「发」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 发の意味・解説 > 发に関連した中国語例文


「发」を含む例文一覧

該当件数 : 30238



<前へ 1 2 .... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 .... 604 605 次へ>

送设备 100基于例如如上所述的送的声音信号的用途设置每个信道的送功率。

送信装置100が例えば上記のように送信する音声信号の用途に基づいてチャネルごとの送信電力を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本明实施例的送设备 100中的送处理不限于图 12所示的处理。

なお、本発明の実施形態に係る送信装置100における送信処理が、図12に示す処理に限られないことは、言うまでもない。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,送设备 100可以包括可附接到送设备 100以及可从送设备 100拆除的记录介质 156。

また、送信装置100は、送信装置100から着脱可能な記録媒体156を備えることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

送设备 100例如使用图 14所示的配置执行与根据本明实施例的声音信号送方式有关的处理。

送信装置100は、例えば図14に示す構成によって、本発明の実施形態に係る音声信号送信アプローチに係る処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

送功率设置单元 120独立地设置在各个信道上送的声音信号的送功率。

そして、送信電力設定部120は、各チャネルで送信する音声信号の送信電力をそれぞれ設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,根据本明实施例的声音信号送系统 1000包括送设备 100和接收设备 200。

以上のように、本発明の実施形態に係る音声信号伝送システム1000は、送信装置100と、受信装置200とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可选地,可以在不关闭 TFT 12的显示的情况下,仅关闭背光光或者减少背光光 (降低光亮度 )。

TFT12での表示はそのままで、バックライトの発光だけをOFFとする、あるいは減光する(発光輝度を低減する)ようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,与送设备 101相对应的送设备 501除了包括送设备 101的配置外,还包括 RTCP通信单元 512。

また、送信装置101に対応する送信装置501は、送信装置101の構成に加え、RTCP通信部512を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,收机 610包括用于送信号的射机 616和接收信号的接收机 618。

同様に、トランシーバ610は、信号を送信するための送信機616と、信号を受信するための受信機618とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于射分集的一个问题是在公共资源上进行送的多个射机之间的干扰。

送信ダイバーシティの1つの問題は、共通のリソースにおいて送信する送信機間の干渉である。 - 中国語 特許翻訳例文集


所述送装置使用射不同颜色的光的多个光器件来实现所述可见光通信。

このように、上記の送信装置は、異なる色で発光する複数の発光素子を用いて可視光通信を実現するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,驱动器电路 Dr 110使光器件 LED(Cr))112以取决于颜色分配信号 Sr的信号幅度的光强度来光。

そして、ドライバ回路110(Dr)は、色割り当て信号Srの信号振幅に応じた発光強度で発光素子112(LED(Cr))を発光させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

驱动器电路 110对光器件 112进行光控制,使其光强度取决于输入的颜色分配信号的幅度。

ドライバ回路110は、入力された色割り当て信号の信号振幅に応じた発光強度で発光素子112を発光制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出根据本明实施例的 PCS送部件中的有序集送的简化状态图。

【図4】図4は、本開示の具体例に従って、PCS送信部内のオーダードセット送信のための簡略化された状態図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

eNB可以根据从 UE处的每个射天线送的参考信号,来推导针对该射天线的信道估计。

eNBは、UEの各伝送アンテナから送信された参照信号に基づいて、そのアンテナのためのチャネル推定値を導出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,本明的明人关注 (3)在无线通信的送时和接收时干扰的影响不同的情况。

次に、本件発明者は、(3)無線通信の送信時と受信時とで干渉の影響が異なること、に注目した。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S3-008中,CPU 101将图像数据依次送至登记在送目的地列表中的各送目的地。

ステップS3−008では、送信宛先リストに登録された各送信宛先へ順次画像データを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然去了美容院,但是因为还没有决定特别想要的型,就做了理师推荐的杂志上的某个型。

美容院へ行ったんですが、特に希望のヘアースタイルは決めてなかったので、美容師が勧めてくれた雑誌にあるスタイルにしました。 - 中国語会話例文集

8/31号之前货的商品外观上也许有瑕疵,下次的货商品会在全面检查之后再送。

8/31前に出荷したのは、キズがあるかもしれませんが、次から出荷の商品は全部検査して、発送します。 - 中国語会話例文集

这个月多交通费五元,理费二元,里外里多了七元。

今月は交通費5元,散髪代2元を余計に支給されたが,両方を加算すると7元余計に支給されたことになる. - 白水社 中国語辞典

使用通过将从送侧送的基准载波信号分量提供到接收侧本地振荡器而获得的输出信号,由此将从送侧送的基准载波信号分量注入锁定到接收侧本地振荡器,来解调送的毫米波调制信号,使得可以重建送的输入信号。

送信側から送られてきた基準搬送信号成分を受信側の局部発振器に供給して注入同期させて得られる出力信号を用いて、送られてきたミリ波変調信号を復調し、送信された入力信号を復元することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在声音再现设备 200中,通过送信道 400A向声音输出设备 300送第一形式的送信号,并且通过送信道 400B向声音输出设备 300送第二形式的送信号。

そして、上述の音声再生装置200では、第1の形態の伝送信号が伝送路400Aを介して音声出力装置300に送信され、第2の形態の伝送信号が伝送路400Bを介して音声出力装置300に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在声音再现设备 600中,第一形式的送信号通过送信道 400A被送到声音输出设备 700,并且第二形式的送信号通过送信道 400B被送到声音输出设备 700。

そして、上述の音声再生装置600では、第1の形態の伝送信号が伝送路400Aを介して音声出力装置700に送信され、第2の形態の伝送信号が伝送路400Bを介して音声出力装置700に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7A和图 7B是由 MFP-X 101执行的送处理的流程图,其中,该送处理包括在数据送期间生错误后且在重新开始数据送前在 SIP服务器 104中进行重定向设置的情况下执行的送处理。

図7は、MFP−X101において、データ送信中にエラーが発生した後、データ送信を再開する前に、SIPサーバ104に転送設定がなされた場合の送信処理を通常の送信処理と併せて説明するためのフローチャート図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8A和图 8B是由 MFP-X 101执行的送处理的流程图,其中,该送处理包括在数据送期间生错误后且在重新开始数据送前在 SIP服务器 104中进行重定向设置的情况下执行的送处理。

図8は、MFP−X101において、データ送信中にエラーが発生した後、データ送信を再開する前に、SIPサーバ104に転送設定がなされた場合の送信処理を通常の送信処理と併せて説明するためのフローチャート図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

大部分时间,射机 1004射普通下行链路信号 1040,但是偶尔,例如周期性地,射机 1004射信标信号 (1036、1042或 1046)来代替射普通信号,将全部或接近全部的扇区射功率集中在信标信号上。

大部分の時間、送信機1004は、通常のダウンリンク・シグナリング1040を送信するが、時々、例えば、定期的に、送信機1004は、ビーコン信号に集中された全体の又はほぼ全体のセクタ送信パワーで、通常のシグナリングの代わりにビーコン信号(1036,1042,又は1046)を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,若没有生停止触,则MPU30返回到步骤 S20,之后,到 S20中生静止画拍摄的触 (S20中肯定判定 )、或 S70中生停止触 (S70中肯定判定 )为止,继续动态图像数据的存储。

そして、MPU30は、停止トリガが発生していなければステップS20に戻り、その後、S20において静止画撮像のトリガが発生するか(S20で肯定判定)、S70において停止トリガが発生する(S70で肯定判定)まで、動画像データのストレージを継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这些实施例中,由蓝牙收器 106产生的射可包括诸如蓝牙收器 106的谐波之类的 OOB射以及可在无线网络收器 104的接收频率范围之内的其它射。

これらの実施形態で、ブルートゥーストランシーバ106によって生成される放射は、ブルートゥーストランシーバ106の高調波等のOOB放射と、無線ネットワークトランシーバ104の受信周波数範囲内にある他の放射とを含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

明涉及光收系统及光接收机,特别涉及具备光送机和光接收机的光收系统以及光接收机,该光送机具备偏振扰频器 (Polarization Scrambler),该光接收机消除来自该光送机的光信号的高速的偏振扰频 (Polarization Scrambling)状态。

本発明は、光送受信システム及び光受信機に係り、特に、偏波スクランブラを備えた光送信機と、その光送信機からの光信号の高速な偏波スクランブル状態を打消す光受信機を具備する光送受信システム及び光受信機に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本明的实施例示出了用于实施本明的例子,并且,如本明的实施例中所说明的那样,本明的实施例与本明实施例中的每一个项目和权利要求书中的本明的每一个特定项目具有对应的关系。

なお、本発明の実施の形態は本発明を具現化するための一例を示したものであり、本発明の実施の形態において明示したように、本発明の実施の形態における事項と、特許請求の範囲における発明特定事項とはそれぞれ対応関係を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

槽口 20被配置成使光纤 210R、210T在各接收和送连接器插入端 212R、212T光学连接于各收机接收和送光纤 60R、60T,所述接收和送连接器插入端 212R、212T接合于各收机接收和送光学端口 24R和 24T。

ソケット20は、ファイバ21R及び210Tが、トランシーバの受信光ポート24R及び送信光ポート24Tとそれぞれ嵌合する受信コネクタプラグ端212R及び送信コネクタプラグ端212Tのそれぞれと光結合するように、構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通信系统 1000中,送设备 100执行将送数据送到构造通信系统 1000的接收设备 200(即作为送数据的送目标的接收设备 200,以下可以被称作“送目标设备”)的任务。

送信装置100は、通信システム1000において、通信システム1000を構成する受信装置200(すなわち、送信データの送信対象の受信装置200。以下、「送信対象装置」とよぶ場合がある。)それぞれに送信データを送信する役目を果たす。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,送设备 100基于比较结果为各接收设备 200设定送数据,使得用于送的传输速率不超过参考传输速率,并且将再现品质相对较高的送数据送到作为送目标的接收设备 200。

そして、送信装置100は、比較結果に基づいて、送信転送レートが基準転送レートを超えず、かつ、送信対象の受信装置200に対してより再生品質が高い送信データが送信されるように、受信装置200ごとに送信データを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

送设备 100为各接收设备 200设定送数据,使得用于送的传输速率不超过参考传输速率,并且例如通过执行上述处理将再现品质相对较高的送数据送到作为送目标的接收设备 200。

送信装置100は、例えば上記のような処理を行うことによって、送信転送レートが基準転送レートを超えず、かつ、送信対象の受信装置200に対してより再生品質が高い送信データが送信されるように、受信装置200ごとに送信データを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S206中确定了送目标设备的数目 N大于第二预定阈值的情况下,送设备 100设定“第一送数据的送目标设备的数目= 0”且“第二送数据的送目标设备的数目=第二阈值”(S208)。

ステップS206において送信対象装置数Nが第2の閾値より大きいと判定された場合には、送信装置100は、“第1送信データの送信対象装置数=0”、“第2送信データの送信対象装置数=第2の閾値−1”に設定する(S208)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在步骤 S234中确定了用于送的传输速率不大于参考传输速率的情况下,送设备 100设定“第一送数据的送目标设备的数目= M”且“第二送数据的送目标设备的数目= N-M”(S238)。

また、ステップS234において送信転送レートが基準転送レートより大きいと判定されない場合には、送信装置100は、“第1送信データの送信対象装置数=M”、“第2送信データの送信対象装置数=N−M”に設定する(S238)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,送设备 100在步骤 S108中为各接收设备 200设定送数据,使得用于送的传输速率不超过参考传输速率,且将再现品质相对较高的送数据送到作为送目标的接收设备 200。

ここで、送信装置100は、ステップS108において、送信転送レートが基準転送レートを超えず、かつ、送信対象の受信装置200に対してより再生品質が高い送信データを送信されるように、受信装置200ごとの送信データを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,根据本明实施例的接收设备 200可以通过包括图 7所示的请求送部分 120、送数据设定部分执行 122及送处理部分 124执行与根据本明实施例的送数据方法有关的处理。

例えば、本発明の実施形態に係る受信装置200は、図7に示す要求送信部120、送信データ設定部122、および送信処理部124を備え、本発明の実施形態に係るデータ送信アプローチに係る処理を行うこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

送设备 100对于每个信道单独控制用于每个信道上送的声音信号的送功率,从而可能以与方法 (a)相同的方式减少用于由送设备 100送的声音信号的送功率。

送信装置100が各チャネルで送信する音声信号の送信電力をチャネルごとに個別に制御することによって、上記(a)の方策と同様に、送信装置100が送信する音声信号の送信電力を下げることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

块 1102被配置为响应于用户动作而触事件。

トリガブロック1102は、ユーザアクションに呼応してイベントをトリガするよう構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当存储卡 201J侧被设置为送侧时,在反向路径中送毫米波。

メモリカード201J側を送信側とする場合は、これと逆の経路でミリ波が伝達される。 - 中国語 特許翻訳例文集

射分集系统中,能够选择或切换射天线。

さらに、送信ダイバーシチシステムにおいては、送信アンテナの選択、あるいは切換を可能とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是示出本明的实施方式 1的多值光送器的框结构图。

【図1】この発明の実施の形態1に係る多値光送信器を示すブロック構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是示出本明的实施方式 1的多值光送器的框结构图。

図1は、この発明の実施の形態1に係る多値光送信器を示すブロック構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)从初始射状态起色度生变化,从而影响读取图像的色差。

(2)色度が発光初期から変化し、読み取り画質の色差に影響を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是表示本明的画面数据送终端的功能的结构的方框图。

【図2】本発明に係る画面データ送信端末の機能的な構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果已经设定闪光灯光,则处理继续至 S69,并且如果尚未设定闪光灯光,则处理继续至 S73。

フラッシュ発光設定の場合はS69、フラッシュ発光未設定の場合はS73に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是根据本明第一实施例的声音送系统 100的总体配置的示图。

図1は、第1の実施の形態としての音声伝送システム100の全体構成を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是根据本明第二实施例的声音送系统 500的总体配置的示图。

図6は、第2の実施の形態としての音声伝送システム500の全体構成を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以将图 11应用到两个射天线和四个射天线。

図11は、送信アンテナが2個である場合及び4個である場合にも拡張して適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 .... 604 605 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS