例程来执行第五时间段的控

この場合には、上記ソフトウェアでタイマIC39の機能を実行する際、上記第5の期間の御も図11のフローチャートで示された処理ルーチンで行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果,可以对各个利用者设定安全功能,在具有标题页作功能的图像形成装置中,能够进行与管理者的管理目的对应的细微的显示控

その結果、利用者毎にセキュリティ機能を設定することができ、バナーページ作成機能を有する画像形成装置において、管理者の管理目的にあった細かな表示御を行なうことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

扫描处理 210还控扫描器图像处理器 118以对所输入的图像进行诸如压缩等的图像处理,然后向作业控处理 201通知图像处理后的输入图像。

更に、スキャン処理210は、その入力した画像に対し、スキャナ画像処理部118を御して画像の圧縮等の画像処理を施した後、ジョブコントロール処理201へ画像処理済みの入力画像を通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及一种摄像设备和摄像设备控方法。

本発明は撮像装置及び撮像装置の御方法に関し、特に、人物の顔を検出し、検出結果により撮影タイミングを御するために用いて好適な技術に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.根据权利要求 6所述的光调器,其中,所述液晶层取决于是否施加电压来旋转所述入射光的偏振方向,并且控光通过所述偏光板的传输和不传输。

8. 前記液晶層は、電圧の印加の有無に応じて入射した光の偏光方向を回転させ、前記偏光板における光の透過及び非透過を御する、請求項6に記載の光変調器。 - 中国語 特許翻訳例文集

器 340可控码相移位器 350和频率移位器352,以使得能够进行跨预定范围的码相 (时间 )维度和频率维度的码相搜索。

コントローラ340は、符号位相(時間)次元および周波数次元の所定の範囲にわたる符号位相探索を可能にするために、符号移相器350および周波数シフタ352を御することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

压缩控器 860基于采样率与信号样本的中心频率的比值,向压缩器元件提供控参数。

圧縮コントローラ860は、信号サンプルの中心周波数に対するサンプルレートの比に基づいて、圧縮器要素に御パラメータを供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该传递系统不需要集中控 (centralized control)——传递时间保障、带宽分享以及收费系统都在该系统的内置机中完成。

システムは、集中型の御を必要としない。 送達時間保証、帯域幅共有、および請求システムは、全て、システムに組み込まれる機構を介して機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体而言,本发明的目的是为了实施 PON所需的 DBA,而提供能够抑上述问题的发生的 PON以及 PON的控方法及频带分配方法。

より具体的には、PONに必要なDBAを実施するために、上記課題の発生を抑えることが出来るPONおよびPONの御方法や帯域割当て方法を提供することが本発明の目的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送通信部分利用用于调的载波信号频率转换发送目标信号以创建调信号,并且将创建的调信号发送到无线电信号发送路径。

そして、送信用の通信部においては、伝送対象信号を変調用の搬送信号で周波数変換して変調信号を生成し、生成した変調信号を無線信号伝送路へ送出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当控单元 4检测到作为步骤 S12中的用户操作的例如色度 x、y和亮度 Y的值的更新时,控单元 4更新显示在 GUI显示单元 3上的图表的显示 (步骤 S14)。

ステップS12にて、御部4がユーザ操作として、例えば、色度x,y及び輝度Yの値の更新があったことを検出すると、GUI表示部3に表示されるグラフの表示を更新する(ステップS14)。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧存储器 214依据控器 218的控连续地读取存储在帧存储器 214中的 L-R对中的 L图像的图像数据和 R图像的图像数据,并将 L图像的图像数据和 R图像的图像数据输出给图像大小转换电路 215。

フレームメモリ214は、コントローラ218の御にしたがって、記憶しているLRペアのうちのL画像の画像データとR画像の画像データを連続して読み出し、画像サイズ変換回路215に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

器 218控帧存储器 214,以使得 L图像和 R图像的图像数据在基于 L图像的显示时刻和 R图像的显示时刻的定时从帧存储器 214输出。

コントローラ218は、フレームメモリ214を御し、そのL画像の表示時刻およびR画像の表示時刻に基づくタイミングで、フレームメモリ214からL画像およびR画像の画像データを出力させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧存储器 412依据控器218的控,顺序读取存储在帧存储器 412中的 L-R对中的 L图像的图像数据和 R图像的图像数据,并将 L图像的图像数据和 R图像的图像数据输出给图像大小转换电路 215。

フレームメモリ412は、コントローラ218の御にしたがって、記憶しているLRペアのうちのL画像の画像データとR画像の画像データを連続して読み出し、画像サイズ変換回路215に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在控器 1021的控下,OSD 1020将诸如菜单屏幕或图标的显示数据 (包括符号、字符和数字 )经总线 1017提供给图像信号处理单元 1014。

オンスクリーンディスプレイ1020は、コントローラ1021の御の下、記号、文字、または図形からなるメニュー画面やアイコンなどの表示用データを、バス1017を介して画像信号処理部1014に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是图示外部显示设备的控处理的流程图,该控处理由根据本发明一个实施例的图像处理装置 (图像捕获装置 )执行;

【図18】本発明の一実施例に係る画像処理装置(撮像装置)において実行する外部の表示装置に応じた御処理について説明するフローチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 20是图示外部显示设备的移动量确定和控处理的流程图,该确定和控处理由根据本发明一个实施例的图像处理装置 (图像捕获装置 )执行;

【図20】本発明の一実施例に係る画像処理装置(撮像装置)において実行する移動量算出と外部の表示装置に応じた御処理について説明するフローチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21是图示外部显示设备的移动量确定和控处理的流程图,该确定和控处理由根据本发明一个实施例的图像处理装置 (图像捕获装置 )执行;

【図21】本発明の一実施例に係る画像処理装置(撮像装置)において実行する移動量算出と外部の表示装置に応じた御処理について説明するフローチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据从视频信号控部分 120传送的信号,定时控部分 140生成用于操作门控驱动器 113以及数据驱动器 114的脉冲信号。

タイミング御部140は、オーバードライブ処理部135から伝送される信号に応じて、ゲートドライバ113およびデータドライバ114の動作に用いられるパルス信号を生成するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

波段控部分 80包含 5个控件,用于调节排练系统 10的每个声道 12、14、16、18、20的单声道输入声道和立体声输入声道的级别。

帯域御部80は、そのモノラル入力チャネルのレベルとリハーサルシステム10の各チャネル12、14、16、18、20のステレオ入力チャネルとを調整するための5つのコントロールを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

声道控部分 204、208通过施加声像控、混响、均衡和其它效果分别生成修改信号 205、209。

チャネル御部204、208は、パンコントロール、残響、イコライゼーション、および他の効果を適用することにより、修正された信号205、209をそれぞれ生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后每个信号被引入236对应于其原声道的声道控部分204、206,在声道控部分204、206中能如上面描述的那样调节信号的级别。

次に各信号は、その起点チャネルに対応するチャネル御部204、206に送られ(236)、そこでその信号のレベルを上記のとおりに調整することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

声道 712由物理上与排练系统 700的主体 704分开的远程控件 722控,并经由有线连接件 706连接到主体 704。

チャネル712は、リハーサルシステム700の本体704と物理的に別であるリモコン722によって御され、有線接続706を介して本体704に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器604可以使用通用或专用处理引擎实现,例如微处理器、微控器或其他控逻辑。

プロセッサ604は、汎用又は特殊目的の処理エンジン(例えば、マイクロプロセッサ、マイクロコントローラ又は他の御ロジック等)を使用して実装されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些情况下,时延控器 726可与接收节点的时延控器 (例如,时延控器728)协商,以定义时延参数。

場合によっては、待ち時間コントローラ726は、待ち時間パラメータを定義するために、受信ノードの待ち時間コントローラ(例えば、待ち時間コントローラ728)と交渉することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,同步 (“SYNCH.”)控部件 846与控器 840和 /或设备 802的其它部件协作,向另一设备 (例如,设备 804)发送信息 /从另一设备 (例如,设备 804)接收信息。

例えば、同期(「SYNCH.」)御構成要素846は、コントローラ840及び/またはデバイス802の他の構成要素と協働して、別のデバイス(例えば、デバイス804)に/から情報を送信/受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样的,同步控部件 848与控器 832和 /或设备 804的其它部件协作,向另一设备 (例如,设备802)发送信息 /从另一设备 (例如,设备 802)接收信息。

同様に、同期御構成要素848は、コントローラ832及び/またはデバイス804の他の構成要素と協働して、別のデバイス(例えば、デバイス802)に/から情報を送信/受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射处理器 520可处理 (例如,编码、交错和调 )业务数据和消息,且分别提供数据符号和控符号。

送信プロセッサ520は、それぞれ、トラフィックデータおよびメッセージを処理し(たとえば、エンコードし、インタリーブし、変調し)、データシンボルおよび御シンボルを提供してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

减慢的层 2媒体访问控 (MAC)地址学习、减慢的对异常分组的慢路径转发、以及意外的协议分组丢弃。

例外パケットの処理の静的帯域限の結果は、レイヤ2メディアアクセス御(MAC)アドレス学習を遅くし、例外パケットのスローパス転送を遅くし、及び予期しないプロトコルパケットを破棄(drop)することを含むかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S112中,控单元 532从自 BD读取并提供来的流的数据中读取缓冲器控信息,并向 MVC解码器 533设置参数。

ステップS112において、御部532は、BDから読み出され、供給されたストリームのデータからバッファコントロール情報を読み出し、パラメータをMVCデコーダ533に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面参考示出在图 14中的流程图说明用于控存储在数据缓存器 21的数据到BCH解码单元 13的输出的缓存器控器 14的处理。

次に、図14のフローチャートを参照して、データ用バッファ21に記憶されているデータのBCH復号部13への出力を御するバッファコントローラ14の処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,基于预先存储的多个变焦速度来将手动输入量转换成变焦倍率控量。

これにより手動入力量御手段は、ズーム速度記憶手段に記憶された複数のズーム速度に基づいて手動入力量をズーム倍率御量に変換している。 - 中国語 特許翻訳例文集

CMOS图像传感器 100包括像素阵列单元 110、地址解码器 120、行选择电路 130和定时控电路 140、传感器控器 150和读取电路 (AFE)160。

本CMOSイメージセンサ100は、画素アレイ部110、アドレスデコーダ120、行選択回路130、タイミング御回路140、センサコントローラ150、および読み出し回路(AFE)160を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

读取电路 (AFE)160根据来自传感器控器 150的控信号读取在输出信号线LSGN上输出的信号 VSL,并将该信号输出到外部。

読み出し回路(AFE)160は、センサコントローラ150からの御信号に従い、出力信号線LSGNに出力された信号VSLを読み取り、外部に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据该实施例的传感器控器 150A以恰当的定时控行选择电路 130A、地址解码器 120和读取电路 (AFE)160。

本実施形態のセンサコントローラ150Aは、適切なタイミングで行選択回路130A、アドレスデコーダ120および読み出し回路(AFE)160を御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据该实施例的读取电路 (AFE)160根据来自传感器控器 150A的控信号读取输出到输出信号线 LSGN的信号 VSL,并将该信号输出到外部。

本実施形態の読み出し回路(AFE)160は、センサコントローラ150からの御信号に従い、出力信号線LSGNに出力された信号VSLを読み取り、外部に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 181 182 183 184 185 186 187 188 189 .... 404 405 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS