意味 | 例文 |
「去」を含む例文一覧
該当件数 : 13500件
我想在国内工作几年后,去海外分店工作。
あと数年間国内で働いたら、海外支店に勤務したいと考えております。 - 中国語会話例文集
因为五月的第二个星期在波士顿出差,所以去不了那个会议了。
5月の第二週は、ボストンに出張しているため、そのミーティングは欠席せざるを得ません。 - 中国語会話例文集
因为从机场过去费了不少工夫,所以可能赶不上会议。
空港から移動するのに手間取ってしまい、ミーティングには間に合いそうにありません。 - 中国語会話例文集
在收到替代品的时候需要把瑕疵品送回去吗?
代替品を受け取る場合には、不良品を送り返す必要がありますか? - 中国語会話例文集
就算继续这样交涉下去,弊公司能拿到合同的可能性也很低。
このまま交渉を継続しても、弊社が契約を取れる可能性は低いように思えます。 - 中国語会話例文集
您订购的商品将会在发货准备好了之后发送出去。
ご注文頂いた商品は、発送準備が整い次第発送します。 - 中国語会話例文集
晚饭吃什么,请去问一下每一个人的要求并汇总一下。
夜食に何を頼むか、各人の要望を聞いてまとめておいて下さい。 - 中国語会話例文集
他非常诚实,对工作也很热心。真的失去了一个好人。
彼は非常に誠実で仕事熱心でした。本当に惜しい人を亡くしました。 - 中国語会話例文集
如果明天白天可以的话我想去拜访您,您方不方便呢?
明日の日中に伺えればと存じますが、ご都合はいかがでしょうか。 - 中国語会話例文集
我想直接去拜访您并向您说明,您方便吗?
ぜひ直接伺ってご説明できればと存じますが、ご都合はいかがでしょうか。 - 中国語会話例文集
因为会再次去送货,所以请告诉我您方便的时间。
再度配達に伺いますので、ご都合のよい時間帯をお知らせ下さい。 - 中国語会話例文集
上上周的时候邮寄了文件过去,还没有送到吗?
先々週のうちに書類を郵送しておりますが、まだ届いていないでしょうか。 - 中国語会話例文集
不是以该语言为母语的人也可以去贵公司应聘吗?
非ネイティブスピーカーでも貴社の求人に応募できますでしょうか。 - 中国語会話例文集
由于治安情况的恶化,去往下列国家的定期航班被取消了。
治安情勢の悪化のため下記の渡航先への定期便は運行を見合わせています。 - 中国語会話例文集
应征中途录取的人请去弊公司的人事负责人那里咨询。
中途採用のご応募は弊社人事担当までお問合せ下さい。 - 中国語会話例文集
如果晚上7点以后也可以的话这周可以去贵公司。
夜7時以降でもよろしければ今週中に貴社に伺うことが可能でございます。 - 中国語会話例文集
由于使用本产品而感到身体不适的客人请先去医生那里就诊。
製品のご利用により体調に異常を感じた方はまず医師の診断を受けて下さい。 - 中国語会話例文集
本来要亲自去拜访您的,很抱歉再次用书信表达问候。
本来はならばご挨拶に伺うところですが、取り急ぎ書面にて失礼致します。 - 中国語会話例文集
在此期间中由于要搬设备去新办公楼,所以有可能不能及时回信。
期間中は新社屋への移設準備のためご返信が遅れる場合がございます。 - 中国語会話例文集
关于去年末收到的商品目录(2012冬至2013春)的内容,我有疑问。
昨年末に頂いたカタログ(2012冬-2013春)の内容について質問がございます。 - 中国語会話例文集
不是邮寄而是想直接去贵公司交给您。
郵送ではなく、貴社に伺いまして直接お渡しできればと考えています。 - 中国語会話例文集
随着海外工厂的设立,计划派数名员工去当地。
海外工場の設置に伴い従業員を何名か現地に派遣する予定です。 - 中国語会話例文集
因为客人们的支持,我们达成了史上最高的销量。
お客様皆様のご支援により過去最高売り上げを達成いたしました。 - 中国語会話例文集
在经理部第二经理科工作的山之边去年年底退休了。
経理部第二経理課に在籍していた山之辺は昨年末に退職しました。 - 中国語会話例文集
弊公司不去一般家庭兜售金融商品。
弊社が一般のご家庭に訪問して金融商品を販売することはございません。 - 中国語会話例文集
明天正午将去客人您的家里拜访,直接向您道歉。
明日正午にお客様のお宅に伺い、直接お詫び申し上げるつもりです。 - 中国語会話例文集
马上就要过去两个月了,关于合同内容的协议仍然各持己见。
もうすぐ2ヵ月が経ちますが、契約内容に関する協議は平行線を辿っています。 - 中国語会話例文集
照这个样子进行下去的话后年就能在全国各都道府县开设分店了。
この調子で進めば再来年には全国各都道府県への出店が実現します。 - 中国語会話例文集
照这样维持销售额的话就能达到今年的最高利益。
このペースで売上げを維持できれば今年度は過去最高益となります。 - 中国語会話例文集
这样顺利进行下去的话就能达成相当于前年170%的销售额。
このまま順調に進めば前年比170%ほどの売上高が達成されます。 - 中国語会話例文集
日元升值不会一直持续下去,应该尽早决定方针。
この円高はいつまでも続きません。早急に方針を決めておくべきです。 - 中国語会話例文集
这个景气的状况不会一直持续下去。已经准备好了下一个对策了吗?
このブームがいつまでも続くとは思えません。次の策は用意されているのでしょうか? - 中国語会話例文集
去年大型的竞争企业相继申请了公司更生法。
昨年は大手の競合が相次いで会社更生法の適用を申請しました。 - 中国語会話例文集
由于手机送去修理而借的代用机弄坏了。
携帯電話の修理のために貸与して頂いた代替機を壊してしまいました。 - 中国語会話例文集
这个日程里交通时间没有被考虑进去,我认为是不现实的。
このスケジュールは移動時間が考慮されておらず、非現実的だと思います。 - 中国語会話例文集
订货的内容将以账单的形式发送过去,请确认。
発注内容を依頼書の形でお送りしますので、ご確認下さいませ。 - 中国語会話例文集
由于去海外出差回来有时间差,上班的时候还觉得很辛苦。
海外出張帰りの時差ボケで、出社時にまだ辛さを感じています。 - 中国語会話例文集
如果您要求的话,可以直接去您家里调查情况。
ご希望の場合、直接お宅に伺い状況を調べることもできます。 - 中国語会話例文集
那个高个子男人在约会之后夺去了女朋友的贞洁。
あの背の高い男性はデートの後ガールフレンドの処女を犯した。 - 中国語会話例文集
专门接送的大巴在去现场的路上,请注意出发时间,不要迟到。
リムジンバスで現地に向かいますので出発時間に遅れないようご注意下さい。 - 中国語会話例文集
我为了能上关于设计的高水平的课程而去荷兰短期留学了。
デザインに関するレベルの高い授業を受けるためにオランダに短期留学していた。 - 中国語会話例文集
列好要做的工作清单之后,一起去见老师吧。
やるべき仕事のリストを作ったあと、先生に一緒に会いに行きましょう。 - 中国語会話例文集
今后会利用本公司的实际业绩和商品力量,把业务拓展到亚洲去。
今後は当社の実績と商品力を活かしてアジアでもビジネスを行っていく予定です。 - 中国語会話例文集
我疯狂的痴迷巧克力,离了巧克力就活不下去。
私はチョコレートが異常に好きで、チョコレートなしでは生きていけない、 - 中国語会話例文集
在开始打扫之前,请去问问实验室的人可不可以打扫。
掃除を始める前に、ラボのメンバーに掃除をしてよいかどうか聞いてください。 - 中国語会話例文集
日本女性们喜欢穿着浴衣去烟花大会吗?
日本人女性たちは花火大会には浴衣を着ていく事を好みますか? - 中国語会話例文集
上周六,我和家人一起去了湘南的海水浴。
先週の土曜日、私は家族と一緒に湘南へ海水浴に行きました。 - 中国語会話例文集
为了去大学留学,只在暑假期间学习葡萄牙语。
大学へ留学する為に、夏休みの間だけポルトガル語を学んでいます。 - 中国語会話例文集
七五三节是3岁和7岁的女孩子,3岁和5岁的男孩子穿着和服去神社。
七五三は女の子が3歳と7歳、男の子が3歳と5歳に着物を着て神社に行きます。 - 中国語会話例文集
我因为对心理学感兴趣,所以想去能学心理学的大学。
心理学に興味があるから、心理学の学べる大学に行こうと思っている。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |