意味 | 例文 |
「原」を含む例文一覧
該当件数 : 4510件
然后,在步骤 S150的结束后,使 ADF12的驱动停止 (步骤S160),判定给纸托盘 14是否存在后续的原稿 (步骤 S170),存在后续的原稿时再次返回步骤 S100,不存在后续的原稿时,本流程结束。
そして、ステップS150の終了後、ADF12の駆動を停止させ(ステップS160)、給紙トレイ14に次の原稿が存在するか否かを判定し(ステップS170)、次の原稿が存在する場合には再びステップS100に戻り、次の原稿が存在しない場合には本ルーチンを終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用这种配置,原稿输送单元将容易造成卡纸等输送故障的小尺寸的原稿输送至从原稿载置台的上方向下倾斜的输送路径,因此降低了发生这种输送故障的可能性。
この構成では、原稿搬送ユニットは、ジャム等の搬送不良になりやすい小さいサイズの原稿を、原稿載置台の上方から斜め下方向に傾斜した搬送路へ搬送するため、搬送不良が生じる可能性を低減している。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如在ADF3内连续传送多枚原稿 M时,清扫辊 42在前一枚原稿 M通过狭缝玻璃 21后到下一枚原稿 M到达前的时间间隔内旋转驱动来清扫狭缝玻璃 21上面。
例えばADF3において複数枚の原稿Mを連続搬送する際に、清掃ローラ42は、先の原稿Mがスリットガラス21上を通過してから次の原稿Mが到着するまでの時間間隔で回転駆動して、スリットガラス21上を清掃する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该图像的读取处理执行所谓的线依次读取处理,即切换构成色空间的 3原色的光而从光源 44向读取原稿 M照射光,并使 CIS单元 41在副扫描方向移动而读取读取原稿 M。
この画像の読取処理は、色空間を構成する3原色の光を切り替えて光源44から読取原稿Mへ光を照射すると共に、副走査方向にCISユニット41を移動させて読取原稿Mを読み取る、いわゆる線順次読取処理を行うものとした。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿种别判别部 22将从阴影修正部 21输入的 RGB的反射率信号转换为表示 RGB各颜色的浓度的浓度信号,并执行判别文字、印刷照片或照片 (连续灰度等级 )的原稿模式的原稿种别判别处理。
原稿種別判別部22は、シェーディング補正部21から入力されたRGBの反射率信号をRGB各色の濃度を示す濃度信号に変換し、文字、写真、又は印画紙等の原稿のモードを判別する原稿種別判別処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿种别判别部 22将原稿种别判别处理的处理结果与从阴影修正部 21输入的 RGB信号一起向输入灰度等级修正部 23输出,由此,原稿种别判别处理的处理结果能够反映在后段的图像处理中。
原稿種別判別部22は、原稿種別判別処理の処理結果を、シェーディング補正部21から入力されたRGB信号と共に入力階調補正部23へ出力し、これにより、原稿種別判別処理の処理結果が後段の画像処理に反映される。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿读取部 101在原稿图像读取位置利用灯对原稿 D的图像进行照射,并利用第1反射镜单元、第 2反射镜单元、透镜 113对反射光进行导向,使其成像在摄像元件 CCD的受光面。
原稿読取部101は、原稿画像読み取り位置にて原稿Dの画像をランプにて照射し、その反射光を第1ミラーユニット、第2ミラーユニット、レンズ113によって導き、撮像素子CCDの受光面に結像させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一稿台玻璃 43A,该第一稿台玻璃 43A作为第一透射构件的一个实施例,原稿 G设置在该第一稿台玻璃 43A上,用于读取该原稿 G的图像的光 L穿过该第一稿台玻璃 43A; 以及第二稿台玻璃 43B,该第二稿台玻璃 43B作为第二透射构件的一个实施例,用于读取由原稿馈送装置 12输送的原稿 G的光 L穿过该第二稿台玻璃43B。
この筐体41の上部には、原稿Gが載せられると共にその原稿Gの画像を読み取るための光Lを透過する第1透過部材の一例として第1プラテンガラス43Aと、原稿搬送装置12によって搬送されている原稿Gを読み取るための光Lを透過する第2透過部材の一例としての第2プラテンガラス43Bとが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
当这经过整个原稿 G执行时而完成读取一页。
これを原稿Gの全体に亘って実行することで、1ページの読み取りが完了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是根据本发明的示例性实施方式的原稿读取装置的主要部分的立体图;
【図4】本発明の実施形態に係る原稿読取装置の主要部の斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7A是根据本发明的示例性实施方式的原稿读取装置的局部剖视图;
【図7】(a)本発明の実施形態に係る原稿読取装置の主要部の部分断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一托架 18停止在第二稿台玻璃 43B下方 (读取原稿 G的输送表面下方 ),这作为初始位置,或者沿着读取原稿 G的待读取表面 GA(参见图 7)横过整个第一稿台玻璃 43A运动,利用由发光元件 61发射的光 L照射读取原稿 G,并将由读取原稿 G反射的光 L引导至第二托架 22。
第1キャリッジ18は、初期位置である第2プラテンガラス43Bの下(読取原稿Gの搬送面の下)に停止し、又は第1プラテンガラス43Aの全体に亘って読取原稿Gの被読取面GA(図7参照)に沿って移動しながら、発光素子61の発光により読取原稿Gに光Lを照射して、読取原稿Gで反射された光Lを第2キャリッジ22に導く。 - 中国語 特許翻訳例文集
在横过整个读取原稿 G这样执行时,结束对一页的读取。
これを読取原稿Gの全体に亘って実行することで、1ページの読み取りが完了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,从发光元件 61朝读取原稿 G发射的光相对于读取原稿 G的待读取表面 GA从预定倾斜方向入射并散射,从而与光相对于读取原稿 G的待读取表面 GA垂直入射相比,读取原稿 G的背景 (白色 )上的镜面反射得以抑制,从而图像的亮度差 (对比度 )的下降得以抑制。
これにより、発光素子61から読取原稿Gに向けて出射された光は、読取原稿Gの被読取面GAに対して予め定められた傾斜方向から入射して散乱されるため、読取原稿Gの被読取面GAに対して垂直に光を入射した場合に比べて、読取原稿Gの下地(白)での正反射が抑えられ、画像の輝度差(コントラスト)の低下が抑えられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,描述读取原稿 G位于第一稿台玻璃 43A上的情况。
なお、ここでは、第1プラテンガラス43A上に読取原稿Gがある場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是图解设置在捕获图像数据的屏幕上的原始坐标的简图;
【図10】撮像画像データの画面に設定した原点座標を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出根据本文描述的原理中的一些来操作的替换过程 500。
図5に、本明細書で開示される原理の一部に従って動作する代替のプロセス500を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是根据本发明原理的示例无线家庭视频分配系统。
【図1】本発明の原理に基づく例示的な無線家庭ビデオ配信システムを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下文中,将关于不同实施例说明本发明的原理。
以下において、本発明の諸原理を様々な実施形態に関して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从输送路径 B2进入、从右向左经过读取位置 C2的原稿进入输送路径 B3。
搬送路B2から進入し、読取位置C2を右から左へ通過した原稿は搬送路B3へ入る。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,这些原稿检测传感器 DS1~ DS5可以使用光学传感器。
なお、これらの原稿検出センサDS1〜DS5には光センサを用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在分批方式或交互方式的情况下还检测 U字形掉头原稿的张数。
また、バッチ方式又は交互方式の場合には、Uターン原稿の枚数も検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是根据本发明的原理的 OFDMA通信系统的一个实施例的简图;
【図1】本発明原理により構築されたOFDMA通信システムの一例を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是根据本发明原理实现方式的省电方法的流程图。
【図3】本発明の原理に係る実施態様に従った省電力方法のフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了根据本发明原理的实现方式的方法 300。
図3は、本発明の原理に係る実施態様に従った方法300を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可采用隐马尔可夫模型 (HMM)及相关原型依赖模型。
例えば、隠れマルコフ・モデル(HMM)および関係する原型的依存性モデルを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
应该注意,所有前述讨论仅示意了本发明的大体原理。
前述の説明の全ては、単に本発明の一般的原理を示していることに注意すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出了用于本发明的原理的合适的操作环境。
【図6】本発明の原理に適切なオペレーティング環境を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2所示的稿台盖 62在其上部设置有 ADF(自动原稿输送部 )9。
図2に示すプラテンカバー62は、その上部にADF(自動原稿搬送部)9が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是说明显示原稿图像以及特定图像的第一显示方法的图。
【図5】原稿画像および特定画像を表示する第一の表示方法を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是说明显示原稿图像以及特定图像的第二显示方法的图。
【図6】原稿画像および特定画像を表示する第二の表示方法を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是示出单面读取时的原稿送入处理的一例的流程图。
【図13】片面読取時における原稿繰込処理の一例を示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
从输送路 B2进入、并从右向左通过了读取位置 C2的原稿进入输送路 B3。
搬送路B2から進入し、読取位置C2を右から左へ通過した原稿は搬送路B3へ入る。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在这些原稿检测传感器 DS1~ DS5上能够使用光传感器。
なお、これらの原稿検出センサDS1〜DS5には光センサを用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,能够根据输送马达的旋转量来求出原稿 A的输送距离。
なお、原稿Aの搬送距離は、搬送モータの回転量から求めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
其结果,若在供纸托盘 11内没有原稿 A,则结束该处理。
その結果、給紙トレイ11内に原稿Aがなければ、当該処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,若在供纸托盘 11内没有原稿 A,则结束该处理。
その結果、給紙トレイ11内に原稿Aがなければ、当該処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
一种这样的原理是仅基于双眼视差的 3-D显示设备。
1つのそのような原理は、両眼視差のみに基づく三次元表示装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述扫描器 8包括扫描机构、光电转换部以及原稿输送装置 (ADF)等。
上記スキャナ8は、走査機構、光電変換部および原稿送り装置(ADF)などを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,在图 3A所示的示例中,数字复合机 1打印由三页构成的原稿 Oa。
まず、図3(A)に示す例では、デジタル複合機1が3ページからなる原稿Oaをプリントする。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,图 12示出了将六个图像分别打印在六张纸张上的原稿的示例。
たとえば、図12は、6個の画像がそれぞれ6枚の用紙にプリントされた原稿の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述扫描器 8具有扫描机构、光电转换部及原稿输送装置 (ADF)等。
上記スキャナ8は、走査機構、光電変換部および原稿送り装置(ADF)などを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3所示的例子中,首先,数字复合机 1打印由 3页构成的原稿 O。
図3に示す例では、まず、デジタル複合機1が3ページからなる原稿Oをプリントする。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将参考图 2来描述定向耦合器 36的操作的原理。
ここで、方向性結合器36の動作原理について図2を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是根据本发明原理的示例客户 /接收装置的框图。
【図9】本発明の原理に係る例示的クライアント/受信デバイスのブロック図である - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是根据本发明原理的示例恢复服务器 /ARQ服务器的框图。
【図10】本発明の原理に係る例示的リカバリサーバ/ARQサーバのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是根据本发明原理的示例客户 /接收装置的框图。
図9は、本発明の原理に係る例示的クライアント/受信デバイスのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是根据本发明原理的示例恢复服务器 /ARQ服务器的框图。
図10は、本発明の原理に係る例示的リカバリサーバ/ARQサーバのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文将这个原理通称为粘性区域分配。
この原理は、概して、ここにおいてはスティッキー領域の割り当てと呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
从基站 112的角度来看,有问题的情形的原因可能并不清楚。
問題がある状況の原因は、基地局112の観点から明らかではないことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |