意味 | 例文 |
「参」を含む例文一覧
該当件数 : 9663件
参看图 4,描述关于Web服务模式的图 2的例示性实施例的进一步细节。
図4を参照すると、ウェブ・サービス・モードについての図2の例示的実施形態に関して、さらに詳細に説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集
DM 406管理参与者之间的对话并且以文字形式的识别结果及经翻译结果对 ID_US作出回应。
DM406は参加者間のダイアログを管理し、テキストでの認識結果および変換結果と共にID_USに応答を返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过以下非限制形式的实施例和执行示例,并且参考附图,将更好地理解和说明本发明,其中:
本発明は、添付された図面を参照して限定することなく以下の実施例及び実行例を用いてより良く理解及び説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集
参看图4,桥接器 400与语音输入信道 410、语音输出信道 440及文本输出信道 430相关联。
図4を参照すると、ブリッジ400は、音声入力チャネル410、音声出力チャネル440、およびテキスト出力チャネル430に関連付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
参看图 5,桥接器400再次经由语音输入信道 410接收语音输入V。
図5を参照すると、ブリッジ400はこの場合も音声入力チャネル410により音声入力Vを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参看图 6,实施本发明的方法的实施例可包括首先捕获输入的步骤 610。
図6を参照すると、本発明を実行するための方法の諸実施形態は、まず入力を取り込むステップ610を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参照图 3,图 3是图示了根据本发明实施例的智能保护机制的示意流程图。
次に、本発明のある実施形態によるスマートプロテクション機構を例示する概略流れ図である図3が参照される。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 4A的 (b)部分,其说明了由于工作路径的断开而已经发生保护切换的1+1保护情形。
図4Aの(b)部分を参照すると、これは、作動経路の遮断により保護切替が発生した1+1保護状態を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 4B的 (b)部分,其说明了由于工作路径的断开而已经发生保护切换的 1:1保护情形。
図4Bの(b)部分を参照すると、これは、作動経路の遮断により保護切替が発生した1: 1保護状態を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,过程 300中包含框 310-315的部分可以与以下参考框 320-330和 /或框 335-345所述操作同时执行。
例えば、ブロック310〜315を含む処理300の部分は、ブロック320〜330及び/またはブロック335〜345を参照して以下に説明される操作と同時に実行できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1、图 2和图 3说明基于现有开放式系统互连 (OSI)参考模型的 UE模型中层2的功能和服务;
【図3】現存するオープンシステム相互接続(OSI)参照モデルに基づいてUEモデルにおけるレイヤ2の機能及びサービスを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1说明基于现有 OSI参考模型的 UE中层 2(或 L2)的功能和服务。
図1は、現存するOSI参照モデルに基づいてUEでのレイヤ2(または、L2)の機能及びサービスを図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的优选实施例适用于模仿 OSI参考模型的任何电信系统。
本発明の好ましい実施形態は、OSI参照モデルに合せて設計された任意の遠距離通信システム(telecommunication system)に適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,各种功能块能够存在于横跨按照OSI参考模型的正常布置的UE的各个协议层。
したがって、多様な機能ブロックがOSI参照モデルによる規定に従ってUEでの多様なプロトコルレイヤに亘って存在できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参照图 1,示出了根据本文所给出各种方面的无线通信系统 100。
次に図1を参照すると、ここに呈示されている種々の態様にしたがった無線通信システム100が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 4和 5,下面将给出与消息的链接有关的更详细的信息。
メッセージのリンクに関するさらなる詳細な情報は、図4および図5を参照して以下に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在扇区参数消息 408中包括具有所分配的值的扇区参数签名字段。
割り当て値を有することができるセクタパラメータ署名フィールドがセクタ・パラメータ・メッセージ408に含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
ECI消息 406和扇区参数消息 408的扇区参数签名字段可以是共用的。
ECIメッセージ406およびセクタ・パラメータ・メッセージ408のセクタパラメータ署名フィールドは共通であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当理解,参考该图所讨论的方法和消息是出于理解但非限制的目的。
図面を参照して開示されている方法およびメッセージは理解を目的としており、非制限的である点が理解されるはずである。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 14,其示出了对所存储的消息和 /或输入消息进行验证的示例性系统1400。
図14を参照すると、保存済みおよび/または新着メッセージを検証する例示的システム1400が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
克服衰落的另一种技术是交错播送 (参考申请人在前的专利申请 )。
フェージングを克服する別の技術は、スタガーキャスティングである(出願人の従前の特許出願を参照する)。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下参考表 5至表 8详细说明具有上述结构的控制器 180的运行实例。
以下では、このような構成を有する制御部180の動作例を下記の表5〜表8を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,参考附图,关于用于实施本发明的最佳方式作详细说明。
以下、添付図面を参照して、本発明を実施するための最良の形態を詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,位置信息添加禁止地区的这些设定将参考图 4来详细说明。
なお、これらの位置情報付与禁止領域の設定については、図4を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
CN 10201761224 AA 说 明 书 9/18页位置信息在图像文件中的记录将参考图 6和图 7来详细说明。
この画像ファイルへの位置情報の記録については、図6および図7を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将参考附图,说明按照本发明的实施例的摄像设备 100的操作。
次に、本発明の実施の形態における撮像装置100の動作について図面を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,将参考图 13详细说明保存在位置信息添加条件存储单元 510中的细节。
また、位置情報付与条件記憶部510に記憶されている内容については、図13を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将参考附图,说明按照本发明的实施例的摄像设备 500的操作。
次に、本発明の実施の形態における撮像装置500の動作について図面を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,记录参数组合信息存储单元 610是在权利要求中描述的记录参数存储单元的例子。
また、記録パラメータ組合せ情報記憶部610は、特許請求の範囲に記載の記録パラメータ記憶部の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,将参考图 16的 (b)详细说明保存在位置信息添加条件存储单元 620中的细节。
また、位置情報付与条件記憶部620に記憶されている内容については、図16(b)を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面参考附图,说明按照本发明的实施例的摄像设备 600的操作。
次に、本発明の実施の形態における撮像装置600の動作について図面を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些第一位置可称为“实际边界位置”,因为所述位置对应于实际上存在于所述参考视频帧内的边界。
これら第1の位置は、参照ビデオフレーム内に実際に存在する境界に対応するので、「実境界位置」と呼ばれることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
运动补偿使用运动向量以从参考帧定位并产生预测视频块。
動き補償では、動きベクトルを使用して参照フレームから予測ビデオブロックの位置を特定し、当該ブロックを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些第一位置可称为“实际边界位置”,因为所述位置对应于实际上存在于参考视频帧内的边界。
これらの第1の位置は、参照ビデオフレーム内に実際に存在する境界に対応するので、「実境界位置」と呼ばれることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 2A的实例中,帧 Ft-N和 Ft+M用作用于内插额外帧 Ft′的参考帧。
図2Aの例では、フレームFt-NおよびFt+Mは追加のフレームFt’の内挿のための参照フレームとして役立つ。 - 中国語 特許翻訳例文集
经内插帧中的宏块可相对于参考视频帧中的对应块而经运动补偿,如图 2A中所展示。
内挿フレーム中のマクロブロックは、図2Aに示すように参照ビデオフレーム中の対応するブロックに対して動き補償され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 2B的实例中,将两个先前参考帧 Ft-M和 Ft-N用于外插额外帧 Ft′以支持帧代换。
図2Bの例では、2つの以前の参照フレームFt-MおよびFt-Nを使用して、フレーム置換をサポートするために追加のフレームFt’を外挿する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3A的参考视频帧 40包括沿帧 40的左侧的至少一部分延伸的边界 44。
図3Aの参照ビデオフレーム40は、フレーム40の左側部の少なくとも一部分に沿って延びる境界44を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,代换帧内的边界与一个或一个以上参考帧内的边界不相同。
言い換えれば、置換フレーム内の境界は、1つまたは複数の参照フレーム内の境界と同じでない。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果无边界存在于参考帧中,则,帧代换单元 52可不执行边界伪影校正。
境界が参照フレーム中に存在しない場合、フレーム置換ユニット52は境界アーティファクト修正を実行することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集
如关于图 2A和图 2B详细地描述,可使用一个或一个以上参考帧内插或外插代换帧。
図2Aおよび図2Bに関して詳細に説明したように、置換フレームは1つまたは複数の参照フレームを使用して内挿または外挿できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,正量值运动向量指向参考帧中的位于负 x方向上的块。
この場合、正の大きさの動きベクトルは負のx方向に位置する参照フレーム中のブロックを指す。 - 中国語 特許翻訳例文集
实际上,实际边界校正单元 70将参考帧的边界复制到代换帧的边界中。
事実上、実境界修正ユニット70によって参照フレームの境界が置換フレームの境界にコピーされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
边界识别单元 68可基于参考帧内的边界的宽度来识别代换帧内的实际边界位置。
境界識別ユニット68は、参照フレーム内の境界の幅に基づいて置換フレーム内の実境界位置を識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初,帧代换单元 52检测用于帧代换的参考帧内的边界 (90)。
最初に、フレーム置換ユニット52はフレーム置換について使用される参照フレーム内の境界を検出する(90)。 - 中国語 特許翻訳例文集
帧代换单元 52确定边界是否沿参考帧的左侧延伸,即,是否为左边界 (92)。
フレーム置換ユニット52は、境界が参照フレームの左側部に沿って延びるかどうか、すなわち、左境界であるかどうかを判断する(92)。 - 中国語 特許翻訳例文集
边界伪影识别单元 68可使用参考帧中的边界的宽度来识别实际边界。
境界アーティファクト識別ユニット68は、参照フレーム中の境界の幅を使用して実境界を識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参考图3,示出指示了根据本发明示范实施例的图2的反射器35的具体细节的视图。
図3を参照して、本発明の例示的な実施の形態に係る図2の反射体35の特定の詳細を示す図が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 5,示出用于图示使用本发明实施例的方法的流程图 500。
図5を参照して、本発明の実施の形態を使用した方法を説明するフローチャート500が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
出于示例和说明的目的,将参考图 2的视频家庭网络和图 3的反射器设备 30来描述图 5的步骤。
例示及び説明のため、図5のステップは、図2のビデオホームネットワーク及び図3の反射装置30を参照して記載される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |