「及」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 及の意味・解説 > 及に関連した中国語例文


「及」を含む例文一覧

該当件数 : 14171



<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 283 284 次へ>

如上文所提的,通过 207和 215产生图 2的主单元 201的输出信号的边沿 (输入到图 2的相位 -频率检测器 208的信号 )和从单元 202的输出信号的边沿 (输出调制信号 )。

上述したように、マスターセル201の出力信号(図2の位相周波数比較器208への入力信号)び図2のスレーブセル202の出力信号(出力変調信号)のエッジが、207び215によって生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,本发明的实施例涉用于经由混沌宽带频率调制来降低在计算机系统中的电磁干扰 (EMI)和射频干扰 (RFI)的装置和方法。

より具体的には、本発明の実施形態は、カオス的広帯域周波数変調を通じて、コンピュータシステムにおける電磁波干渉(EMI)び無線周波数干渉(RFI)を低減する装置び方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的 SC-FDMA发送装置 SC-FDMA发送信号形成方法,作为提高 SC-FDMA发送信号的传输效率的 SC-FDMA发送装置 SC-FDMA发送信号形成方法是极为有用的。

本発明のSC−FDMA送信装置びSC−FDMA送信信号形成方法は、SC−FDMA送信信号の伝送効率を向上するものとして有用である。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,上述构成的无线基站装置和移动终端装置在后述的各实施方式中,无需具有所有功能模块以部分功能模块的功能。

なお、上記構成した無線基地局装置び移動端末装置は、後述する各実施態様において、全ての機能ブロックび機能ブロックの一部の機能を備える必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该指出的是,步骤 802以步骤 805、807、809涉在生物测量传感器 121上的手指按压顺序以来自 LED 122和 /或音频扬声器 124的反馈信号。

ステップ802ならびにステップ805、807および809は、LED122および、またはオーディオスピーカ124からのフィードバック信号と共同する生物測定センサ121上での指の押下のシーケンスが関与していることが認識される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,例如跨若干帧的多个“接通”和“断开”读数由 A/D转换器 320取得,并且微处理器 314为“接通”和“断开”这两种情况计算均值和方差。

ある実施形態では、A/D変換器320によって、例えば数フレームにわたって、複数の「オン」び「オフ」の読み取り値が取得され、マイクロプロセッサ314は、「オン」び「オフ」の両方の場合について平均び分散を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉三维显示设备以用于三维显示多个图像以允许图像的立体观看的方法,以用于使计算机执行三维显示方法的程序。

本発明は、複数の画像を立体視可能なように3次元表示する3次元表示装置および方法並びに3次元表示方法をコンピュータに実行させるためのプログラムに関するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明通常涉移动通信系统,尤其是,涉一种用于编码 /解码分块低密度奇偶校验 (LDPC)码的装置和方法。

本発明は移動通信システムに関するもので、特に、ブロック低密度パリティ検査符号を符号化/復号化する装置び方法に関するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

该框架可用于包括布局发现、地址生成、路由、绑定和流管理、资源管理以功率管理的各种操作。

このフレームワークは、トポロジの発見、アドレス生成、ルーティング、バインディングびストリーム管理、資源管理び電力管理を含む種々の動作のために用いられうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该框架可用于各种操作,包括布局发现、地址生成、路由、绑定和流管理、资源管理以功率管理。

このフレームワークは、トポロジの発見、アドレス生成、ルーティング、バインディングびストリーム管理、資源管理び電力管理を含む種々の動作のために用いられうる。 - 中国語 特許翻訳例文集


如图 3A所示,通过对 VSYNC_IN信号的边上升 /边下降 (edge up/edge down)、HSYNC_IN信号的上升以时钟数进行计数,可确定输出图像上的坐标。

図3(a)に示したように、VSYNC_INのエッジアップ/エッジダウンと、HSYNC_INの立上がりびクロック数をカウントすることにより、出力画像上の座標が一意に特定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是表示,本发明的第 2实施方式所涉的摄像装置的功能构成中的为实现通常运动图像记录慢运动图像记录的功能构成的功能框图。

【図11】本発明の第2実施形態に係る撮像装置の機能的構成のうち、通常動画記録びスロー動画記録を実現するための機能的構成を示す機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

双工器具有连接到无线通信设备的天线的天线端口,以用于连接到无线通信设备的相应接收和发送路径的单个接收端口和单个发送端口。

デュプレクサは、無線通信装置のアンテナに接続されたアンテナポートと、無線通信装置のそれぞれの受信び送信パスに接続するための単一の受信ポートび単一の送信ポートとを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由带阻滤波器 202提供的用于发送路径的通带由参考标号 306A和 306B表示,其在阻带 304(以由带通滤波器 204提供的通带 302)的两侧。

帯域阻止フィルタ202により提供される送信パスの通過帯域は、参照符号306Aび306Bにより表され、これらは阻止帯域304(び帯域通過フィルタ204により提供される通過帯域302)の2つの側面にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10示出了多工器 500,其具有天线端口、两个接收端口(RX1端口和 RX2端口)、以两个发送端口(TX1端口和 TX2端口)。

図10は、アンテナポートと、2つの受信ポート(RX1ポートびRX2ポート)と、2つの送信ポート(TX1ポートびTX2ポート)を有するマルチプレクサ500を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明通常涉 OFDM信号处理,尤其涉从基带信号形成 OFDM信号以从 OFDM信号形成基带信号。

本発明は、概して、OFDM信号処理に関し、特に、ベースバンド信号からOFDM信号を形成することと、OFDM信号からベースバンド信号を形成することに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可用电子邮政特性的管理、公司总体电子邮政信贷的管理、与电子邮局 20所进行的通信以各种相关数据的收集和保存活动。

利用可能な電子郵便機能の運用、企業全体の電子郵便クレジットの管理、電子郵便局20との通信、び、多様な関連データの収集び保持動作を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦经确定,此算法便可施加或以其它方式使第一块第二块乘以相应确定的第一权重第二权重以产生第一加权块第二加权块。

判断された後、このアルゴリズムは、第1および第2の重み付きブロックを発生するために、第1および第2のブロックに、それぞれ判断された第1および第2の重みを適用あるいは乗算し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

R-D分析模块 64可用上文所描述的方式来确定第一版本第二版本的第一失真值 72A第二失真值 72B(“失真 72A”“失真 72B”)。

R−D分析モジュール64は、第1および第2のバージョンについて上記で説明された方法で第1および第2のひずみ値72A、72B(「ひずみ72A」および「ひずみ72B」)を判断し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,本文所述的方法和系统涉确定一个或多个频段是否将受到干扰影响,以避免此类干扰。

1つの実施形態では、本明細書記載の方法とシステムは、1又は複数のビンが干渉によって影響を受けるかどうかを判定すること、びこのような干渉を回避すること、に係る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在正交调制器 /解调器中发生的 IQ失衡表现为正交调制器 /解调器的 I通道与Q通道各自的幅度偏离 (ati、atq、ari、arq),以 I通道与 Q通道各自的相位偏离(见图 1)。

IQインバランスが生じた場合、IQインバランスは、直交変復調器におけるIチャネルびQチャネルのそれぞれの振幅偏差(ati,atq,ari,arq)び位相偏差(+φ/2,−φ/2,+ψ/2,−ψ/2)として表される(図1参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出构成第一实施方式涉的文件传送系统的通信装置 13、传送装置 14、传送装置 21以输出装置 23的简要构成的一例的图。

図5は、第1の実施形態に係るファイル転送システムを構成する通信装置13、転送装置14、転送装置21、び出力装置23の概略構成の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉一种能够连接存储有系统信息的多个存储介质的存储处理装置以存储处理方法。

本発明は、システム情報が記憶された複数の記憶媒体を接続可能な記憶処理装置、び、当該記憶処理装置において実行されるプログラムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4所示,图像形成部 83中的 L图像形成单元 20L、Y图像形成单元 20Y、M图像形成单元 20M、C图像形成单元 20C以 K图像形成单元 20K各包括感光体 22L、22Y、22M、22C和 22K; 分别用于对感光体 22L、22Y、22M、22C、22K的表面进行充电的充电器 24L、24Y、24M、24C和 24K;

図4に示すように、画像形成部83、L画像形成ユニット20L、Y画像形成ユニット20Y、M画像形成ユニット20M、C画像形成ユニット20C、びK画像形成ユニット20Kは、それぞれ、感光体22L、22Y、22M、22C、び22Kと、感光体22L、22Y、22M、22C、び22Kの表面をそれぞれ帯電させる帯電器24Y、24M、24C、24Kび24Lと、帯電した感光体22L、22Y、22M、22C、び22Kをそれぞれに対応するラスターデータに基づいて露光して静電潜像を形成する露光装置26L、26Y、26M、26C、び26Kと、静電潜像が形成された感光体22L、22Y、22M、22C、び22Kの表面に、それぞれクリアトナー、Y色のトナー、M色のトナー、C色のトナー、びK色のトナーを付着させて現像する現像装置28L、28Y、28M、28C、び28Kと、1次転写の後に感光体22L、22Y、22M、22C、び22Kの表面を清掃して転写残留の廃トナー等を除去するクリーナ50L、50Y、50M、50C、び50Kとを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A-6B是根据本发明不同实施方式的图 1中所示的反变换单元 120包含的低复杂度反变换的一些反变换函数 {FIT(11),FIT(12),...FIT(16)} {FIT(21),FIT(22),...FIT(28)}的示意图。

図6Aび図6Bは、本発明の他の実施例による、図1に示す逆変換ユニット120の低複雑度の逆変換に係るいくつかの逆変換ファンクション{FIT(11),FIT(12),…,FIT(16)}び{FIT(21),FIT(22),…,FIT(28)}を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本实施方式,反变换函数 FIT(31)、FIT(32)、...、以 FIT(35)中的有网点的部分 /或阴影部分中的系数显示可应用至此系数的掩模的多个集合。

この実施例によれば、逆変換ファンクションFIT(31)、FIT(32)、・・・、FIT(35)の点付けび/又は影付けの部分の係数は、係数に適用できる、幾つかの、マスクのセットを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在图 12以图 13中,以表的形式汇总表示出上述实施方式、第一变形例以第二变形例等所涉的各应用程序每个的动作等。

なお、図12および図13においては、上記実施形態、第1の変形例および第2の変型例等に係る各アプリケーションごとの動作等が表形式で纏めて示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,也可以不在操作面板 1中设置显示控制部 10存储器 18,而用控制部 9的结构 (CPU 91存储装置 92)来代替显示控制部 10存储器18的功能。

尚、操作パネル1には、表示制御部10やメモリ18を設けず、表示制御部10、メモリ18の機能を制御部9の構成(CPU91や記憶装置92)に代用させても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉成像设备,并且更具体地,涉用于显示图像的成像设备、显示控制方法、以用于在计算机上执行该方法的程序。

本発明は、撮像装置に関し、特に、画像を表示させる撮像装置および表示制御方法ならびに当該方法をコンピュータに実行させるプログラムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,接入终端 402、接入点 406、安全网关 412、通信链路 418、422、426、428和 430、路由器 420以因特网 424都与图 1中类似命名的组件相似。

詳細には、アクセス端末402、アクセスポイント406、セキュリティゲートウェイ412、通信リンク418、422、426、428、び430、ルータ420、びインターネット424は、図1の同様の名称を付けられたコンポーネントと同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了优化性能,波长λ1A和λ1B、λ2A和λ2B…λNA和λNB上的正交极化信号可经过比特交织。

パフォーマンスを最適化するために、波長λ1Aびλ1B、λ2Aびλ2B・・・λNAびλNBに関する直交分極信号が、ビットインタリーブされてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

(12)在上述(1)~(11)任意一项所述的光传输装置中,作为所述光传输介质所述电气传输部,可采用具备将所述光传输介质电气传输部一体化的光电复合线缆、或在基板上设置有光波导器所述电气传输部的光电复合布线基板、或被覆了金属的光波导器之中的任意一个的结构。

請求項12にかかる発明は、前記光伝送媒体び電気伝送手段として、これらが一体化された光電気複合ケーブル、基板上に光導波路び前記電気伝送手段が設けられた光電気複合配線基板、又は金属を被覆した光導波路を有することを特徴とする請求項1〜11のいずれか一項に記載の光伝送装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,装置可包含具有相关联发射器接收器组件 (例如,发射器 614 630以接收器 620 634)的无线收发器,其可包括促进经由无线媒体进行通信的各种组件 (例如,信号产生器信号处理器 )。

たとえば、デバイスは、ワイヤレス媒体上の通信を可能にする様々な構成要素(たとえば、信号発生器および信号処理器)を含むことができる関連する送信機構成要素および受信機構成要素(たとえば、送信機614および630ならびに受信機620および634)とともにワイヤレストランシーバを備えることができる - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 9所示,将 N个积分电路 S1~ SN N个保持电路 H1~ HN分为 4组,将积分电路 S1~ Si保持电路 H1~ Hi作为第 1组,将积分电路 Si+1~ Sj保持电路 Hi+1~ Hj作为第 2组,将积分电路 Sj+1~ Sk保持电路 Hj+1~ Hk作为第 3组,且,将积分电路 Sk+1~ SN保持电路 Hk+1~ HN作为第 4组。

例えば、図9に示されるように、N個の積分回路S1〜SNおよびN個の保持回路H1〜HNを4組に分けて、積分回路S1〜Siおよび保持回路H1〜Hiを第1組とし、積分回路Si+1〜Sjおよび保持回路Hi+1〜Hjを第2組とし、積分回路Sj+1〜Skおよび保持回路Hj+1〜Hkを第3組とし、また、積分回路Sk+1〜SNおよび保持回路Hk+1〜HNを第4組とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉会话共享系统、方法和程序以用户终端,例如,在 SIP对应的应用服务器上构筑的联合提供 Web服务和电话功能的应用中,能够应用共享 Web服务和电话功能的会话的系统、方法和程序以用户终端。

本発明は、セッション共有システム、方法びプログラム、並びに、ユーザ端末に関し、例えば、SIP対応のアプリケーションサーバ上に構築した、Webサービスと電話機能とを連携するアプリケーションにおいて、Webサービスと電話機能に係るセッションを共有するシステム、方法びプログラム、並びに、ユーザ端末に適用し得るものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,退化阻抗元件耦合到混频器核心 610 611中的每一者的输入引线,例如退化阻抗元件 605 606分别耦合到混频器核心 610的输入引线 601 602,且退化阻抗元件 607 608分别耦合到混频器核心 611的输入引线 603 604。

次に、変性インピーダンス要素は、ミキサコア610の入力リード線601および602にそれぞれ結合される変性インピーダンス要素605および606や、ミキサコア611の入力リード線603および604にそれぞれ結合される変性インピーダンス要素607および608など、ミキサコア610および611の各々の入力リード線に結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上述过程所示,在本发明的 PON中,OLT10管理用于管理 ONU20-1~ 20-n的连接状况的 SN、ONU-ID等参数以提供对 ONU20的发送许可的频带量 (以在 DBA中使用的算法、优先级等 ),RE10000负责 ONU20调试过程的测距部分运用开始后的物理 DBA处理。

上記手順で示したように、本発明のPONでは、ONU20−1〜20−nの接続状況を管理するためのSN、ONU−IDなどのパラメータ並びに、ONU20に対する送信許可を与える帯域量(びDBAで用いるアルゴリズム、優先度等)はOLT10が管理しており、RE10000は、ONU20立上げ手順のレンジング部分び運用開始後の物理DBA処理を担当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与本发明一致的设备和方法涉管理用户界面,更具体地说,涉管理用户界面,其中,使用超文本标志语言 (HTML)和超文本传送协议 (HTTP)来管理由网络上的服务器提供的应用程序的用户界面的状态。

本発明は、ユーザインターフェースを管理する装置び方法に係り、より詳細には、ネットワーク上でサーバから提供されるアプリケーションのユーザインターフェースの状態をHTML(ハイパーテキストマークアップランゲージ)びHTTP(ハイパーテキストトランスファープロトコル)を用いて管理するユーザインターフェースを管理する装置び方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通过解说示出的一个示例性实施例中,图 1的收发机 10包括组件外壳 12,该组件外壳 12具有在其中形成端口或槽口 20的前端 16,所述端口或槽口 20包括两个光学端口 24R、24T(分别用于接收和发送 )以两个电触点 30A、30B。

例証として示される一実施形態例において、図1のトランシーバ10は、2つの光ポート24Rび24T(それぞれ受信び送信)び2つの電気コンタクト30Aび30Bを有するポートまたはソケット20が形成されているフロントエンド16を有する、モジュール型ハウジング12を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本领域技术人员应该了解,软件 22、24、24′和 26的特定代码实施方式取决于操作环境,例如硬件、系统和应用软件特性、通信系统和操作协议特性、接口、以加密、过滤和防火墙之类的特征的应用。

これらのソフトウェア22,24,24'び26の実際のコードが、例えば、ハードウェア、システム、びアプリケーションソフトウェアの特性、通信システムびそれの動作プロトコル、インターフェース、暗号化、フィルター、びファイアウォール等の使用等の特徴に依存することは当業者にとって理解されなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

假定 p0、p1、p2、以 p3分别代表中间矩阵的中间值的四行,因在本实施方式中中间值最后的两行 (也就是中间值 p20、p21、...、以 p33)为零,故 p2与 p3其关联的计算路径未显示在图 7的下半部分所示的计算方案中。

p0、p1、p2びp3は、夫々、中間マトリックスの中間値の四つの行を表すと、本実施例において中間値の最後の二つの行(即ち、中間値p20、p21、・・・、p33)はゼロであるため、p2びp3並びにそれらの関連する計算径路は、図7の下の半分に示す計算スキームに示されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.如权利要求 2所述的发送装置,子帧包含 2个以上的单位期间,发往所述接收装置的第 1控制信息以第 2控制信息在 2个以上的单位期间被传输,在第 1单位期间,发往所述接收装置的第 1控制信息在第 1频带被传输,以第 2控制信息在第 2频带被传输,在第 2单位期间,发往所述接收装置的第 1控制信息在第 2频带被传输,以第 2控制信息在第 1频带被传输。

6. サブフレームが2つ以上の単位期間を含み、前記受信装置宛の第1び第2の制御情報は2つ以上の単位期間にわたって伝送され、第1の単位期間では、前記受信装置宛の第1の制御情報は第1の帯域でび第2の制御情報は第2の帯域で伝送され、第2の単位期間では、前記受信装置宛の第1の制御情報は第2の帯域でび第2の制御情報は第1の帯域で伝送されるようにした請求項2記載の送信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉图像预测编码装置、图像预测编码方法、图像预测编码程序、图像预测解码装置、图像预测解码方法以图像预测解码程序,特别涉使用运动检索方法和信号合成方法进行预测编码和解码的图像预测编码装置、图像预测编码方法、图像预测编码程序、图像预测解码装置、图像预测解码方法以图像预测解码程序。

本発明は、画像予測符号化装置、画像予測符号化方法、画像予測符号化プログラム、画像予測復号装置、画像予測復号方法び画像予測復号プログラムに関するもので、とりわけ、動き検索方法と信号合成方法を用いて予測符号化および復号する画像予測符号化装置、画像予測符号化方法、画像予測符号化プログラム、画像予測復号装置、画像予測復号方法び画像予測復号プログラムに関するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

31.根据权利要求 25所述的电路,其中所述第一校正电路进一步包含第一加法器第二加法器,其中所述第一加法器耦合到所述第一乘法器所述第三乘法器,其中所述第二加法器耦合到所述第二乘法器所述第四乘法器,其中所述第二校正电路进一步包含第三加法器第四加法器,其中所述第三加法器耦合到所述第五乘法器所述第六乘法器,且其中所述第四加法器耦合到所述第七乘法器所述第八乘法器。

31. 前記第1補正回路が第1加算器および第2加算器をさらに具備し、前記第1加算器が前記第1乗算器および前記第3乗算器に結合されており、前記第2加算器が前記第2乗算器および前記第4乗算器に結合されており、前記第2補正回路が第3加算器および第4加算器をさらに具備し、前記第3加算器が前記第5乗算器および前記第6乗算器に結合されており、前記第4加算器が前記第7乗算器および前記第8乗算器に結合されている、請求項25の回路。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉一种输出控制设备、输出控制方法、程序、以输出控制系统,更具体地说,涉一种能够通过协同操作从扬声器输出多声道音频数据的多个输出控制设备来输出例如其声道数目大于与一个输出控制设备对应的声道数目的多声道音频数据的输出控制设备、输出控制方法、程序、以输出控制系统。

本発明は、出力制御装置、出力制御方法、プログラム、び出力制御システムに関し、特に、例えば、多チャンネルのオーディオデータをスピーカから出力させる複数の出力制御装置を協働させて、1台の出力制御装置にて対応可能なチャンネル数よりもさらに多いチャンネルのオーディオデータを出力させるようにした出力制御装置、出力制御方法、プログラム、び出力制御システムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,处理对象的中间块的同步头已损坏时,判定缓存器中所存储的前一块的同步头块类型字段、后一块的同步头块类型字段分别是否和前一块的同步头201、前一块的块类型字段 202、后一块的同步头 203后一块的块类型字段 204一致。

本実施の形態では、処理対象の中間ブロックの同期ヘッダが破損している場合、バッファに格納されている前ブロックの同期ヘッダびブロックタイプフィールド、後ブロックの同期ヘッダびブロックタイプフィールドが、各々、前ブロックの同期ヘッダ201、前ブロックのブロックタイプフィールド202、後ブロックの同期ヘッダ203び後ブロックのブロックタイプフィールド204と一致するかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉信道信息预测系统以信道信息预测方法,在多天线传输系统中计算要用于抑制包含在所接收的无线信号中的干扰分量的预测滤波器系数。

本発明は、マルチアンテナ伝送システムにおいて、受信した無線信号に含まれる干渉成分の抑圧に用いられる予測フィルタ係数を計算するチャネル情報予測システムびチャネル情報予測方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是说明图 7的第二实施方式所涉的反光抑制处理中的个人目标值的计算方法的一个例子的图、表示这样的肤色取得区域的各像素所绘制的 HSV空间部分顶视图部分剖视图。

【図8】図7の第2実施形態にかかるテカリ抑制処理における個人の肌色目標値の算出手法の一例を説明する図であって、このような肌色取得領域の各画素がプロットされたHSV空間部分上面図び部分断面図を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 DP 10A、12A和 14A中固有的是使得在所需的时隙和适合的时间间隔内用于传输和接收的各个装置之间能够同步的时钟,因为调度许可和所许可的资源 /子帧是与时间有关的。

DP10A、12A、び14Aには、要求される適切な時間間隔びタイムスロット内で送受信を行うために、様々な装置間における同期を可能にするためのクロックが備わっているが、これはスケジューリンググラントび許可されたリソース/サブフレームが時間に依存するためである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2和图 3中所示,远程 WSG 30可操作地与网络 40以相关联的 web服务客户端应用 22耦合,以便经由网络 40在客户端 22与中央资源数据存储 14之间传送应用层消息 102、106。

図2び図3に最も良く示されているように、リモートWSG30は、ネットワーク40、び関連ウェブサービスクライアントアプリケーション22と動作可能に結合されて、アプリケーション層メッセージ102、106をクライアント22と中央リソースデータストア14の間でネットワーク40を介して転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 283 284 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS