「却」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 却の意味・解説 > 却に関連した中国語例文


「却」を含む例文一覧

該当件数 : 493



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>

虽然天气那么冷,我身上渗出了汗珠。

あんなに寒かったのに,私の体には汗がにじみ出た. - 白水社 中国語辞典

遇到困难就步不前。

困難に直面すると恐れをなして後ずさりして進まない. - 白水社 中国語辞典

之不恭,受之有愧。

お断わりするのも失礼だし,かといってお受けするのも恐縮だし. - 白水社 中国語辞典

他的话不多,然而很中肯。

彼の言葉数は多くないけれども,とても要点を突いている。 - 白水社 中国語辞典

天地虽大,没有我们穷人容身的地方。

天地広しといえども,我々貧乏人の身を置く場所はない. - 白水社 中国語辞典

她的身体十分柔弱,干起来不示弱。

彼女の体は本当に弱々しいが,仕事をやりだすと弱音を吐かない. - 白水社 中国語辞典

他们身家虽贫薄,心地是非常忠厚的。

彼らは家の財産は乏しいけれど,心根はとても忠実温厚だ. - 白水社 中国語辞典

他假做没听见,心里酸不溜丢的。

彼はわざと聞こえなかったふりをしたが,心中ねたましく切なかった. - 白水社 中国語辞典

做了好事受到批评,他心里十分委屈。

よい事をしたのに批判されたために,彼は悔しくてやりきれない. - 白水社 中国語辞典

他在工作上很马虎,在家务上特别细心。

彼は仕事の方はいい加減だが,家のことになると極めて注意深い. - 白水社 中国語辞典


两个人的目的是相同的,采取了相反的做法。

2人の目的は同じだったが,正反対のやり方を採用した. - 白水社 中国語辞典

象虽是庞然大物,但很温顺。

象は誠にでかいものであるが,しかしたいへんおとなしい. - 白水社 中国語辞典

别看他说话不多,很有心术。

彼は言葉数は少ないが,なかなかはかりごとにたけている. - 白水社 中国語辞典

这些话并不带一点夸张,很雄辩。

これらの言葉は少しの誇張も帯びていないが,とても雄弁である. - 白水社 中国語辞典

“噢噢噢…”他嘴里应诺着,心不在焉。

「あああ…」と彼は口では返事をしたが,気持ちはよそへ行っていた. - 白水社 中国語辞典

这家伙把自己的罪名转嫁给他人,自己逃之夭夭了。

あいつは罪を他人になすりつけ,自分は雲隠れした. - 白水社 中国語辞典

他正在犹豫,参谋长已下了决心。

彼はためらっていたけれど,参謀長はもう既に決心を下していた. - 白水社 中国語辞典

说话的人无心,而听的人有心。

話をしている人は何気ないのに,聞いている人は意識している. - 白水社 中国語辞典

去买东西没带钱,白跑了冤枉路。

買い物に出かけたが金を忘れたので,むだ足を踏んでしまった. - 白水社 中国語辞典

不少人劝他再婚,他听不进去。

多くの人が彼に再婚するよう勧めたが,彼は聞き入れない. - 白水社 中国語辞典

暂原议之数照收,余即退回。

とりあえず当初約定数量をそのまま受け取り,他は返する. - 白水社 中国語辞典

根据实际损耗的情况折旧。

実際の損傷消耗の状況によって減価償をする. - 白水社 中国語辞典

旋踵即逝((成語))

(きびすの向きを変える→)あっと言う間に消えうせる,素早く退する. - 白水社 中国語辞典

她虽出身贫寒,很有几分姿色。

彼女は貧しい家の出だが,なかなかきれいな顔立ちをしている. - 白水社 中国語辞典

他俩虽是同一个宗族的,平时很少往来。

彼ら2人は同族の者なのに,普段はめったに行き来しない. - 白水社 中国語辞典

激光源 10被耦合到热电冷器(TEC)12以调整其温度。

レーザ光源10は、温度を調節するために、熱電クーラー(TEC)に結合されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考信号可能是有用的,但是消耗资源来进行发送。

参照信号は、有用なこともあるが、伝送するためにリソースを消費する。 - 中国語 特許翻訳例文集

铃木先生/女士虽然皱着眉头,但声音听起来有些开心。

鈴木様は眉をひそめているけれど、その声はどこか楽しそうだった。 - 中国語会話例文集

我用E-Mail发了照片,因为超出容量而无法发送。

私はE-Mailで写真を送信したのですが、容量オーバーのため送れません。 - 中国語会話例文集

返还时请在附近的加油站加满油再还。

の際、近くのガソリンスタンドで燃料を満タンにして、お返し下さい。 - 中国語会話例文集

明明前方因为堵车而减速了,注意得晚了,所以发生了事故。

前方が渋滞していて、減速していたのに、気づくのが遅かった原因での事故です。 - 中国語会話例文集

明明是朗读剧,仿佛是在看舞台剧一样,一点点地被吸引到了故事中。

朗読劇なのにまるで舞台を観ているみたいで物語にどんどん引き込まれていきました。 - 中国語会話例文集

那里的餐厅虽然服务差又贵,味道很好。

あそこのレストランはサ-ビスが悪くて値段が高いですが、味は美味しいです。 - 中国語会話例文集

还以为今天能久违地休息一下,来了很多工作。

今日は久しぶりのお休みかと思ったらがっつりお仕事入ってました。 - 中国語会話例文集

虽然是紧急委托,您答应了,非常感谢。

急なお願いだったにもかかわらず、聞いてくださりありがとうございました。 - 中国語会話例文集

如果发现列表中没有的东西的情况,请返还到指定场所。

もしリストにない物があった場合には所定の場所に返してください。 - 中国語会話例文集

如果有记载在列表中以外的东西的情况下,请返还到指定场所。

もしリストに記載された物以外の物があった場合には所定の場所に返してください。 - 中国語会話例文集

如果发现列表内没有的物品的情况下,请退还到指定场所。

もしリスト上にない物があった場合には所定の場所に返してください。 - 中国語会話例文集

因为取消股票,我们公司的单只股票利润增长了,股价也上升了。

株式消したため、我が社の1株あたりの利益が上昇し、株価も上がった。 - 中国語会話例文集

我们公司的净利润虽然增加了但是综合利润减少了。

当社では、純利益は増加したものの包括利益は大幅に減少した。 - 中国語会話例文集

返还的时候请在附近的加油站加满油再还回来。

の際、近くのガソリンスタンドで燃料を満タンにして、お返し下さい。 - 中国語会話例文集

期制度为救济消费者而被扩大了。

クーリングオフの制度は消費者を救済するために拡充されてきた。 - 中国語会話例文集

我总是在做很多其他的事情不能专心学习,所以常常浪费了很多时间。

勉強に集中できずに他の事をしている事が多く、いつも時間を無駄にしている。 - 中国語会話例文集

壁纸町虽然是座小镇,有一个像横滨体育馆大小的公民馆。

小さな町なのに壁紙町には横浜アリーナぐらいの大きさの公民館がある。 - 中国語会話例文集

伴随早期的支付的票据贴现被以出售票据损失的形式计入。

早期の支払いに伴う手形割引は手形売損として計上される。 - 中国語会話例文集

定额法是固定资产折旧中最单纯最一般的方法。

定額法は、減価償の最も単純で一般的な方法である。 - 中国語会話例文集

为了制作出更加印象深刻的广告,有必有对遗忘率加以考虑。

より印象的な広告を作るためには、忘率を考慮に入れることが不可欠である。 - 中国語会話例文集

作为内部融资的手段举出了留存利润和折旧的例子。

内部金融の手段としては内部留保や減価償が挙げられる。 - 中国語会話例文集

因为需要现金所以卖了现金债券又买了期货以保值。

現金が必要だったので現物債を売し先物で買いつなぎを行った。 - 中国語会話例文集

明明我们是第一次见面,关系变得像祖父母和孙子一样融洽了。

私達は 初対面なのに、まるで 祖父母と孫達のように仲良くなりました。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS