「双」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 双の意味・解説 > 双に関連した中国語例文


「双」を含む例文一覧

該当件数 : 1644



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 32 33 次へ>

臂上文了两只鹰的图案。

彼は両腕に2匹のタカの模様の入れ墨をしている. - 白水社 中国語辞典

方谈判陷于僵局。

両方の交渉が手詰まり状態に陥る. - 白水社 中国語辞典

她穿了一新旅游鞋。

彼女は新しいスニーカーを履いている. - 白水社 中国語辞典

鞋非常合脚。

この靴はとても足にぴったりしている. - 白水社 中国語辞典

心照不宣((成語))

方の気持ちがよく通じことさら口に出して言うまでもない. - 白水社 中国語辞典

两雄不并立((成語))

両雄並び立たず,方必ず相戦う. - 白水社 中国語辞典

她有一雪亮的眼睛。

彼女は2つのきらきらと光る目を持っている. - 白水社 中国語辞典

我们扬起了风帆,荡起了浆。

我々は帆を上げ,スカルをこぎだした. - 白水社 中国語辞典

提倡义理和考据并重

義理と考証を方重視することを提唱する. - 白水社 中国語辞典

两鬓银白,面目清癯。

鬢が銀白色で,顔がやつれている. - 白水社 中国語辞典


凉鞋今年夏天可以应付得过去。

このサンダルは今年の夏はどうにか我慢できる. - 白水社 中国語辞典

游移于两者之间

方の間でぐらつく→)いずれを採るか迷う. - 白水社 中国語辞典

浓浓的眉毛下面,一眼睛特别有神。

濃い眉毛の下で,2つの目が特別生き生きとしている. - 白水社 中国語辞典

拼个鱼死网破

方とも共倒れになるまでやり合う. - 白水社 中国語辞典

老鹰展开翅,飞向蓝天。

タカは2つの翼を広げて,青空に向かって飛んで行く. - 白水社 中国語辞典

她张开臂紧紧抱住了儿子。

彼女は両腕を広げて息子をしっかり抱き締めた. - 白水社 中国語辞典

鞋该钉个掌儿了。

この靴はかかとに皮を打たねばならなくなった. - 白水社 中国語辞典

我这鞋是昨天买的。

私のこの靴は昨日買ったものだ. - 白水社 中国語辞典

争斗的结果是两败俱伤。

闘争の結果は方敗北し共に傷ついた. - 白水社 中国語辞典

我买到一正好的鞋。

私は私にぴったりの靴を1足買った. - 白水社 中国語辞典

他用手执枪射击。

彼は両手で銃を持って射撃する. - 白水社 中国語辞典

幸福的生活指靠我们的手来创造。

幸福な生活は我々の両手によって作り出す. - 白水社 中国語辞典

感到几十眼睛注视着自己。

幾十もの目が自分に注がれているのに気づいた. - 白水社 中国語辞典

鞋做大了。

この靴は大きく作りすぎてしまった. - 白水社 中国語辞典

在时分复用的情况下,因为时分地执行传输和接收的分开,所以不能实现“向通信的同时性”,即,其中同时执行从第一通信设备 100X到第二通信设备 200X的信号传输以及从第二通信设备 200X到第一通信设备 100X的信号传输的“单核心同时向传输”。 单核心同时向传输通过频分复用实现。

時分割多重の場合、送信と受信の分離を時分割で行なうので、第1通信装置100Xから第2通信装置200Xへの信号伝送と第2通信装置200Xから第1通信装置100Xへの信号伝送を同時に行なう「方向通信の同時性(一芯同時方向伝送)」は実現されず、一芯同時方向伝送は、周波数分割多重で実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

线性插值运算部 804以 VSYNC_IN、HSYNC_IN、时钟为输入,利用线性插值用顶点数据保存部 803中的 4个顶点数据进行线性插值运算,依次求出输出图像中当前注目区域内现扫描线上各个坐标所对应的输入图像中的 X坐标值和 Y坐标值,将 X_OUT和 Y_OUT与 VSYNC_OUT和 HSYNC_OUT同步输出。

線形補間演算部804は、VSYNC_IN、HSYNC_IN、クロックを入力として、線形補間用頂点データ記憶部803の4つの頂点データを用いて線形補間演算により、出力画像の現在着目しているブロック内の現走査ラインの各座標に対する入力画像上のX座標値とY座標値を順次求めて、VSYNC_OUT、YSNC_OUTに同期してX_OUT,Y_OUTとして出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

线性插值运算部 804中,通过用线性插值用顶点数据保存部 803内的4个顶点数据,对输出图像中当前注目区域内的现扫描线的各个坐标进行线性插值运算,依次求得输入图像上对应的 X坐标值和 Y坐标值。

線形補間演算部804では、出力画像の現在着目しているブロック内の現走査ラインの各座標について、線形補間用頂点データ記憶部803内の4つの頂点データを用いて線形補間演算により、入力画像上の対応するX座標値とY座標値を順次求めていく。 - 中国語 特許翻訳例文集

放大部分 117经由天线端子 (图中未示出 )连接到向传输线耦合部分 108。

増幅部117には図示しないアンテナ端子を介して方向の伝送路結合部108に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,内容项目通信链路 108也可以是完全对称的向网络。

しかしながら、コンテンツアイテム通信リンク108はまた、完全に対称的な方向ネットワークであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是例示通过进行基于向通信的反馈控制,使通信稳定化的光传输装置的概略结构图。

【図18】方向通信によりフィードバック制御する構成で通信を安定化する光伝送装置を例示する概略構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

具有可变数量的向预测帧的这类帧的编码模式可以动态地确定。

可変数の方向予測フレームを有するかかるフレームの符号パターンは、動的に決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,该加权比例是进行包围的非向预测帧之间的距离的函数。

一実施例においては、重み付けされた比は、両側を挟む非方向予測フレーム間の距離の関数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

MIMO系统可支持时分工 (TDD)和 /或频分工 (FDD)系统。

MIMOシステムは、時分割二重(TDD)および/または周波数分割二重(FDD)システムをサポートすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3实施例中,记录器 114可以利用通信管理器 322来与各种外部设备向地通信。

図3の実施形態では、レコーダ114は、通信マネージャ322を利用して様々な外部装置と方向に通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 940,计算机 118根据任何适当的协议或技术来发起与记录器 114的向通信。

ステップ940において、コンピュータ118が、いずれかの適当なプロトコル又は技術に基づいてレコーダ114との方向通信を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据向线性列表结构,在没有 (NULL)指向下个作业的指针的情况下,表示该作业 (JOB1)为最后的作业。

方向線形リスト構造によれば、次ジョブへのポインタが無い(NULL)場合は、そのジョブ(JOB1)が最後のジョブであることを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

应了解,在频分工电信系统中,发射器输出可充当人为干扰信号。

周波数分割方向通信システムでは、送信機出力が妨害信号として働くことができることが認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一实例,在频分工 (FDD)电信系统中,人为干扰信号可为漏进接收器输入中的发射器输出。

別の例として、周波数分割方向(FDD)通信システムでは、妨害信号は、レシーバ入力へ漏れる送信機出力になりえる。 - 中国語 特許翻訳例文集

MIMO系统支持时分工 (TDD)及频分工 (FDD)系统。

MIMOシステムは、時分割デュプレクス(TDD)システムおよび周波数分割デュプレクス(FDD)システムをサポートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是例示作为本发明的第一实施例实践的 1号向无线数据传输系统的示范性配置的方块图;

【図1】第1の実施形態としての方向無線データ伝送システム#1の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是例示作为本发明的第二实施例实践的 2号向无线数据传输系统的示范性配置的方块图;

【図6】第2の実施形態としての方向無線データ伝送システム#2の構成例を示すブロックである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是例示作为本发明的第三实施例实践的 3号向无线数据传输系统的示范性配置的方块图;

【図7】第3の実施形態としての方向無線データ伝送システム#3の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是例示与现有技术例子有关的 4号向无线数据传输系统的示范性配置的方块图。

【図10】従来例に係る方向無線データ伝送システム#4の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

放大器 117通过未示出的天线端子连接到向传输路径耦合器 108。

増幅部117には図示しないアンテナ端子を介して方向の伝送路結合部108に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,内容通信链路 108还可以是完全对称的向网络。

しかしながら、コンテンツ通信リンク108はまた、完全に対称的な方向ネットワークであり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出依照本原理一个实施例、结合预测的模板匹配预测的一个例子的图形;

【図8】本願の原理の実施例による、方向予測と組み合わせたテンプレート・マッチング予測の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,信号读出电路 710包括多个 CDS(相关采样 )电路 711和712,在像素电路 410的每一列中布置一个 CDS(相关采样 )电路。

また、信号読出し回路710は、画素回路410の列単位により複数のCDS(Correlated Double Sampling:相関二重サンプリング)回路711および712を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用面按钮 411来指定单面的原稿扫描和打印或面的原稿扫描和打印。

411は両面ボタンであり、原稿スキャン、印刷をそれぞれ片面または両面のどちらにするかを指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信接口 818提供与连接到本地网络 822的网络链接 820相连接的向数据通信。

通信インタフェース818は、ローカルネットワーク822と接続されるネットワークリンク820と結合する方向データ通信を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于信道索引是发送节点及接收节点方均先验知道的,其可以可靠地用于此目的。

チャネルインデックスは、送信ノード及び受信ノードの方に既知であるため、高い信頼性を持ってこの目的に用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 32 33 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS