「参」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 参の意味・解説 > 参に関連した中国語例文


「参」を含む例文一覧

該当件数 : 9663



<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 193 194 次へ>

因此,在被认证为是合法的加者的用户是进行了会议的预约的登记者的情况下,控制部 10将生成了的加者信息存储到与会议 ID对应的加者信息的存储区域的最前头。

従って、正当な加者であると認証されたユーザが、会議の予約を行なった登録者である場合、制御部10は、生成した加者情報を、会議IDに対応する加者情報の格納領域の先頭に格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在被认证为是合法的加者的用户不是进行了会议的预约的登记者的情况下,控制部 10将生成的加者信息存储到与会议 ID对应的加者信息的存储区域最前头以外的区域中。

一方、正当な加者であると認証されたユーザが、会議の予約を行なった登録者ではない場合、制御部10は、生成した加者情報を、会議IDに対応する加者情報の格納領域の先頭以外の領域に格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,只要基于存储在召开状况管理表格 24中的加者信息能够鉴别出会议的登记者是哪位即可,无需是将登记者的加者信息存储在与会议 ID对应的加者信息的存储区域的最前头的构成。

なお、開催状況管理テーブル24に格納された加者情報に基づいて会議の登録者が誰であるかが識別できればよく、登録者の加者情報を、会議IDに対応する加者情報の格納領域の先頭に格納する構成である必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,控制部 10也可以向从召开状况管理表格 24中删除了加者信息的加者的终端装置 4,4…发送通知会议的结束的画面、或者用于接受对会议的加请求的网页。

また、制御部10は、開催状況管理テーブル24から加者情報を削除した加者の端末装置4,4…に、会議の終了を通知する画面、又は会議への加要求を受け付けるためのウェブページを送信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

发言者确定部 18在通过通信部 12接收到语音信号的情况下,基于与语音信号一同接收到的终端装置 4的终端 ID或者终端装置 4的加者的加者 ID,确定发出该语音信号的加者 (发言者 )。

発言者特定部18は、通信部12を介して音声信号を受信した場合、音声信号と共に受信した端末装置4の端末ID又は端末装置4の加者の加者IDに基づいて、この音声信号を発言した加者(発言者)を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 15所示,发言内容 DB29,与会议的会议 ID、会议加者的加者 ID建立对应地,存储从各加者的发言内容中提取出的发言单词、各发言单词的出现次数 (发言次数 )。

図15に示すように、発言内容DB29は、会議の会議IDと、会議の加者の加者IDとに対応付けて、各加者の発言内容から抽出された発言単語と、各発言単語の出現回数(発言回数)とを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式 2的会议服务器 1基于会议加者的发言内容,例如,将由多个加者发言了的单词、被各加者发言多次的单词等作为关键字登记到关键字 DB27中。

本実施形態2の会議サーバ1は、会議の加者の発言内容に基づいて、例えば、複数の加者によって発言された単語、各加者によって複数回発言された単語等をキーワードとしてキーワードDB27に登録していた。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,图 3A说明实例考视频帧 40,其包括沿考帧 40的左侧的边界 44,且图 3B说明使用考帧 40,使用运动补偿帧代换 (例如,运动补偿内插或外插 )而产生的实例代换帧 42。

特に、図3Aは照フレーム40の左側部に沿った境界44を含む例示的な照ビデオフレーム40を示し、図3Bは照フレーム40を使用した動き補償フレーム置換、例えば動き補償内挿または外挿を使用して生成された例示的な置換フレーム42を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果基于 RPLR命令指派考图片号码的操作结束,那么未被指派为考图片的值之中的最小值变成 0(被重置成 0),而 0是能够被指派为考图片号码的最小值。

ここで、RPLRコマンドに従った照ピクチャ番号の割り当ての動作が終了することで、照ピクチャ番号として割り当てが行われていない値のうちの最小値は、照ピクチャ番号として割り当てることができる値の最小値である0となる(0にリセットされる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在画面间预测部 (305)或画面内预测部 (306)中,根据从可变长度解码部 (302)传送来的信息考图像存储器 (308)而执行预测处理,由加法部 (307)生成解码图像并将解码图像保存到考图像存储器 (308)中。

続いて画面間予測部(305)または画面内予測部(306)では、可変長復号化部(302)から送られてきた情報を基に照画像メモリ(308)を照して予測処理を実行し、加算部(307)にて復号化画像を生成するとともに、復号化画像を照画像メモリ(308)に格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集


例如,如果不同的与者合成要求不同缩放版本的相同图像,诸如对于一个与者图像缩成一半而对于另一与者图像缩成四分之一,FPGA可以被配置成做出明智的缩放决定。

例えば、ある加者には画像を1/2とし別の加者には1/4にするような、異なる加者の構成が同じ画像について異なるスケールバージョンを要求する場合に、FPGAは目的に合ったスケーリング決定をするように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST1001中,进行图像合成部 5中的合成比例设定以及考图像存储器 33的初始化后,在步骤 ST200中,从外部设定端子 20设定考图像存储器 33中的考图像的更新周期。

ステップST1001において、画像合成部5における合成比率設定および照画像メモリ33の初期化が行われた後、ステップST200において、照画像メモリ33における照画像の更新サイクルを外部設定端子20より設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,若来自 436的 CCA指示一个或多个活跃呼叫与者的结余已经降到阈值水平以下且现在不足以用于呼叫与,则这些呼叫与者可从该会话中掉线。

例えば、もし1つ以上のアクティブ通話加者の残高が閾値レベルより下に減少し、そこで通話加者に関して不十分であると436からのCCAが指し示せば、それらの通話加者はセッションからドロップされるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,例如,考图 9描述的评估值与考图 17描述的评估值的和可以被设定作为对象信息,另外,考图 9、图 17和图 18描述的各个评估值的和可以被设定作为对象信息。

また、例えば、図9を照して説明した評価値と、図17を照して説明した評価値との和を被写体情報としてもよく、図9、図17、および図18を照して説明した評価値のそれぞれの和を被写体情報としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此示例性实施方式中,照位置确定部 353针对 CMKY的各个色板,根据网板处理中的网板角和网板线,确定当改变目标像素的像素值时要照的像素的照位置。

本実施形態においては、照位置決定部353は、スクリーン処理におけるスクリーン角度およびスクリーン線数に基づいて、注目画素の画素値を変更する際に照すべき画素の照位置を各色版毎にそれぞれ決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该第一实施方式中,将优先级高的无线基站装置 eNB的每根发送天线的考信号数设为 2、将其他无线基站装置 eNB的每根发送天线的考信号数设为 1,根据优先级使考信号数具有侧重。

この第一の実施態様では、優先度の高い無線基地局装置eNBは1送信アンテナあたりの照信号数が2つ、他の無線基地局装置eNBは1送信あたりの照信号数が1つに設定され、優先度に応じて照信号数に偏りをもたせてある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该第二实施方式中,将优先级高的无线基站装置eNB的每根发送天线的考信号数设为4,将其他无线基站装置eNB的每根发送天线的考信号数设为 2,根据优先级使考信号数具有侧重。

この第二の実施態様では、優先度の高い無線基地局装置eNBは1送信アンテナあたりの照信号数が4つ、他の無線基地局装置eNBは1送信あたりの照信号数が2つに設定され、優先度に応じて照信号数に偏りをもたせている。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线基站装置 eNB#3的发送天线 #1-#4的考信号以 CDM方式复用在配置有无线基站装置 eNB#1的考信号的第 10、11个符号中的、分别未复用无线基站装置 eNB#2的考信号的其余 4个资源单元中。

無線基地局装置eNB#3の送信アンテナ#1−#4の照信号は、無線基地局装置eNB#1の照信号が配置された10、11シンボル目において、それぞれ無線基地局装置eNB#2の照信号が多重されていない残りの4リソースエレメントにCDM多重される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该第三实施方式中,将优先级高的无线基站装置 eNB的每根发送天线的考信号数设为 2、将其他无线基站装置 eNB的每根发送天线的考信号数设为 1,根据优先级使考信号数具有侧重。

この第三の実施態様では、優先度の高い無線基地局装置eNBは1送信アンテナあたりの照信号数が2つ、他の無線基地局装置eNBは1送信あたりの照信号数が1つに設定され、優先度に応じて照信号数に偏りをもたせている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该第四实施方式中,将优先级高的无线基站装置eNB的每根发送天线的考信号数设为4,将其他无线基站装置eNB的每根发送天线的考信号数设为 2,根据优先级使考信号数具有侧重。

この第四の実施態様では、優先度の高い無線基地局装置eNBは1送信アンテナあたりの照信号数が4つ、他の無線基地局装置eNBは1送信あたりの照信号数が2つに設定され、優先度に応じて照信号数に偏りをもたせている。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线基站装置 eNB#2的发送天线 #5、#6的考信号以 CDM方式复用在配置有无线基站装置 eNB#1的考信号的第 6、7个符号中的、分别未复用无线基站装置 eNB#2的考信号的其余 2个资源单元中。

無線基地局装置eNB#2の送信アンテナ#5、#6の照信号は、無線基地局装置eNB#1の照信号が配置された6、7シンボル目において、それぞれ無線基地局装置eNB#2の照信号が多重されていない残りの2リソースエレメントにCDM多重される。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线基站装置 eNB#2的发送天线 #7、#8的考信号以 CDM方式复用在配置有无线基站装置 eNB#1的考信号的第 13、14个符号中的、分别未复用无线基站装置 eNB#2的考信号的其余 2个资源单元中。

送信アンテナ#7、#8の照信号は、無線基地局装置eNB#1の照信号が配置された13、14シンボル目において、それぞれ無線基地局装置eNB#2の照信号が多重されていない残りの2リソースエレメントにCDM多重される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,采用了考信号预测部利用线性预测来对缺少的考信号进行预测的结构,但只要能够预测缺少的考信号,则可以以任何方式进行预测,例如,可以以统计方式进行预测。

また、照信号予測部は、線形予測により不足する照信号を予測する構成としたが、不足する照信号を予測可能であればどのように予測してもよく、例えば、統計的に予測してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在上述实施方式中,无线基站装置采用了考信号模式选择部确定优先级的设定和考信号的分配数 (考信号结构的选择 )的结构,但并不限于该结构。

また、上記した実施の形態においては、無線基地局装置において、照信号パタン選択部が、優先度の設定及び照信号の割当数を決定(照信号構成の選択)する構成としたが、この構成に限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,B帧是以此方式基于逐个块予以预测,且视频编码器 22可从第一考帧中选择第一考视频块及从第二考帧中选择第二视频块。

一般に、Bフレームは、このようにしてブロックごとに予測され、ビデオエンコーダ22は、第1の照フレームから第1の照ビデオブロックを選択することができ、第2の照フレームから第2のビデオブロックを選択し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

视频编码器 22可接着执行默认加权预测以分别根据第一考帧的第一考视频块及第二考帧的第二考视频块预测预测性帧的预测性视频块的第一版本。

ビデオエンコーダ22は、次いで、それぞれ、第1および第2の照フレームの第1および第2の照ビデオブロックから予測の予測ビデオブロックの第1のバージョンを予測するために、デフォルト重み付け予測を実行し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

视频解码器 26可接着在确定预测性视频块是使用隐式加权预测予以预测后,即刻经由分析第一考视频块及第二考视频块或在一些例子中分析第一考帧及第二考帧而导出权重。

ビデオデコーダ26は、次いで、予測ビデオブロックが暗黙的重み付け予測を使用して予測されたと判断すると、第1および第2の照ビデオブロックの分析、またはいくつかの例では、第1および第2の照フレームの分析によって重みを導出し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3的实例中所展示,运动补偿单元35耦合到考帧存储装置34,考帧存储装置34将上述第一经译码单元或考帧集合及第二经译码单元或考帧集合存储为列表 0 52A及列表 1 52B。

図3の例に示されるように、動き補償ユニット35は、コード化ユニットまたは照フレームの上述の第1および第2のセットをリスト0 52Aおよびリスト1 52Bとして記憶する照フレームストア34に結合する。 - 中国語 特許翻訳例文集

考图 1A,其图解说明了依照本发明的实施例操作的系统 100。

図1Aを照すると、本発明の一実施形態により作動するシステム100が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

考图 7,其图解说明了依照本发明的实施例操作的方法 700。

図7を照して、本発明の実施の形態にしたがって動作する方法700を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

考图 8,其图解说明了依照本发明的实施例操作的另一个系统。

図8を照して、本発明の実施の形態にしたがって動作する別のシステムを説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

考图9,其图解说明了依照本发明的实施例操作的系统 900。

図9を照して、本発明のある実施の形態にしたがって動作するシステム900を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

考图 14,其图解说明了依照本发明的实施例的方法 1400。

図14を照して、本発明の実施の形態に係る方法1400を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15图解说明了对象 1504的基本考图像 1506的例子,其标注为 1504′。

図15は、1504’とラベルが付けられたオブジェクト1504の基本照画像1506の例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 8×8变换的情形下,在官方考软件中进行如下量化。

8×8変換の場合には、公的な照ソフトウエアにおいて、次のように量子化が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下文中将照附图详细描述本发明的优选实施例。

以下、図面を照して本発明の実施形態について詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,照附图具体说明本实施方式。

以下、本実施の形態について、図面を照しながら詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,对实质上相同的部分标注相同的照序号,并且不重复说明。

なお、実質同一部位には同じ照番号を振り、説明は繰り返さない。 - 中国語 特許翻訳例文集

见附图,附图中相同的标记表示相同的部分。

添付図面を照すれば、図面全体にわたって同じ部分が同じ番号で示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先照图 7,说明连续区域 70的重心和特征量的细节。

まず、図7を照して、連結領域70の重心および特徴量の詳細について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,照图 13,说明当导出扩张量时的图像处理系统 10的操作。

まず、図13を照して、膨張量を導出する際の画像処理システム10の作用を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在来照图 15,对校正图像检测流程 /程序进行说明。

以下、図15を照して、修正画像検出処理ルーチン・プログラムについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,照附图说明本发明的实施方式。

次に、本発明の実施の形態について、図面を照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下文中,将照附图详细说明本发明的实施例。

以下に、本発明の実施の形態について添付図面を照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下将考附图来详细说明本发明的实施例。

以下に、添付図面を照して本発明の実施形態について詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

除图 1~ 4以外,将考图 5~ 9来说明本发明的第一实施例。

図1から図4に加えて、図5から図9を照して、本発明の第1の実施形態について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于 AD转换的照信号 SLP_ADC的斜率根据斜率确定信息变化。

AD変換用照信号SLP_ADCの傾きは、傾き決定情報により変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

DAC 160也生成具有 D相位模式中斜率的照信号 SLP_ADC。

DAC160において、D相時にも、ある傾きをもった照信号SLPADCが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

照存储单元 144,取得在 s902中一致的个人模板的识别符 (s904),进入到s905。

記憶手段144を照し、s902で合致した個人テンプレートの識別子を取得(s904)して、s905へ。 - 中国語 特許翻訳例文集

照图 3来解释 I/P转换器 110中的电影素材检测方法。

I/P変換部110におけるフィルム素材の検出方法を、図3を照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 193 194 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS