意味 | 例文 |
「及」を含む例文一覧
該当件数 : 14171件
关于这个信息的任何更新都要及时。
この情報について、どんな更新も怠らないで下さい。 - 中国語会話例文集
他们为了减少负债应该做所有力所能及的事。
彼らは負債を減らすためにできることを全てをするべきだ。 - 中国語会話例文集
因为这关系到人命,所以是严重的问题。
それは人々の命にも影響を及ぼすので、深刻な問題である。 - 中国語会話例文集
有些人甚至好几次因为那件事被追究。
ある人たちは何度もそれについて追及されさえもした。 - 中国語会話例文集
我们就这件事和杰克以及约翰谈过了。
我々はこれについてジャックとジョンと話し合った。 - 中国語会話例文集
问题是,说明一下原因、场所、时间及数量。
問題が、何故、どこで、いつ発生したのかを説明しなさい。 - 中国語会話例文集
埃及人是最早发展文字文化的民族。
エジプト人は文字の文化を最初に発展させた民族だ。 - 中国語会話例文集
我学习了英国和日本的文化以及习惯的差异。
私はイギリスと日本の文化や習慣の違いを学びました。 - 中国語会話例文集
生物力學涉及到人体运动背後的機械力。
生物力学は人間の動きの背後にある機械的力に関する。 - 中国語会話例文集
我去埃及前从来没吃过法拉费(油炸鹰嘴豆饼)。
私はエジプトに行くまでファラフェルを食べたことがなかった。 - 中国語会話例文集
那个会给经济和社会带来非常糟糕的影响。
そのことは経済や社会に大変悪い影響を及ぼします。 - 中国語会話例文集
那个跟着家教学习的学生数学考试没及格。
その家庭教師から学ぶ生徒は数学の試験に落ちた。 - 中国語会話例文集
他提到了对专业看护人员的需求日渐增加的问题。
彼は介護の専門家への需要の高まりに言及した。 - 中国語会話例文集
在这里的生活会对我的未来产生巨大的影响吧。
ここでの生活が私の将来に大きな影響を及ぼすでしょう。 - 中国語会話例文集
那间博物馆正在展示古埃及法老王的宝物。
その博物館では古代エジプト王の宝物が展示されている。 - 中国語会話例文集
我对他们的厚颜无耻以及坏心肠感到无比愤怒。
私は彼らの厚顔と腹黒さに腹をすえかねている。 - 中国語会話例文集
本协议书共有四部,甲乙双方各持两部。
本合意書を四部作成し、各二部を甲及び乙が所持する。 - 中国語会話例文集
男主持人用嘲笑的语气说了首相的发言。
アンカーマンは嘲笑をもって首相の発言に言及した。 - 中国語会話例文集
近年来。计算机化的数据库迅速普及。
近年、電算化されたデータベースは急速に広まっている。 - 中国語会話例文集
由于出差没能及时回信真的非常抱歉。
出張のため、返信が遅れしまいすみませんでした。 - 中国語会話例文集
没有及时回复您难得的建议真的非常抱歉。
せっかくのご提案への返答が遅れてしまい申し訳ございません。 - 中国語会話例文集
您百忙之中我未能及时答复实在很不好意思。
多忙につき、お返事が遅くなってしまい恐縮です。 - 中国語会話例文集
古代埃及人甚至把猫这些动物的尸体也作成木乃伊。
古代エジプト人は猫などの動物もミイラにした。 - 中国語会話例文集
非常抱歉对于系统故障没能及时处理。
システム障害についての対応が遅れてしまい、申し訳ございません。 - 中国語会話例文集
不好意思,我还没有考虑过那些事情。
恥ずかしながら、そこまで考えが及んでおりませんでした。 - 中国語会話例文集
请告诉我新住址、电话号码以及传真号码。
移転先の住所、電話番号、ファックス番号をお知らせします。 - 中国語会話例文集
实现了最薄的地方120毫米以及大幅度的薄型化。
最薄部120ミリと大幅な薄型化を実現しています。 - 中国語会話例文集
该地方的修改以及重新发行大概需要3个工作日的时间。
当該箇所の修正、再発行には3営業日ほど要します。 - 中国語会話例文集
沿革以及主要的客户都可以从下方的URL浏览。
沿革および主要取引先は下記URLからご覧頂けます。 - 中国語会話例文集
请确认全尺寸模型的样式以及交货期限。
モックアップの仕様ならびに納期についてご確認下さい。 - 中国語会話例文集
国内以及中国、泰国、马来西亚都有生产据点。
国内および中国、タイ、マレーシアに生産拠点がございます。 - 中国語会話例文集
机器主体以及数据线等零部件也请全部返还。
本体とともにケーブル類などの部品もすべてご返却下さい。 - 中国語会話例文集
电子销售有可能在全国以及全世界进行推广。
Eコマースで販路を全国、全世界に広げることが可能です。 - 中国語会話例文集
分配将在考虑了是否合适以及本人的意愿之后决定。
配属は適正と本人の希望を考量して決定されます。 - 中国語会話例文集
就算要花些时间也要取得令人满意的结果。
多少時間がかかっても納得できる成果を追及するべきです。 - 中国語会話例文集
在材料费以及运输费高涨的背景下进行涨价。
材料費および輸送費の高騰を背景に値上げを行います。 - 中国語会話例文集
我和妈妈谈论料理或者扫除以及学校生活的事情。
お母さんと料理や掃除や学校の生活について話をします。 - 中国語会話例文集
我们提高了那台机器的简便性以及可操纵性。
私たちはその機械の使い勝手や操作性の向上を図った。 - 中国語会話例文集
老张那时的思想不及现在成熟。
張さんのそのころの考えは現在ほど成熟していなかった. - 白水社 中国語辞典
你这个人真傻,连小孩都不如。
お前さんときたら本当におばかさんだ,子供にさえ及ばないなんて. - 白水社 中国語辞典
这个土匪藏匿在山洞里达半年之久。
この土匪は洞窟に身を潜めること半年もの長きに及んだ. - 白水社 中国語辞典
他们不定找个啥碴口祸害咱们。
彼らは何らかのきっかけを捜して我々に災いを及ぼすかもしれない. - 白水社 中国語辞典
对违法乱纪分子,应及时处治。
法に背き規律を乱す者に対し,すぐさま処罰すべきである. - 白水社 中国語辞典
他们遭受污辱、谩骂和触及皮肉的斗争。
彼らは侮辱・悪罵や肉体を痛めつける闘争に遭った. - 白水社 中国語辞典
必须及时堵塞工作中的漏洞。
仕事の手抜かりを時を移さず穴埋めしなければならない. - 白水社 中国語辞典
我国外长复信阿尔及利亚外长。
わが国外務大臣はアルジェリア外務大臣に返信を出した. - 白水社 中国語辞典
火车六点开,动身晚了,就赶不及了。
汽車は6時に出るから,出かけるのが遅くなると,間に合わなくなる. - 白水社 中国語辞典
救灾物资供应得非常及时。
災害救援物質が極めてタイムリーに供給された. - 白水社 中国語辞典
问题会得到解决的,你不必过虑。
問題はきっと解決します,そんなに心配するには及びません. - 白水社 中国語辞典
既然大家都选你当班长,你就不必过谦了。
皆が君を組長に選んだからには,君は遠慮するには及ばない. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |