意味 | 例文 |
「及」を含む例文一覧
該当件数 : 14171件
虽然考得不好,但还不…至于不及格。
試験はそれほどよくなかったが,それでも落第するようなことはなかった. - 白水社 中国語辞典
这个案件涉及你儿子,你还是回避一下吧!
この事件は君の息子にかかわるので,君はやはり回避した方がよい! - 白水社 中国語辞典
被埋在地底下的工人都及时获救了。
地中に閉じ込められた労働者は皆速やかに救出された. - 白水社 中国語辞典
及笄((文語文[昔の書き言葉]))
(女の子が15歳になって髪を結う時に笄を用いる→)15歳になる,年ごろになる. - 白水社 中国語辞典
工人、农民、及知识分子是建设国家的重要力量。
労働者・農民と知識分子は国造りの重要な力である. - 白水社 中国語辞典
及时地供应他们所需要的东西。
彼らが必要としているものをタイミングよく供給する. - 白水社 中国語辞典
时间来不及了,请马上设法空运。
時間に余裕がなくなったので,何とかして空輸してください. - 白水社 中国語辞典
要认真考虑,将来后悔可就来不及了。
まじめに考えねばならない,将来後悔してももう間に合わない. - 白水社 中国語辞典
干完这些活,还来得及上夜大学。
これらの仕事を片づけてからでも,夜間大学に行くのにまだ間に合う. - 白水社 中国語辞典
群众的来信要及时处理。
大衆から送られて来た投書は速やかに処理しなくてはならない. - 白水社 中国語辞典
看来这件事并未触及他的灵魂。
見たところこの事は彼の心に触れることはなかったようだ. - 白水社 中国語辞典
他讲故事,慢说孩子,连大人都爱听。
彼が物語を語ると,子供は言うに及ばず,大人さえ好んで聞く. - 白水社 中国語辞典
我数学考试不及格,妈妈十分气恼。
私の数学の試験が不合格だったので,母はたいへん腹を立てている. - 白水社 中国語辞典
这项政策牵动着亿万人民的心。
この政策はおびただしい数に上る人々の気心に影響を及ぼす. - 白水社 中国語辞典
有话直接讲嘛,何必绕圈子。
話があれば単刀直入に言えばよい,回りくどく言うには及ばない. - 白水社 中国語辞典
若不是你及时赶来,事情就不好办了。
君がすぐに駆けつけてくれなければ,事柄はうまくいかなかった. - 白水社 中国語辞典
一旦上了贼船,后悔来不及。
一度悪人の仲間に入ってしまうと,後悔しても後の祭りだ. - 白水社 中国語辞典
设或准备不及,便会造成严重后果。
もし準備が間に合わないなら,重大な結果を招くであろう. - 白水社 中国語辞典
对这些小事不必深究。
これらの小さな事に対して深く追究するには及ばない. - 白水社 中国語辞典
替人看铺及拾荒为生。
人に代わって店番をしたりくず物拾いをしてそれで暮らしを立てる. - 白水社 中国語辞典
万一少爷有个好歹,就拿你是问!
若だんなに万一もしものことがあれば,お前を追及するぞ! - 白水社 中国語辞典
请委派我力所能及的工作。
私の能力でこなせる範囲の仕事を割り当ててください. - 白水社 中国語辞典
防汛时,要及早发现险情。
洪水を防ぐ時,できるだけ早く危険状態を見つけることだ. - 白水社 中国語辞典
报纸及时报导了这一惊人消息。
新聞は時を移さずこの驚くべきニュースを報道した. - 白水社 中国語辞典
些微小事,不足挂齿。
(人にお礼を言われた時などに用い)些細な事で,取り立てて言うには及びません. - 白水社 中国語辞典
幸亏抢救及时,没有发生事故。
幸いにも緊急措置が早かったので,事故が発生しなかった. - 白水社 中国語辞典
临行前非常忙,没有来得及叙别。
別れの前はひどく忙しくて,皆と語らう暇もなかった. - 白水社 中国語辞典
春汛时期,必须及时巡查堤防。
春の増水期には,いちはやく堤防のパトロールをしなければならない. - 白水社 中国語辞典
幸亏及早医疗,病人才得救了。
幸い早いうちに治療をしたので,病人は一命を取り留めた. - 白水社 中国語辞典
他的病因治疗及时,故很快痊愈了。
彼の病気はすぐ手当てをしたため,たいへん早く全快した. - 白水社 中国語辞典
他的病很快痊愈,因治疗及时。
彼の病気はたいへん早く全快したが,それはすぐに手当てをしたからだ. - 白水社 中国語辞典
离开来不及,只好隐身在门后。
その場を離れる暇がなく,やむをえず門の後ろに身を隠していた. - 白水社 中国語辞典
鹰常捕食小兽及其他鸟类。
タカは常に小動物やその他の鳥類を捕食している. - 白水社 中国語辞典
一个人不及格,就影响了全班的成绩。
1人が不合格になって,クラス全体の成績に影響した. - 白水社 中国語辞典
用不着请别人帮助,自己可以做。
ほかの人に手伝ってもらうには及ばない,自分でできる. - 白水社 中国語辞典
又及;书以另件寄出,收到后请回信。
追伸:書物は別便にてお送りしますので,着きましたらご返事願います. - 白水社 中国語辞典
考试不及格的共五人,你就在内。
試験に合格しなかった者は5人いたが,君はその中に入っている. - 白水社 中国語辞典
这种障碍必须及早克服。
このような障害はできるだけ早く克服されるべきである. - 白水社 中国語辞典
他又不是小孩儿,用不着你教训他。
彼は子供ではあるまいに,君が彼に教訓を垂れるには及ばない. - 白水社 中国語辞典
这点儿小事不值当开会研究。
こんな些細な事で会議を開いて検討するには及ばない. - 白水社 中国語辞典
不及格是指不满六十分。
不合格とは成績が60点に到達していないことを言っているのだ. - 白水社 中国語辞典
我国农民在解放前,遭受压抑至数千年。
わが国の農民は解放前,抑圧されること数千年に及んだ. - 白水社 中国語辞典
这件事情的根底,一定要追查清楚。
この事の根底を,必ずはっきりと追及しなければならない. - 白水社 中国語辞典
你的成绩不如他,要努力追赶上去。
君の成績は彼に及ばないから,努力して追いつかなければならない. - 白水社 中国語辞典
这个贪污案还要彻底追究下去。
この汚職事件はまだ徹底的に追及していかねばならない. - 白水社 中国語辞典
及时清除污水、垃圾,防止蚊蝇滋生。
タイミングを逃さず汚水・ごみを取り除き,ハエや蚊の繁殖を防ぐ. - 白水社 中国語辞典
凡涉及钱款进出,必须留下字据。
金銭の出納に関しては,すべて書き付けを残しておく必要がある. - 白水社 中国語辞典
明英宗及部下几十万,坐困在土木堡。
明の英宗およびその部下数十万人は,土木堡に立てこもった. - 白水社 中国語辞典
此外,光源驱动电路被构造成基于用于控制发光元件 61的发光的开 /关切换的光源驱动信号以及用于调节光量的调节信号来驱动发光部件 59。
そして、光源駆動回路は、発光素子61の発光のオン及びオフを制御するための光源駆動信号、及び光の光量を調整するための調整信号に基づいて発光部59を駆動するようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及一种包括数据总线(2)和多个连接到数据总线(2)上的用户节点(3,4)的通信系统(1)以及一种用于运行这样的通信系统(1)的方法。
本発明は、データバス(2)と、データバス(2)に接続された複数の加入者ノード(3、4)と、を備える通信システム(1)、及び、このような通信システム(1)の駆動方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |