「原」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 原の意味・解説 > 原に関連した中国語例文


「原」を含む例文一覧

該当件数 : 4510



<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 90 91 次へ>

在这样的图像读取装置中,在为了决定下一稿的送入定时而检测先前的稿的位置的情况下,通过从 2个以上的稿检测传感器 DS3、DS5中选择与读取方法对应的适当的稿检测传感器 DS3、DS5,能够缩短检测后应计测的稿的输送距离 K1~ K3。

このような画像読取装置において、次の稿の繰込タイミングを決定するために、先行する稿の位置を検出する場合に、2以上の稿検出センサDS3,DS5の中から、読取方法に対応づけられた適切な稿検出センサDS3,DS5を選択することにより、検出後に計測すべき稿の搬送距離K1〜K3を短くすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

复合机 10中的扫描部 22包括将用于读取稿的照明光照射稿的读取用光源、将脱色调色剂进行无色化的特定波长光 (近红外线 )照射稿的脱色用光源、以及接受来自由读取用光源照射了照明光的稿的反射光而读取稿的读取部等而构成。

複合機10におけるスキャナ部22は、稿を読み取るための照明光を稿に照射する読取用光源と、消色トナーを無色化する特定波長光(近赤外線)を稿に照射する消去用光源と、読取用光源により照明光が照射された稿からの反射光を受光して稿を読み取る読取部などを備えて構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1中所示,在根据本发明示例性实施方式的图像形成装置 10的装置主体 10A的上部,设有一次一张地自动输送多个读取稿 G的自动稿供给装置 12、供放置其中一个读取稿 G的稿台玻璃 43、以及稿读取装置 14,该稿读取装置 14作为读取由自动稿供给装置 12供给的读取稿 G或放置在稿台玻璃 43上的读取稿 G的读取部分即待读取表面 GA(参见图 6和图 7)的图像读取装置的实施例。

図1に示すように、本実施形態に係る画像形成装置10の装置本体10Aの上部には、複数枚の読取稿Gを1枚ずつ自動で搬送する自動稿搬送装置12と、1枚の読取稿Gが載せられるプラテンガラス43と、自動稿搬送装置12によって搬送され又はプラテンガラス43に載せられた読取稿Gの被読取面GA(図6、7参照)を読み取る画像読取装置の一例としての稿読取装置14とが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,第 2面的开始读取时刻可以由稿检测传感器 DS5检测到稿 A的前端后的输送距离求得。 并且,第 2面的读取结束时刻可以由稿检测传感器 DS5检测到稿 A的尾端后的输送距离求得。

例えば、第2面の読取開始タイミングは、稿検出センサDS5が稿Aの前端を検出した後の搬送距離から求めることができ、第2面の読取終了タイミングは、稿Aの後端を検出した後の搬送距離から求めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

稿检测传感器 DS3~ DS5是输送状态检测机构,用于监视输送路上的预先设定的检测位置 D3~ D5、并检测输送中的稿 A的位置。 稿检测传感器 DS3~ DS5检测稿 A到达或通过所述检测位置 D3~ D5的情况。

稿検出センサDS3〜DS5は、搬送路上の予め定められた検出位置D3〜D5を監視し、搬送中の稿Aの位置を検出する搬送状態検出手段であり、上記検出位置D3〜D5に対する稿Aの到達又は通過を検出している。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在自动稿传送装置 (ADF)兼具有稿盖的功能的扫描部中,也能够设置包括该自动稿传送装置和进行自动稿传送装置的锁定和解除的锁定部的保持部。

また、自動稿搬送装置(ADF)がプラテンカバーの機能を兼ねるスキャナ部においても、その自動稿搬送装置と、自動稿搬送装置のロックおよび解除を行うロック部を備えた保持部を設けることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

从汇合点 C3进入输送路径 B3上方的单面读取用稿与双面读取用稿即进行两次读取的稿一样,从左往右经过读取位置 C2进入输送路径 B4,排出到排纸托盘 12。

合流点C3から搬送路B3上に進入した片面読取用の稿は、両面読取用の稿と全く同様にして、読取位置C2を左から右に通過し、搬送路B4に入り、排紙トレイ12へ排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,通过预先在检测传感器 DS1后方的稿台 13上嵌设光传感器,能够判断稿长度是否为规定长度以上。

例えば、稿検出センサDS1より後方の稿台13に光センサを埋設しておくことにより、稿長が所定長さ以上であるか否かを判別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

单面读取是通过在先前的稿 A1被排出之前就开始后续的稿 A2的送入来缩短每张稿平均的读取时间的读取方法。

片面読取は、先行する稿A1が排出される前に、後続の稿A2の繰り込みを開始することによって、1枚当りの読取時間を短縮する読取方法である。 - 中国語 特許翻訳例文集

顺次方式是通过在先前的稿 A1被排出之前开始后续的稿 A2的送入来缩短每张稿平均的读取时间的读取方法。

順次方式は、先行する稿A1が排出される前に、後続の稿A2の繰り込みを開始することによって、1枚当りの読取時間を短縮する読取方法である。 - 中国語 特許翻訳例文集


在不属于同一稿组的情况下,在先前的稿 A的后端到达送入基准位置 E2时,从送入定时调整部 35输出送入信号,以使得稿间隔成为较长的值La。

同一の稿グループに属しない場合、搬送間隔が長い値Laとなるように、先行する稿Aの後端が繰込基準位置E2に到達したときに、繰込タイミング調整部35から繰込信号が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在为较长的稿间隔 La的情况下,从稿检测传感器 DS5输出上述前端检测信号之后,在被计数器 35c计测到稿 A的输送距离达到 K2的情况时,生成送入信号。

つまり、長い搬送間隔Laの場合、稿検出センサDS5から前端検出信号が出力された後、稿Aの搬送距離がK2に達したことがカウンタ35cにより計測されると、繰込信号が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在为较短的稿间隔 Lb的情况下,从稿检测传感器 DS3输出上述后端检测信号之后,在被计数器 35c计测到稿 A的输送距离达到 K3的情况时,生成送入信号。

一方、短い搬送間隔Lbの場合、稿検出センサDS3から後端検出信号が出力された後、稿Aの搬送距離がK3に達したことがカウンタ35cにより計測されると、繰込信号が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15及图 16的步骤 S301~ S312是示出了分批方式的双面读取时的稿送入处理的一例的流程图,在进行了稿送入之后开始该稿送入处理。

図15及び図16のステップS301〜S312は、バッチ方式の両面読取時における稿繰込処理の一例を示したフローチャートであり、稿繰込が行われた後に開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.如权利要求1至3中的任一项所述的自动稿输送装置,其特征在于,上述锁定解除部位于被输送的稿的宽度方向中央。

5. 請求項1から4までの何れか一項に記載の自動稿搬送装置であって、前記ロック解除部は、搬送される稿の幅方向中央に位置していることを特徴とする自動稿搬送装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.如权利要求1至3中的任一项所述的自动稿输送装置,其特征在于,在上述锁定解除部上形成有引导被输送的稿的引导部。

6. 請求項1から5までの何れか一項に記載の自動稿搬送装置であって、前記ロック解除部には、搬送される稿をガイドするガイド部が形成されることを特徴とする自動稿搬送装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

自动地给排稿的 ADF12; 读取稿的图像的图像读取部 30;

本実施形態のスキャナー10は、図1に示すように、稿を自動的に給排するADF12と、稿の画像を取り込む画像取込部30と、稿の影が投影される投影面36と、各種制御を実行するコントローラー40とを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

稿盖 51开放,则可进行向压板玻璃 31上的稿 M的设置或从压板玻璃 31上的稿 M的取出。

プラテンカバーが開放されていると、プラテンガラス31上への稿Mのセットやプラテンガラス31上からの稿Mの取り出しが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在读取动作中判断为在稿的图像中使用了脱色调色剂的情况下,对稿盖施加锁定,保持稿不能取出。

読取動作中に稿の画像に消色トナーが使用されていると判断した場合は、プラテンカバーにロックをかけ、稿を取り出し不能に保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,由于已经从来的稿消除了图像,所以该图像在稿上和复合机 10内都不存在,相当于丢失。

そして、元の稿からは既に画像が消去されているので、その画像は稿上にも複合機10内にも存在せず、失われることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在判断为在稿的图像中使用了脱色调色剂的情况下,将稿的读取图像样暂时保存在硬盘装置 16中。

稿の画像に消色トナーが使用されていると判断した場合は、稿の読取画像をそのままハードディスク装置16に一時保存しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

图中的 B1~ B5是稿的输送路。 C1是输送路 B2和B5的分支点。

図中のB1〜B5は稿の搬送路、C1は搬送路B2及びB5の分岐点、C2は稿の読取位置、C3は搬送路B3及びB5の合流点である。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,通过输送路 B3,由此在翻转了稿的表背面的状态下,能够使稿两次通过读取位置 C2。

つまり、搬送路B3を通過することによって、稿の表裏を反転させた状態で読取位置C2を2回通過させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用双面按钮 411来指定单面的稿扫描和打印或双面的稿扫描和打印。

411は両面ボタンであり、稿スキャン、印刷をそれぞれ片面または両面のどちらにするかを指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了复为与被摄体像接近的图像,解析度复处理例如采用 Richardson-Lucy(R-L)法。

解像度復元処理は、元の被写体像に近い画像を復元するために、例えば、Richardson−Lucy法を用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集

主尺寸的文稿是指在ADF 10可输送的多个尺寸的文稿中输送频率高的尺寸的文稿。

メインサイズの稿とは、ADF10が搬送可能な複数サイズの稿の中で、搬送頻度が高いサイズの稿の事を言う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在ACT221中,当还有在文稿 G1之前的文稿时,CPU 130判断在前的文稿的后端是否脱离读取传感器 48。

ACT221で、CPU130は、稿G1よりも先行する稿がある場合に、先行する稿の後端が読取センサ48を抜けているかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

若开始向 READ文稿玻璃 110a输送文稿 G1并输送了一定距离后 (ACT223的是 ),扫描器 110开始文稿 G1正面的图像读取。

稿G1をREAD稿ガラス110aに搬送開始後、一定距離搬送したら(ACT223でYes)、スキャナ110は、稿G1の表面の画像読取を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图14所示,ADF 10使第一张文稿 G1向箭头 g方向高速转向,并将第二张文稿 G2输送给 READ文稿玻璃 110a。

図14に示すように、ADF10は、1枚目の稿G1を矢印g方向に高速でスイッチバックし、2枚目の稿G2をREAD稿ガラス110aに搬送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU2100基于所获取的文档检测状态确定文档传感器是否检测到了文档 (S407)。

そして、取得した稿検知状態に基づいて、稿検知センサが稿を検知したか否かを判定する(S407)。 - 中国語 特許翻訳例文集

输送引导器 61A至61C并排设置在稿输送路径 103的宽度方向上。

各搬送ガイド61A〜61Cは、それぞれ稿搬送路101の稿搬送方向に直交する方向(以下、幅方向と称す。)に並設される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为 R’分量在点 0和中间点 503之间线性推移,因此 R’分量在点 0和中间点 503之间的任何点上具有 255的值。

そして、その間では線形に変化しているため、点から中間点503まで、R’成分は常に255となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况中,在同步解码再现开始之前,在复用 FEC块L(*,1)中对复用 FEC块 L(*,1)中的分组丢失进行复

この場合、同期デコード再生時刻前に回復用FECブロックL(*, 1)内のパケット損失は、回復用FECブロックL(*, 1)にて回復される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,一段复用 FEC块始数据可以延伸跨越多段错误传播对策用 FEC块始数据。

例えば、ある回復用FECブロック元データが複数のエラー伝搬対策用FECブロック元データにまたがることがあるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,复用 FEC编码单元 322生成复用 FEC编码数据,其是复用FEC块的 FEC编码数据。

つまり、回復用FEC符号化部322は、回復用FECブロックのFEC符号化データである回復用FEC符号化データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,第一上壁51和第二上壁 53构造成当读取通过稿馈送装置 12输送的稿 G的图像时与第二稿台玻璃 43B相对,并且构成当读取设置在第一稿台玻璃 43A上的稿 G的图像时与第一稿台玻璃 43A相对。

また、第1上壁51及び第2上壁53は、稿搬送装置12を搬送される稿Gの画像を読み取る場合において第2プラテンガラス43Bと対向し、第1プラテンガラス43Aに載せられた稿Gの画像を読み取る場合において第1プラテンガラス43Aと対向するようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,本发明的另一个目的是要提供一种在双面读取中断时 2张以上的稿只有一方的稿面读取完的情况下,能够防止重复读取这些各稿的图像读取装置。

また、両面読取の中断時に、2以上の稿について一方の稿面の読み取りのみが終了している場合に、これらの各稿について重複読取を防止することができる画像読取装置を提供することを目的とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

稿检测传感器 DS3~ DS5为监视输送路径上预先设定的检测位置、检测输送中的稿 A的位置的输送状态检测机构,检测稿 A到达或经过上述检测位置。

稿検出センサDS3〜DS5は、搬送路上の予め定められた検出位置を監視し、搬送中の稿Aの位置を検出する搬送状態検出手段であり、上記検出位置に対する稿Aの到達又は通過を検出している。 - 中国語 特許翻訳例文集

分批方式为使稿从输送路径 B2、 B3中的一方连续进入读取位置 C2,在输送路径 B3上同时输送 2张以上的稿,通过这样将 2张以上的稿 A1、A2汇总进行双面读取,缩短每张的读取时间的读取方法。

バッチ方式は、読取位置C2に対し、搬送路B2及びB3の一方から稿を連続して進入させ、搬送路B3上において2以上の稿を同時に搬送させることにより、2以上の稿A1,A2の両面読取をまとめて行って、1枚当りの読取時間を短縮する読取方法である。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在停止因素检测单元 30输出停止信号、双面读取被中断的情况下,检测中断时处在输送路径 B3上进行U字形掉头过程中的稿 (U字形掉头稿 ),输出 U字形掉头稿检测信息。

つまり、停止要因検出部30から停止信号が出力され、両面読取が中断された場合に、中断時に搬送経路B3上にあったUターン中の稿(Uターン稿)を検出し、Uターン稿検出情報を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

稿长度计测部 32根据稿计测传感器 DS3的前端计测信号及后端计测信号,对从马达驱动部 33向输送马达 34供给的驱动信号的步长数进行计数,并求出稿长度。

稿長計測部32は、稿検出センサDS3の前端検出信号及び後端検出信号に基づいて、モータ駆動部33から搬送モータ34へ供給される駆動信号のステップ数を計数し、稿長を求めている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在先前的稿 A的后端到达检测位置 D3、从稿检测传感器 DS3输出后端检测信号时,将计数器 35c进行清零,开始计测上述检测后的该稿 A的输送距离 (步骤S103)。

先行する稿Aの後端が検出位置D3に到達し、稿検出センサDS3から後端検出信号が出力されると、カウンタ35cがクリアされ、上記検出後における当該稿Aの搬送距離の計測を開始する(ステップS103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述稿 A的前端到达检测位置 D5,从稿检测传感器 DS5输出前端检测信号时,计数器 35c被清零,开始对上述检测后的该稿 A的输送距离进行计测 (步骤 S205)。

上記稿Aの前端が検出位置D5に到達し、稿検出センサDS5から前端検出信号が出力されると、カウンタ35cがクリアされ、上記検出後における当該稿Aの搬送距離の計測を開始する(ステップS205)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当非色滤光片用作滤色片时,信号分离单元 822具有适于将来自列 AD转换部件26的 AD转换功能部件的数字成像信号分离为 R(红 )、G(绿 )和 B(蓝 )色信号的色分离功能。

信号分離部822は、色フィルタとして色フィルタ以外のものが使用されているときにカラムAD変換部26のAD変換機能部から供給されるデジタル撮像信号をR(赤),G(緑),B(青)の色信号に分離する色分離機能を具備する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,用户将印有条形码信息的多个稿 (也可以是将多页图像汇集在一张稿上进行了打印的稿 )设置在扫描器 8上,在操作面板 7上输入 Nin1复印的开始指示。

ここで、ユーザは、バーコード情報がプリントされた複数の稿(複数頁の画像が1枚の稿に集約してプリントされた稿であっても良い)をスキャナ8にセットし、操作パネル7にNin1コピーの開始指示を入力したものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

稿的扫描图像可以是如图 12所示的在每张纸张上打印了各页图像的稿的扫描图像,也可以是如图 13所示的汇集打印了多页图像的稿的扫描图像。

稿のスキャン画像は、図12に示すように各ページの画像を1枚ごとにプリントした稿をスキャンした画像であっても良いし、図13に示すように複数ページ分の画像を集約プリントした稿をスキャンした画像であっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样一来,使稿盖以第 1角度开闭时,成为棒状铰接部紧密嵌合到铰接引导部的状态,因此在稿盖开闭时,可使稿盖以预定的位置精度定位。

これにより、稿カバーを第1の角度で開閉しているときには、ヒンジガイド部に棒状ヒンジ部が密に嵌合した状態となっているので、稿カバーの開閉時に、稿カバーを所定の位置精度で位置決めすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在读取玻璃 92和白基准板 96间的间隙中向副扫描方向运送稿时,读取玻璃 92的下面的稿背面被光源 91照明,来自稿背面的反射光通过第 1至第 4反射镜 93a~93d被反射,导出到成像透镜 94。

稿が読取りガラス92と白基準板96間の隙間で副走査方向に搬送されるに際し、光源91によって読取りガラス92の下の稿裏面が照明され、稿裏面からの反射光が第1乃至第4反射ミラー93a〜93dにより反射されて結像レンズ94へと導かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

稿传送到其前端到达读取位置之前时,其前端的影在白基准辊 210上投影,因此,受光部 214检测该影,从检测到该影的位置以规定量传送稿,将稿的前端导入读取位置。

稿が搬送されてその前端が読取位置の直前に至ったとき、その前端の影が白基準ローラ210上に投影されるため、その影を受光部214が検出しその影を検出した位置から所定量だけ稿を搬送して稿の前端を読取位置に導くようにしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,旋转驱动拾取辊 16及分离辊 18,从在给纸托盘 14设置的稿束拾取 1枚稿,而且,旋转驱动给纸辊 20,使稿沿图 1的点划线传送。

具体的には、ピックアップローラー16及び分離ローラー18を回転駆動して、給紙トレイ14にセットされた稿の束から1枚の稿がピックアップされるようにし、更に、給紙ローラー20を回転駆動して、稿が図1の1点鎖線に沿って搬送されるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 90 91 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS