意味 | 例文 |
「及」を含む例文一覧
該当件数 : 14171件
图11展示表示作为发射器12的增益失配εa及相位失配 、接收器13的增益失配εb及相位失配 以及 RF环回路径 11的时间延迟τ的函数的复频率系数 C+1、C+2、C-1及 C-2的量值的方程式 106。
図11は、複素周波数係数C+1、C+2、C−1、およびC−2の振幅を、送信器12の利得不一致および位相不一致εaおよびφa、受信器13の利得不一致および位相不一致εbおよびφb、ならびにRFループバック経路11の時間遅延τの関数として表わす等式106を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,在方法 48的第二阶段中,当收发器 10正在校正模式中操作时,使用乘法因子来设定乘法器 67到 70及 97到 100,以便校正四个 I/Q减损 (增益减损εa及εb以及相位失配 及 )。
次に、方法48の第2段階においてトランシーバ10が補正モードで動作している間、乗算器67〜70および97〜100が、4つのI/Q欠陥(利得欠陥εaおよびεb、ならびに位相不一致φaおよびφb)を補正するために倍数係数を使用して設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 26-28是描述 FIC和 SMT数据树的备选实施例的说明图。
【図26】FIC及びSMTデータツリーの別の実施形態を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实践中,数据传输装置 100可以配备 JavaScript(有时被称为 Java Script、Javascript等 )及其所需的环境,以实现图 2中所示的基于多媒体的数据传输方法 910以及图 3中所示的数据流范例。
実際には、データ伝送装置100には、図2に示すようなデータ伝送方法910のマルチメディアベースのデータ伝送及び図3に示すような好適なデータフローを実行するために、JavaScript(Java ScriptやJavascriptなどとしても知られる)及び必要な環境が装備されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及可追加功能的复合机。
本発明は、機能の追加が可能な複合機に関するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过下面的表达式来表示这些乘数 AWB_R和 AWB_B。
これら乗数AWB_R及びAWB_Bは以下の式で表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
为节点 204、206、208以及 210中的每一者计算部分距离。
部分距離は、ノード204、206、208、および210の各々について計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的这种实施方式的示例性实施例图示于图 4a和 4b中。
図4a及び図4bに、本発明の一実施例の一実施形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及无线通信装置和无线通信方法。
本発明は、無線通信装置および無線通信方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在前面的描述中,已经描述了充电设备 40的功能和操作。
以上、充電装置40の機能及び動作について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
在前面的描述中,已经描述了电动移动体 50的功能和操作。
以上、電動移動体50の機能及び動作について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
在前面的描述中,已经描述了管理设备 60的功能和操作。
以上、管理装置60の機能及び動作について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是图示出改变历史信息的编译 (compile)示例的说明图; 以及
【図11】変更履歴情報の集約の一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是本发明的实施方式所涉及的 NAS 20的结构图。
【図2】本発明の実施形態に係るNAS20の構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 1锁定销 91和第2锁定销 95配置在 ADF主体 16上。
第1ロックピン91及び第2ロックピン95は、ADF本体16に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 26是示出了边缘处理的效果的第二图; 以及
【図26】糊代処理の効果について説明する第2の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
展示两个发射脉冲 702和 704以及一个接收脉冲 706。
2個の送信パルス702および704と、1個の受信パルス706とを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
将对此参考图 11和图 12而进行描述。
これを添付の図面図11及び図12を参照して説明することにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图15E和 16E是所述驱动晶体管 N2的源极电位 Vs的波形。
図15(E)及び図16(E)は、駆動トランジスタN2のソース電位Vsの波形である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及一种图像处理装置、图像处理方法以及程序,并具体地涉及一种能够以更好效果显示如 3D字幕的子图像的图像处理装置、图像处理方法以及程序。
本発明は、画像処理装置、画像処理方法、およびプログラムに関し、特に、3Dの字幕等の副画像をより効果的に表示させることができるようにした画像処理装置、画像処理方法、およびプログラムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,上面提及的实施例是本发明的例证实施例。
最後に、上述の各実施例は、本発明の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该控制部 102包含切换部 121和显示控制部 123。
この制御部102は、切替部121及び表示制御部123を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
行为检测部 296中包括视线判断部 292和视线检测部 294。
行動検出部296は、視線判断部292及び視線検出部294を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将在图 5的描述中将引用在图 2和图 4中的元件。
図5の説明では、図2および図4中の要素に言及する。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一无线节点能够接收及 /或发射。
各ワイヤレスノードは、受信および/または送信の能力がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在以下附图和描述中示出接入点 110的细节。
アクセスポイント110の詳細が以下の図及び説明において示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,应意识到,可以下载和 /或由设备以其他方式获得用于执行本文所述的方法和技术的模块和 /或其他适当的模块,例如由图 7、9和 10所示的那些。
さらに、ここにおいて記載される方法及び技術を実行するためのモジュール及び/または他の適切な手段、例えば図7、9、及び10で図示されているようなものは、ダウンロードされることができる、及び/または、そうでなければ、デバイスによって得られることができる、ということは理解されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及一种对系数块中有效系数的分布进行视频编码和视频解码的编码以及解码方法与装置,其中任何非零幅度系数被表示为有效系数 (significant coefficient)。
本発明は、係数ブロックにおける有意な係数の分布を、ビデオ符号化のために符号化し、ビデオ復号化のために復号化する方法及び装置であって、何れかの非ゼロ振幅係数を有意な係数と表す方法及び装置に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
辅助存储装置 8存储应用程序以及 OS。
補助記憶装置8は、アプリケーションプログラムおよびOSを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
介质输送机构 100在前方介质引导件 24及后方介质引导件 25上构成经由各辊输送记录介质 S的输送路 P,前方介质引导件 24及后方介质引导件 25的上表面成为输送路 P的输送面 PA。
媒体搬送機構100は、前方媒体案内24及び後方媒体案内25上に、各ローラーを介して記録媒体Sを搬送する搬送路Pを構成し、前方媒体案内24及び後方媒体案内25の上面が搬送路Pの搬送面PAとなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 10(A)所示,在现有的点击打式打印机中,在时间 T1光学读取装置 110开始读取记录介质 S中的信息块 B1及信息块 B2的图像,之后,在时间 T3所述信息块 B1及信息块 B2的图像的读取结束。
図10(A)に示すように、従来のドットインパクトプリンターでは、時間T1において光学読取装置110による記録媒体SにおけるブロックB1及びブロックB2に係る画像の読み取りが開始された後、時間T3においてこれらブロックB1及びブロックB2に係る画像の読み取りが終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在以上的实施方式中,说明了第一扫描器 111及第二扫描器 112可以利用RGB的光源进行单色及全色扫描的结构,不过例如也可以是使用发出红外光的光源来进行红外线读取的结构。
また、以上の実施形態では、第1スキャナー111及び第2スキャナー112は、RGBの光源を利用してモノクロ及びカラースキャンが可能な構成として説明したが、例えば、赤外光を発する光源を用いて赤外線による読み取りを行う構成としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,前景层生成部 31作为检测黑像素的处理,|R-G|、|G-B|以及 |B-R|分别在阈值 TH2以下,而且 R、G以及 B的每一个都在 TH1以下的情况下,也可以进行判定注目像素是黑像素的处理。
また前景レイヤ生成部31は、黒画素を検出する処理として、|R−G|、|G−B|及び|B−R|が夫々閾値TH2以下であり、しかもR、G及びBがいずれもTH1以下である場合に、注目画素が黒画素であると判定する処理を行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
压缩处理部 3除前景层生成部 31、可逆压缩部 32、压缩文件生成部 33、浓度差缩小部 34以及非可逆压缩部 35以外,还具备进行背景层的浓度修正的浓度修正部 37(第 1浓度修正部 )以及 38(第 2浓度修正部 )。
圧縮処理部3は、前景レイヤ生成部31、可逆圧縮部32、圧縮ファイル生成部33、濃度差縮小部34及び非可逆圧縮部35に加えて、背景レイヤの濃度補正を行う濃度補正部37及び38を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自区域分离部 24的图像数据以及区域识别信号输入到前景层生成部 31以及浓度修正部 37,浓度修正部 38进行浓度修正的处理,将进行了浓度修正的图像数据输出到浓度差缩小部 34。
領域分離処理部24からの画像データ及び領域識別信号は、前景レイヤ生成部31及び濃度補正部37へ入力され、濃度補正部38は、濃度補正の処理を行い、濃度補正を行った画像データを濃度差縮小部34へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及信息处理装置和信息处理装置的信号处理方法,特别涉及从多个HDMI(High Definition Multimedia Interface,高清多媒体接口)端子中选择某一个向外部装置输出声音信号的信息处理装置和信息处理装置的信号处理方法。
本発明は情報処理装置、及び情報処理装置の信号処理方法に係り、特に複数のHDMI(High Definition Multimedia Interface)端子のいずれかを選択して外部装置へ音声信号を出力する情報処理装置、及び情報処理装置の信号処理方法に関するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
又一方面涉及一种促进 BSR稳健性的方法。
さらに別の態様は、BSRロバスト化を容易にする方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
最后,其它方面涉及一种促进 BSR稳健性的方法。
最後に、他の態様は、BSRロバスト化を容易にする方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
UTRA包括宽带 CDMA(W-CDMA)及其它 CDMA变体。
UTRAは、広帯域CDMA(W−CDMA)およびCDMAのその他の変形を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可在所述 MAC HARQ层上发射及 /或重新发射 BSR。
BSRの送信および/または再送信は、MAC HARQレイヤでなされうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
PHY信道可包括一组 DL信道及 UL信道。
PHYチャネルは、DLチャネルとULチャネルとのセットを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
FDD系统以及 TDD系统均可能出现此问题。
この問題は、FDDシステムのみならず、TDDシステムにも引き起こる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是表示实施方式 1涉及的收发系统的构成例的图。
【図1】実施形態1による送受信システムの構成例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是表示实施方式 2涉及的收发系统的构成例的图。
【図5】実施形態2による送受信システムの構成例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是表示实施方式 3涉及的收发系统的构成例的图。
【図9】実施形態3による送受信システムの構成例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1表示实施方式 1涉及的收发系统的构成例。
図1は、実施形態1による送受信システムの構成例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5表示实施方式 2涉及的收发系统的构成例。
図5は、実施形態2による送受信システムの構成例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9表示实施方式 3涉及的收发系统的构成例。
図9は、実施形態3による送受信システムの構成例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储器 1012可存储用于 UE 110的程序代码及数据。
メモリ1012は、UE110に対するプログラムコードおよびデータを記憶してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储器 1022可存储用于 eNB 122的程序代码及数据。
メモリ1022は、eNB122に対するプログラムコードおよびデータを記憶してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |