意味 | 例文 |
「取」を含む例文一覧
該当件数 : 15686件
子载波处理部 303根据由网络连接部 315取得的无线通信系统 100的工作状况来决定 N。
サブキャリア処理部303は、ネットワーク接続部315によって取得された無線通信システム100の稼働状況に基づいてNを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当将无线通信装置 300安装在无线基站 110A、110B中时,网络连接部 315构成状况取得部。
無線通信装置300が無線基地局110A,110Bに実装される場合、ネットワーク接続部315は状況取得部を構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以此方式取得的基带 OFDM信号在附加 GI后被输出到无线通信部 22。
こうして取得されたベースバンドOFDM信号は、GIが付加された後に、無線通信部22に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
P-GW 42将所述获取的 IP地址IPA(3G-CS)分配为 UE(LTE)20在 LTE侧使用的 IP地址 IPA(LTE)。
P−GW42は、この取得したIPアドレスIPA(3G−CS)を、UE(LTE)20がLTE側で使用するIPアドレスIPA(LTE)として割り当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地说,MGCF 54能够获取作为由 P-GW 42管理的 IP地址的、UE(LTE)20在 LTE内时所使用的 IP地址 IPA(LTE)。
具体的には、MGCF54は、P−GW42が管理するIPアドレスであって、UE(LTE)20がLTE在圏時に使用していたIPアドレスIPA(LTE)を取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,左边的相机捕获轮廓段 A、B、C、D、E和 I,但是不捕获轮廓段 F、G和 H。
例えば、この左のカメラは、輪郭区域A、B、C、D、E及びIを取り込むが、輪郭区域F、G及びHは取り込まない。 - 中国語 特許翻訳例文集
该条目号是子表 EP_fine中的、具有从相同数据 PTS_EP_start提取出的 LSB侧的比特信息的条目的号码。
このエントリ番号は、同じデータPTS_EP_startから取り出したLSB側のビット情報を持つサブテーブルEP_fineの中のエントリの番号である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 56所示,回放设备 502包括获取单元 531、控制单元 532、MVC解码器 533和输出单元 534。
図56に示すように、再生装置502は、取得部531、制御部532、MVCデコーダ533、および出力部534から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
获取单元 531对应于例如图 20中的盘驱动器 52,而控制单元 532对应于图20中的控制器 51。
取得部531は例えば図20のディスクドライブ52に対応し、制御部532は図20のコントローラ51に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在MAC·IP地址侦听部 265中,从数据信号取得发送源 MAC地址和 IP地址 266,经由 CPU267暂时保存于存储器 268中。
MAC・IPアドレスSnooping部265では、データ信号から発信元MACアドレスとIPアドレス266を取得してCPU267を経由してメモリ268に一時保存する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以根据 HTTP协议或者其它通信协议来进行家庭路由器 110的文件获取。
ホームルータ110によるファイルの取得は、例えば、HTTPプロトコルやその他の通信プロトコルにより行われても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在获取 P2码元之后,处理返回到图 13的步骤 S10,以使得重复在以步骤 S10开始的步骤处的过程。
P2シンボルの取得がなされた後に、図13のステップS10に戻り、以上の処理が繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 20,所示出的接收系统包括获取部分 201、传输线解码处理部分 202和信息源解码处理部分 203。
図20の受信システムは、取得部201、伝送路復号処理部202、および情報源復号処理部203から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1所示,数字复合机 1包括操作面板 7、扫描器 (图像读取部 )8、打印机 (图像形成部 )9等。
図1に示すように、デジタル複合機1は、操作パネル7、スキャナ(画像読取部)8、プリンタ(画像形成部)9などを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统控制部 10从操作面板 7、用户终端 4获取由用户或管理者输入的信息。
システム制御部10は、操作パネル7、ユーザ端末4からユーザ又は管理者が入力した情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,用户认证功能也可以从数字复合机取得用户持有的 IC卡信息从而进行用户认证。
また、ユーザ認証機能は、ユーザが所持するICカードの情報をデジタル複合機から取得し、ユーザ認証するようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1所示,数字复合机 1具有操作面板 7、扫描器 (图像读取部 )8、打印机 (图像形成部 )9等。
図1に示すように、デジタル複合機1は、操作パネル7、スキャナ(画像読取部)8、プリンタ(画像形成部)9などを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统控制部 10取得用户或管理者从操作面板 7、用户终端 4输入的信息。
システム制御部10は、操作パネル7、ユーザ端末4からユーザ又は管理者が入力した情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,用户认证所用的用户信息也可以是数字复合机 1从用户所持的 IC卡读取。
また、ユーザ認証に用いるユーザ情報は、ユーザが所持するICカードからデジタル複合機1が読取るようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
当接收到复印执行的指示时 (ACT101的“是”),处理器 11通过扫描器 8读取用户所放置的原稿 (ACT102)。
コピー実行の指示を受信した場合(ACT101、YES)、プロセッサ11は、スキャナ8によりユーザがセットした原稿を読取る(ACT102)。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 21根据取得的纸张使用数量和容许量,计算该用户的纸张使用率 (ACT214)。
プロセッサ21は、取得した紙の使用数と許容量とにより当該ユーザに対する紙の使用率を算出する(ACT214)。 - 中国語 特許翻訳例文集
若从扫描图像提取出条形码信息,则处理器 21识别 (译码 )提取出的条形码信息 (ACT233)。
スキャン画像からバーコード情報を抽出すると、プロセッサ21は、抽出したバーコード情報を認識(デコード)する(ACT233)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,数字复合机 1也可以从进行注册的用户所持的 IC卡取得用户信息。
また、デジタル複合機1は、ログインするユーザが所持するICカードからユーザ情報を取得しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
当认证成功时,数字复合机 1从用户管理服务器 3至少取得用于识别该用户的用户 ID。
認証成功した場合、デジタル複合機1は、ユーザ管理サーバ3から少なくとも当該ユーザを識別するためのユーザIDを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器21从用户管理服务器 3取得发送作废促进邮件的发送对象用户的邮件地址。
プロセッサ21は、廃棄促進メールを送信する送信先のユーザのメールアドレスをユーザ管理サーバ3から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,处理器 21也可以根据取得的 CO2总排放量和基准值之间的差分值确定容许量的下调幅度。
なお、プロセッサ21は、取得したCO2の総排出量と基準値との差分の値から許容量の下げ幅を決定しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,处理器 21也可以根据取得的 CO2总排放量和基准值之间的差分值确定有效期限的提早量。
なお、プロセッサ21は、取得したCO2の総排出量と基準値との差分の値から有効期限を早める量を決定しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,处理器 21也可以根据取得的 CO2总排放量和基准值之间的差分值确定容许量的上调幅度。
なお、プロセッサ21は、取得したCO2の総排出量と基準値との差分の値から許容量の上げ幅を決定しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,处理器 21也可以根据取得的 CO2总排放量和基准值之间的差分值确定有效期限的延长量。
なお、プロセッサ21は、取得したCO2の総排出量と基準値との差分の値から有効期限を延ばす量を決定しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一面读取传感器 21和移动机构 31被配置在 FB玻璃板 41或 ADF玻璃板 55下面。
上述した表面読取センサ21および移動機構31は、FB用ガラス面41およびADF用ガラス面55の下に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在读取到删除指示的情况下,将该用户从用户信息管理表 106a删除。
また、削除指示を読み取った場合には、このユーザをユーザ情報管理テーブル106aから削除する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是概略地表示具有本发明实施方式的图像读取装置的图像形成装置的剖视图。
【図1】本発明の実施の形態に係る画像読取装置を備えた画像形成装置を概略的に示す断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该取入范围是摄像元件 103上与显示部 111的放大框 111a的范围对应的范围。
この取込範囲は、表示部111の拡大枠111aの範囲が対応している撮像素子103上の範囲である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S116的判断中,当更新后的取入范围在摄像元件 103的摄像范围内的情况下,处理返回步骤 S108。
ステップS116の判定において、更新後の取込範囲が撮像素子103の撮像範囲内である場合には、処理がステップS108に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施方式中,当更新后的取入范围在摄像元件 103的摄像范围之外的情况下会发出警告。
本実施形態においては、更新後の取込範囲が撮像素子103の撮像範囲外となった場合にはその旨を警告するようにしている。 - 中国語 特許翻訳例文集
与此相对,也可以按照视场角变动前后也不会产生被摄体像大小的变动的方式控制取入范围。
これに対し、画角変動の前後で被写体の拡大率の変動も生じないように取込範囲を制御しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,图像处理部 108具有作为失真像差信息取得部和失真校正部的功能。
ここで、画像処理部108は、歪曲収差情報取得部及び歪補正部としての機能を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,考虑到简化失真校正处理等的情况下,优选使图像信号的取入范围为矩形范围。
ただし、歪補正処理等の簡素化等を考慮した場合、画像信号の取込範囲は矩形範囲としたほうが良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,取入范围内的被摄体像也通过镜头 101的失真像差而成为失真的状态。
また、取込範囲内の被写体像もレンズ101の歪曲収差によって歪んだ状態となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
还通过图像处理部 108的图像处理对这种取入范围内的图像的失真进行校正。
このような取込範囲内の画像の歪みも画像処理部108における画像処理によって補正する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后 CPU112根据所取得的失真像差信息判定镜头 101的失真像差的形状是否发生了变化 (步骤 S114)。
そして、CPU112は、取得した歪曲収差情報から、レンズ101の歪曲収差の形状が変化したか否かを判定する(ステップS114)。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且通过数字照相机 100的机身与更换镜头的通信来取得失真像差信息。
そして、デジタルカメラ100の本体と交換レンズとの通信によって歪曲収差情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示意地图示从向图像传感器输入光源的情况到获取图像数据的情况的信号处理的流程的图。
【図7】図7は、イメージ・センサーに光源を取り込んでから画像データを獲るまでの信号処理の流れを模式的に示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在时刻“t5”,同时选择行地址“n+9”和“n+11”作为读取行 RDR,并将它们相加以便读取。
たとえば、時刻t5では、行アドレス“n+9”と“n+11”を同時にリード行RDRとして選択し、加算して読み出している。 - 中国語 特許翻訳例文集
R_ADDR_L指示读取行的最低地址信号,而 R_ADDR_H指示读取行的最高地址信号。
R_ADDR_Lはリード行の最下位アドレス信号を、R_ADDR_Hはリード行の最上位アドレス信号をそれぞれ表している。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,使正在读取帧的读取行和快门行或下一帧的快门行的地址为公用信号。
すなわち、リード行と、読み出しフレームまたは次フレームのシャッター行のアドレスを共通の信号にすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,在行选择电路 130A中设置正在读取帧的读取地址、快门地址以及下一帧的快门地址。
次にリードアドレス、読み出しフレームのシャッターアドレス、次フレームのシャッターアドレスを行選択回路130Aにセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在设置了读取地址之后,适当地使选择定时控制信号 RSEL、RRST和 RTR为 H,从而进行读取操作。
リードアドレスがセットされた後、選択タイミング制御信号RSEL、RRST、RTRを適宜Hにすることで、読み出し動作を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,在行选择电路 130B中设置正在读取期间的帧的读取地址、快门地址和下一帧的快门地址。
次に、リードアドレス、読み出しフレームのシャッターアドレス、次フレームのシャッターアドレスを行選択回路130Bにセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,直接正交取样表示对信号直接取样而无需转换成零 -IF。
一方、直接直交サンプリングは、ゼロIFへの変換せずに信号を直接サンプリングすることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |