意味 | 例文 |
「取」を含む例文一覧
該当件数 : 15686件
OFDM信号解调单元 14将以 OFDM方式调制的接收信号解调,取出基带信号。
OFDM信号復調部14は、OFDM方式で変調されている受信信号を復調し、ベースバンド信号を取り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
下行控制信号解码单元 18对下行控制信道进行解码,取出下行控制信号。
下り制御信号復号部18は、下り制御チャネルを復号し、下り制御信号を取り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户装置 UE通过读取写入到第 x的位置的信息,能够获知重发与否。
ユーザ装置UEは、x番目の位置に書き込まれた情報を読み取ることで、再送の要否を知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户装置 UE通过读取对第 x的位置写入的信息,能够获知是否需要重发。
ユーザ装置UEは、x番目の位置に書き込まれた情報を読み取ることで、再送の要否を知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
数字版权管理工具 5禁止读取所分发的并且存储在存储器 2中的内容。
デジタル権利管理ツール5は、配信されてメモリ2に保存されたコンテンツが読み取られることを防止する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其他实施例中,可以在 UI中指定部署描述符的位置,而从所述描述符读取其他参数。
他の実施形態では、UI内に配置記述子の位置を指定することが可能であり、追加のパラメータはこの記述子から読み取る。 - 中国語 特許翻訳例文集
光盘的当前实例包括光盘 -只读存储器(CD-ROM)、光盘 -读 /写 (CR-R/W)和 DVD。
現行の光ディスクの例には、コンパクト・ディスク読み取り専用メモリ(CD−ROM)、コンパクト・ディスク読み取り/書き込み(CD−R/W)、およびDVDが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了获取计费信息,OCF 404生成请求所需计费信息的在线计费请求消息。
課金情報を取得するために、OCF404は、必要とされる課金情報を要求するオンライン課金要求メッセージを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,优选地,与获取用户 130的整个订户概况不同,请求最小量的计费信息。
しかし、ユーザ130の加入者プロファイル全体を取得することとは対照的に、最低限の課金情報を要求することが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,控制部分11从所选的控制器设备2获取用户标识信息(例如本地 ID)以及认证密钥信息。
制御部11は、選択したコントローラ装置2から、ユーザ識別情報(例えばローカルID)と、認証キー情報とを取得する(S3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1为表示本发明实施形态的图像读取装置的一个结构例的外观图;
【図1】本発明の実施の形態による画像読取装置の一構成例を示した外観図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果使原稿 A和线性传感器 22b在与该排列方向交叉的方向上相对地移动的话,则能够读取二维图像。
この配列方向と交差する方向に、原稿A及びラインセンサ22bを相対的に移動させれば、2次元画像を読み取ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,利用经过输送路径 B3,使原稿在里外面翻转的状态下两次经过读取位置 C2。
つまり、搬送路B3を通過することによって、原稿の表裏を反転させた状態で読取位置C2を2回通過させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,输送路径 B3中的比汇合点CN 10201422396 AA 说 明 书 5/11页C3靠下游的一侧也用于单面读取的情况。
なお、搬送路B3のうち、合流点C3よりも下流側は、片面読取の場合にも用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿检测传感器 DS4配置在分支点 C1与读取位置 C2之间的输送路径 B2上。
原稿検出センサDS4は、分岐点C1及び読取位置C2に挟まれた搬送路B2上に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿检测传感器 DS5配置在汇合点 C3与读取位置 C2之间的输送路径 B3上。
原稿検出センサDS5は、合流点C3及び読取位置C2に挟まれた搬送路B3上に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3~图 6为表示使用图 2的 ADF装置 10进行 2张以上的双面原稿 A1~ A4连续读取时的样子的说明图。
図3〜図6は、図2のADF装置10を用いて、2以上の両面原稿A1〜A4の連続読取を行う場合の様子を示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 3a~图 3c所示,先前送入的原稿 A1依次在输送路径 B1~ B3上输送,2次经过读取位置 C2。
図中の(a)〜(c)に示した通り、先に繰り込まれた原稿A1は、搬送路B1〜B3上を順に搬送され、読取位置C2を2回通過する。 - 中国語 特許翻訳例文集
页码计数器 32根据原稿检测传感器 DS5的检测结果求出双面读取完的原稿的张数。
ページカウンタ32は、原稿検出センサDS5の検出結果に基づいて、両面読取が終了した原稿の枚数を求めている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9的步骤 S101~ S105为表示图 8的多功能一体机 100读取中断处理的一个例子的流程图。
図9のステップS101〜S105は、図8の複合機100における読取中断処理の一例を示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10的步骤 S201~ S208为表示图 8的多功能一体机 100的读取处理一例的流程图。
図10のステップS201〜S208は、図8の複合機100における読取処理の一例を示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此在存在 2张以上的 U字形掉头原稿的情况下,能够防止对这些各原稿重复读取第 1面。
このため、2以上のUターン原稿があった場合に、これらの各原稿について第1面の重複読取を防止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的上述实施例也能够实现为在计算机可读介质上的计算机可读代码。
本発明の実施形態は、コンピュータ読み取り可能な記録媒体上でコンピュータ読み取り可能なコードとして実現することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
DM 330提取自汇总器 332传回的文字形式的识别结果及翻译结果,只要其可得自消息提示 334。
DM330は、テキストでの認識結果および変換結果がメッセージ・キュー334から入手可能な限り、これらを集合器(aggregator)332から再度取り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
DM 406提取自汇总器412传回的文字形式的识别结果及翻译结果,只要其可得自消息提示 414。
DM406は、テキストでの認識結果および変換結果がメッセージ・キュー414から入手可能な限り、これらを集合器412から再度取り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在捕获输入之后,下一步骤可为转换及操控所捕获的输入620。
入力を取り込むと、次のステップは、取り込んだ入力を変換し操作するステップ620にすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于加扰信息改变或由于其它原因,第一次尝试读取消息可能不会成功。
該メッセージを読み取る最初の試みは、スクランブリング情報の変化または他の理由でうまくいかない可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果尝试读取消息没有成功,则存储该消息 (或该消息的一部分)。
該メッセージを読み取る試みが不成功の場合、該メッセージ(または該メッセージの一部)は保存される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在无线通信系统中,发送器对消息进行编码,在接收机端解码或读取该消息。
無線通信システムでは、送信者がメッセージをエンコードし、このメッセージは受信者側でデコードまたは読み取られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果接收机不能读取消息,则指示该消息的加扰 (例如,编码 )已经改变。
受信者がメッセージを読み取ることができない場合、メッセージのスクランブリング(例えば、エンコード)が変化したと示すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
将 NACK发往基站 302以便通知基站 302该消息没有被移动设备 304成功接收 (例如,读取 )。
NACKは、メッセージが移動機304によってうまく受信された(例えば、読み取られた)ことを基地局302に通知するために、基地局302に送信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 904处,将无法读取的消息保存在诸如存储器或高速缓冲存储器之类的存储介质中。
読み取り不能なメッセージは904で、キャッシュやメモリなどの記憶媒体に保有可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
解调器 1204可获取针对每个符号周期所接收的符号,还可向处理器 1206提供所接收的符号。
復調器1204はシンボル周期ごとに受信シンボルを取得し、受信シンボルをプロセッサ1206に提供可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
符号调制器 1315复用数据和导频符号,并获取一组N个发送符号。
シンボル変調器1315はデータシンボルおよびパイロットシンボルを多重化して、1セットN個の送信シンボルを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
符号解调器 1345获取 N个所接收的符号,并将所接收的导频符号提供给处理器1350以用于信道估计。
シンボル復調器1345はN個の受信シンボルを取得し、受信済みパイロットシンボルをプロセッサ1350に提供してチャネル推定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,逻辑组合 1402包括用于保存无法读取的消息的电部件 1406。
さらに、論理グルーピング1402は、読み取り不能メッセージを保有する電気コンポーネント1406を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,逻辑组合 1402包括用于获取加扰信息的电部件 1408。
さらに、論理グルーピング1402は、スクランブリング情報を取得する電気コンポーネント1408を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
13.如权利要求 1-10中任意一个所述的方法,其中所述获取设备是手持电子设备。
13. 前記取得装置は、ハンドヘルド電子装置である、請求項1から10のいずれかに記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是以时间序列示出在存在两个所述的注视区域的情况下的数字处理部 6的图像取入工作的图。
図7は、前述の注視領域が2つ存在する場合のデジタル処理部6の画像取り込み動作を時系列で示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
动作补偿装置 101在接收到DMA ACK112后,接收多个DMA输入数据 114,接着发行 DMA完成 115。
動き補償装置101は、DMA ACK112を受け取った後、複数個のDMA入力データ114を受け取り、次いで、DMA完了115を発行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
动作补偿装置 501在接收到DMA ACK512后,接收多个 DMA输入数据 514,接着发行 DMA完成 515。
動き補償装置501は、DMA ACK512を受け取った後、複数個のDMA入力データ514を受け取り、次いで、DMA完了515を発行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这相当于用 a模 bi填充该表,bi在 n1和 n2之间取值 (并且 i在 m1和 m2之间取值 )。
これは、第1の閾値n1と第2の閾値n2との間の素数bi(従って、i はm1とm2との間にある)に関する値a mod biをふるい分けテーブルSTに埋めることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,作为可接受向前时间,从期望获取时间减去 3分钟 (60分钟的 5% ),即,描述“9:57”。
00であり、前倒し許容時刻として60分周期の5%に当たる3分間の前倒し時間を取得希望時刻から引いた9: - 中国語 特許翻訳例文集
同样地,作为可接受延迟时间,向期望获取时间增加3分钟 (60分钟的 5% ),即,描述“10:03”。
57が記述され、遅延許容時刻として3分間の遅延時間を取得希望時刻に加えた10: 03が記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,作为可接受延迟时间,向期望获取时间增加 6分钟 (60分钟的10% ),即,描述“10:07”。
01が記述され、遅延許容時刻として60分周期の10%にあたる6分間の遅延時間を取得希望時刻に加えた10: - 中国語 特許翻訳例文集
另外,一旦多个纸张盒中的至少一个纸张盒被从数码复合机 10上取下,则预定的电路 24被断开。
また、複数のうちの少なくとも一つの用紙カセットがデジタル複合機10から取り外されると、所定の回路24が遮断される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在图像处理装置 10从网服务器装置 20取得了收费信息 23的情况下,将该收费信息 23保存到存储装置 13中。
そして画像処理装置10がWEBサーバ装置20から課金情報23を取得した場合、その課金情報23は記憶装置13に保存される。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为特征的处理,CPU10判别扫描仪 17读取的原稿的图像数据的图像属性。
CPU10は、特徴的な処理として、スキャナ17に読み取られた原稿の画像データの画像属性を判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,图像属性判别部 123根据读取的原稿的尺寸、解像度、检测精度等决定该块的尺寸。
なお、画像属性判別部123は、当該ブロックのサイズを、読み取った原稿のサイズ、解像度、検出精度等に応じて決定することとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
MCS 125的处理用于图像存储器的获取和释放、硬盘驱动 (HDD)的使用、图像数据的压缩和扩充等。
MCS125のプロセスは、画像メモリの取得および解放、ハードディスク装置(HDD)の利用、画像データの圧縮および伸張などを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |