意味 | 例文 |
「去」を含む例文一覧
該当件数 : 13500件
我是个粗人,说话直来直去,你可别见怪。
私は山出しですので,無遠慮な言い方をしても,どうか悪く思わないでください. - 白水社 中国語辞典
他总是到最艰苦的环境中去,淬砺自己的革命意志。
彼はいつも最も苦しい環境の中に身を投じ,自分の革命への意志を鍛える. - 白水社 中国語辞典
我要到别处去,请你替我存着这些东西。
私はよそへ行かねばならないので,どうか[私のために]これらの品物を預かってください. - 白水社 中国語辞典
七九年,党给我爸爸纠正了错案,他带着弟弟回苏州去了。
1979年,共産党が父の誤審をただし,父は弟を連れ蘇州へ帰った. - 白水社 中国語辞典
没有去过三峡的,看了这里的景象,也就可以知道一个大概。
三峡に行ったことのない者が,ここの景色を見れば,あらましを知ることもできる. - 白水社 中国語辞典
你们俩一块儿去,好壮壮胆儿。
君たちは(肝っ玉が大きくなるように→)怖くないように,2人で一緒に行けばよい. - 白水社 中国語辞典
他在生活上但凡能过得去,他也就没有什么别的渴求了。
生活上なんとかやって行けさえすれば,彼はそれ以外に切実な望みなどなかった. - 白水社 中国語辞典
当着情况有了变化的时候,我们的认识也要跟上去。
状況に変化が生じた時には,我々の認識もそれを追いかけねばならない. - 白水社 中国語辞典
这件小事过去就算了,总叨咕什么。
この小さな出来事は過ぎてしまえばそれで終わりだ,いつまでもくどくど言うことはない. - 白水社 中国語辞典
我得亲眼去看看,不然我不能信这些话。
私はぜひとも自分の目で見なければならない,そうでなければこんな話は信用できない. - 白水社 中国語辞典
你赶快送去吧,她等着报看。
君,急いで持って行ってあげなさい,彼女は(読もうと新聞を待っている→)新聞を早く読みたがっているよ. - 白水社 中国語辞典
我等不及了,只好先到学校去。
私はもうこれ以上待っていられないので,やむをえず一足先に学校へ行く. - 白水社 中国語辞典
他曾经要求调离工厂到去研究所,厂部没有同意。
彼はかつて工場を離れて研究所へ移ることを要求したが,工場本部は同意しなかった. - 白水社 中国語辞典
他不辞劳苦,到几百里外的有关单位去搞调研。
彼は労苦をいとわず,何百里も離れた関係機関に出かけて調査する. - 白水社 中国語辞典
他嘟噜着“人穷志不穷”,捲起铺盖就走了。
彼は「人は貧しくても志は卑しくない」とぶつぶつ言いつつ,布団を巻いて立ち去った. - 白水社 中国語辞典
半路上有一辆车子横在那里,堵截了他的去路。
途中1台の車がそこで横向きに止まっていて,彼の行く手を遮った. - 白水社 中国語辞典
我每天在那里出来进去,断不了碰见他。
私は毎日そこらを出たり入ったりしているので,必ず彼の姿を見かける. - 白水社 中国語辞典
有了这件棉衣,再冷的天气也可以对付过去。
この綿入れがあれば,もっと寒くてもなんとかしのいでいくことができる. - 白水社 中国語辞典
野兎一受惊,便狂奔起来,躲避到灌木丛里去了。
野ウサギは驚くと,すぐに走りだし,灌木のかたまっているところに隠れた. - 白水社 中国語辞典
听了她的一句,孩子们再不说二话,依着她的吩咐去做了。
彼女の一言を聞いて,子供たちはそれ以上あれこれ言わないで,彼女の言いつけどおりやった. - 白水社 中国語辞典
统治者昏庸腐朽,使得人民无法生活下去。
支配者は愚昧で腐敗しており,人民が生活していけないようになった. - 白水社 中国語辞典
整天在家嘎巴着,没事出去遛遛好不好?
一日じゅう家にじっとしているなんて,用事がなければ表に出て散歩でもしたら? - 白水社 中国語辞典
她刚走,你快去赶她,还赶得上。
彼女は今出かけたばかりだ,君は急いで彼女を追っかければ,まだ追いつける. - 白水社 中国語辞典
我赶出去的时候,她已经走远了。
私が追いかけて出て行った時には,彼女はもう既に遠くへ行ってしまっていた. - 白水社 中国語辞典
敢不敢把他们赶出去?—你不敢,我敢!
彼らを追い出す勇気があるか?—君ができないというのなら,おれがやってのけるよ! - 白水社 中国語辞典
刚巧他那天生病没去上班,偏偏就出了事。
折も折,彼が病気で出勤しなかった日に,あいにくと事故が発生した. - 白水社 中国語辞典
怎么,你身上发出了那么多疙瘩,也不去找医生看一看?
おやおや,君は体にそんなに多くのぶつぶつができたのに,お医者さんに診てもらいに行かないの? - 白水社 中国語辞典
胳膞拧不过大腿去。((ことわざ))
(腕は太ももをねじ曲げることはできない→)強いものには勝てぬ,長いものには巻かれろ. - 白水社 中国語辞典
我听听没有动静,就迈步跟了上去。
私は聞き耳を立てたが物音がしないので,足を踏み出し後について行った. - 白水社 中国語辞典
必须使电力能跟上去,满足各方面的需要。
電力が後れをとらないようにして,各方面の必要を満たさなければならない. - 白水社 中国語辞典
至于历史上曹操的功过,留待历史家去公断吧!
なお歴史上の曹操の功罪については,歴史家の公平な判断にまとう! - 白水社 中国語辞典
这个犯罪分子勾通盗窃集团,把大量资材盗窃出去。
この犯罪分子は窃盗集団とぐるになって,大量の資材を盗み出した. - 白水社 中国語辞典
怪不得这几天没有看见他,原来他上北京去了。
ここ数日彼を見かけなかったのは無理もない,彼は北京へ出かけたんだもの. - 白水社 中国語辞典
我明天动身到北京去,这里的工作就请你多多关照!
私は明日北京へ出発しますので,ここの仕事はどうぞよろしくお願いします! - 白水社 中国語辞典
给你添了不少麻烦,叫我心里怎么过得去呢?
あなたにたいへんご迷惑をかけまして,(どうして気が済むであろうか→)本当に申し訳ありません. - 白水社 中国語辞典
在漫长的历史征途上,我们都是一个来去匆匆的过客。
長い歴史の道のりの中では,我々は皆急ぎ足で行き来する旅人である. - 白水社 中国語辞典
这山再高,能高得过喜马拉雅山去吗?
この山がどんなに高くても,ヒマラヤより高いということはありえないだろう. - 白水社 中国語辞典
给你添了不少麻烦,叫我怎么过意得去?
あなたにたいへんご迷惑をおかけして,(どうして意に介しないだろうか→)誠に相すみません. - 白水社 中国語辞典
我虽然给他一连写去了三封信,但他还是没有消息。
私は彼に立て続けに手紙を3通書いて出したが,彼からは依然として便りはなかった. - 白水社 中国語辞典
你比我熟悉情况,这个会还是你去参加吧。
君の方が僕より状況がわかっている,この会にはやはり君が出てくれよ. - 白水社 中国語辞典
我就害过一次怕,那是在一个夜晚我一个人去太平间的时候。
僕は1度だけ怖い思いをしたことがある,それはある夜1人で霊安室へ行った時だ. - 白水社 中国語辞典
京剧演员每天清晨都到树林里去喊嗓子。
京劇の俳優は毎日早朝林の中へ行って発声練習をする. - 白水社 中国語辞典
你尽管去好了,剩下的活儿我来干。
構わずに行ってくださって結構です,残りの仕事は私の方でやりますから. - 白水社 中国語辞典
大家都约我去,我好意思推辞?
皆が行こうと誘ってくれたのだから,私は(平気で断われるだろうか→)とても断わりかねる. - 白水社 中国語辞典
冒着大雨去看戏,何苦呢?
大雨の中を芝居を見に行くなんて,なにもわざわざそんなことをしなくてもいいのに. - 白水社 中国語辞典
他毫不犹豫地和衣跳下水去,把她救了上来。
彼は少しもためらうことなく服のまま水に飛び込み,彼女を救い上げた. - 白水社 中国語辞典
他们哄笑着,叫嚷着,向操场奔去。
彼らはどっと笑い,大声を張り上げて,運動場の方へまっしぐらに走って行った. - 白水社 中国語辞典
人家这样厚待我们,心里实在过意不去。
人様がこんなに私たちを手厚くもてなしてくださって,本当に申し訳ない. - 白水社 中国語辞典
他对那离世多年的妻子还有着深深的怀念。
彼はずっと前にこの世を去った妻に今なお深い懐かしさを持っている. - 白水社 中国語辞典
老大娘的愿望实现了,她高高兴兴地到庙里还愿去了。
おばあさんは念願がかなって,うれしそうにお寺に願ほどきに出かけた. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |