「取」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 取の意味・解説 > 取に関連した中国語例文


「取」を含む例文一覧

該当件数 : 15686



<前へ 1 2 .... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 .... 313 314 次へ>

控制器单元 2000连接到读图像的扫描器单元 2070和打印图像的打印机单元 2095,并且执行用于实现复制功能的控制,该复制功能使得打印机单元 2095打印输出由扫描器单元 2070读的图像数据。

コントローラユニット2000は、画像を読みりを行うスキャナ部2070や画像を印刷するプリンタ部2095に接続し、スキャナ部2070で読みられた画像データをプリンタ部2095により印刷出力するコピー機能を実現するための制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用者利用用户终端 1-2的 QR码读部 321读在用户终端 1-1的显示部 312中显示的二维码 (图 12的步骤 S35、步骤 S305),会话信息形式转换部 322根据二维码转换为 Cookie信息,将其赋予给电话功能部 12(步骤 S306)。

利用者は、ユーザ端末1−1の表示部312に表示された二次元コードをユーザ端末1−2のQRコード読部321で読みり(図12のステップS35、ステップS305)、セッション情報変換部322が、二次元コードからCookie情報に変換して、電話機能部12に与える(ステップS306)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,如图 6所示,列表创建部 440获设定给与由菜单目录 A表示的内容的种类相对应的内容数据的内容名称,在菜单目录 A的下级层配置所获的内容名称。

具体的には、図6に示すように、リスト作成部440は、メニューディレクトリAによって示されるコンテンツの種類に対応するコンテンツデータに設定されたコンテンツ名を得し、メニューディレクトリAの下位層に得されたコンテンツ名を配置する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,如图 7所示,列表创建部 440获设定给与由菜单目录 B表示的内容的种类相对应的内容数据的内容名称,在菜单目录 B的下级层配置所获的内容名称。

具体的には、図7に示すように、リスト作成部440は、メニューディレクトリBによって示されるコンテンツの種類に対応するコンテンツデータに設定されたコンテンツ名を得し、メニューディレクトリBの下位層に得されたコンテンツ名を配置する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,如图 8所示,列表创建部 440获保存有与由菜单目录 C表示的内容的种类相对应的内容数据的服务器的服务器名称,并在菜单目录 C的下级层配置所获的公用服务器名称。

具体的には、図8に示すように、リスト作成部440は、メニューディレクトリCによって示されるコンテンツの種類に対応するコンテンツデータを格納しているサーバのサーバ名を得し、メニューディレクトリCの下位層に得されたパブリックサーバ名を配置する。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理部 530在获到公用内容列表获请求的情况下,向列表创建部 540输入创建公用内容列表的指示,该公用内容列表是包含保存在保存部 520中的公用内容数据的内容名称的列表。

管理部530は、パブリックコンテンツリスト得要求を得した場合、格納部520に格納されたパブリックコンテンツデータのコンテンツ名を含むリストであるパブリックコンテンツリストを作成する指示を、リスト作成部540に入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当与 IP网络 12连接的 WEB客户端组 18或网关装置 20请求了域名以及 IP地址时,DNS服务器 16得与域名对应的全局空间中的 IP地址,向作为请求源的装置或软件返回所得的内容。

DNSサーバ16は、IPネットワーク12に接続されたWEBクライアント群18やゲートウェイ装置20からドメイン名およびIPアドレスが要求された際に、ドメイン名に対応したグローバル空間におけりIPアドレスを得し、得した内容を要求元の装置やソフトウェアに返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在完成这个数据显示处理之后,如果用户进一步改变移动终端 1的方位,则再次执行图 6中的方向信息获处理的步骤 S18(图 3中的步骤 S2中的方向信息获处理 ),以重复随后处理。

このデータ表示処理が終了した後、さらにユーザにより携帯端末1の方位が変更された場合には、再び図6の方位情報得処理ステップS18(図3のステップS2の方位情報得処理)を実行し、以降の処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果确定针对作为搜索候选项的所有联系人信息条目获了县区名称,则在步骤S63,控制单元 39在触摸面板 12(显示单元 42)上在第一层以可选形式显示对于搜索候选项所获的县区名称。

制御部39は全ての検索候補としての連絡先情報について都道府県名が得されたと判定した場合、ステップS63において、検索候補から得された都道府県名を、第一階層として選択可能にタッチパネル12(表示部42)に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述稿台盖装载部上,在构成上述第一安装结构及第二安装结构的中空筒状的安装部之外,用于安装上述第三稿台盖的金属制的安装片能够装卸地设置在该稿台盖装载部上。

前記プラテンカバー装着部には、前記第1および第2の付構造を構成する中空筒状の付部とは別に、前記第3プラテンカバーをり付けるための金属製の付片が、該プラテンカバー装着部に脱着可能に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集


即,与具有仅具备简单的原稿输送功能的 ADF的稿台盖相比,具有附加了原稿的背面读用的图像读装置的 ADF的稿台盖 (例如第三稿台盖 )的重量较大。

すなわち、単なる原稿の搬送機能のみを備えたADFを有するプラテンカバーに比べて、原稿の裏面読用の画像読装置が付加されたADFを有するプラテンカバー(例えば、第3プラテンカバー)の方が重量は大きなものとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,能够通过这些金属制的安装部和金属制的支承部来确立牢固的支承结构,因此能够容易且可靠地将重量较大的、具备原稿的两面读功能的第三稿台盖安装到机体上。

これによれば、これら金属製の付部と金属製の支持部とにより強固な支持構造を確立することができるので、重量の大きな、原稿の両面読機能を備えた第3プラテンカバーを容易且つ確実に機体にり付けることできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是消处理的一部分的流程图。

図8は、キャンセル処理の一部を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当按下消键 23A时,可以显示用于确认传真打印工作是否被消的屏幕 (不会将传真打印工作设定在停止状况 ),并且如果用户输入消传真打印工作的指令,就可以消传真打印工作。

なお、キャンセルキー23Aが押下された場合に、FAX印刷ジョブを(停止状態とせずに)削除するか否かを確認する画面を表示し、ユーザにより削除する旨の指示が入力された場合にそのFAX印刷ジョブを削除するようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的图像读装置具备两个以上的原稿检测部,根据读方法来选择原稿检测部,由此能够在输送路径上的不同位置检测前一原稿,并决定下一原稿的送入定时。

本発明による画像読装置は、2以上の原稿検出手段を備え、読方法に応じて原稿検出手段を選択することにより、先の原稿を搬送経路上の異なる位置で検出し、次の原稿の繰込タイミングを決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

输送路 B5是单面读专用的导入路径,其将单面读用的原稿 A从分支点 C1输送到输送路 B3上的汇合点 C3。 由输送路 B5和输送路 B3构成了横向 U字状的输送路。

搬送路B5は、片面読用の原稿Aを分岐点C1から搬送路B3上の合流点C3まで搬送する片面読専用の導入路であり、搬送路B5及び搬送路B3によって横向きU字状の搬送路が構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在单面路径被选择的情况下,原稿 A依次经过输送路 B1、分支点 C1、输送路 B5、汇合点C3以及输送路 B3的后半区间,被引导到扫描单元 22的读位置 C2,该第二面被读之后,经过输送路 B4而从排出口 18被排出。

一方、片面パスが選択されている場合、原稿Aは、搬送路B1、分岐点C1、搬送路B5、合流点C3、搬送路B3の後半区間を順に経由して、スキャナユニット22の読位置C2に案内され、その第2面が読みられた後、搬送路B4を経て排出口18から排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如图中的 (c)和 (d)所示,在先前的原稿 A1向排纸托盘 12排出之前进行后续的原稿 A2的送入,以便在原稿 A1两次通过读位置 C2之后原稿 A2到达读位置 C2。

また、図中の(c)及び(d)に示した通り、後続の原稿A2の繰り込みは、原稿A1が読位置C2を2回通過した後に原稿A2が読位置C2に到達するように、先行する原稿A1が排紙トレイ12へ排出されるよりも前に行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,双面路径比单面路径长,所以原稿组内的输送间隔 Lb最好比单面读的输送间隔 L长,但是在单面读的输送间隔 L有充分的余量的情况下,也可以相同。

なお、両面パスは片面パスよりも長いため、原稿グループ内における搬送間隔Lbは、片面読の搬送間隔Lよりも長いことが望ましいが、片面読の搬送間隔Lに十分な余裕がある場合には、同一であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过 CCD 131读的图像,在读处理部 116中进行数据处理,经过数据处理的图像数据,在压缩 IC 118中通过规定的方法进行压缩,经由 DRAM控制 IC 111存储到压缩存储器 120或 HDD 127中。

CCD131で読みられた画像は、読みり処理部116でデータ処理がなされ、データ処理された画像データは、圧縮IC118において所定の方法によって圧縮され、DRAM制御IC111を介して圧縮メモリ120やHDD127に格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,在图 5的步骤 S6中,从 RAM 106读片图像数据。

これにより図5のS6で、RAM106からタイル画像データを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

系数行读块 112接下来读分割级别 2的行 (M+1)的系数行以及分割级别 1的行 (L+2)和行 (L+3)的系数行。 系数行读块 112按照读出的顺序把读的系数行提供给量化部分 105。

また、係数ライン読み出し部112は、次に、分割レベル2のライン(M+1)の係数ラインを読み出し、分割レベル1のライン(L+2)およびライン(L+3)の係数ラインを読み出し、読み出した各係数ラインを、その読み出し順に量子化部105に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

系数行读块 112接下来读分割级别 2的行 (M+3)的系数行以及分割级别 1的行 (L+6)和行 (L+7)的系数行。 系数行读块 112按照读出的顺序把读的系数行提供给量化部分 105。

また、係数ライン読み出し部112は、次に、分割レベル2のライン(M+3)の係数ラインを読み出し、分割レベル1のライン(L+6)およびライン(L+7)の係数ラインを読み出し、読み出した各係数ラインを、その読み出し順に量子化部105に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收机处,针对控制段获得接收序列。

受信機では、受信シーケンスは、制御セグメントのために得される。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是也可以存在另一采集装置 23,利用该采集装置 23例如可以采集脸型或眼睛虹膜,这优选通过光学的图像采集装置24来进行,或通过相应的扫描仪 25采集指纹。

しかし、追加の得手段23が存在することも可能であり、それにより、例えば、顔の形状または目の虹彩を得することができ、これは好ましくは、光学画像得装置24により行われ、または適切なスキャナ25により指紋を得してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

滚动快门 CMOS传感器具有读出时间。

ローリングシャッターCMOSセンサーは、読時間(readout time)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7的 S352表示与 S351、S353相同的 DBA信息提、再分割处理。

図7のS352は、S351、S353と同じDBA情報抽出・再分割処理を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,内容再现装置 20可通过实际上向网络 12发送伪分组来确定网络 12的带宽,或可基于由获单元 220获片段的速度来确定网络 12的带宽。

例えば、コンテンツ再生装置10は、実際にダミーパケットをネットワーク12に送信することによりネットワーク12の帯域を判断しても、得部220によるセグメントの得速度に基づいてネットワーク12の帯域を判断してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,选择单元 250类似地选择具有根据缓冲器 230的缓冲量而要被请求的比特速率的片段,且获单元 220从内容服务器 10获由选择单元 250选择的片段。

以降も同様に、バッファ230のバッファリング量に応じて選択部250がいずれのビットレートを有するセグメントを要求するかを選択し、選択部250により選択されたセグメントを得部220がコンテンツサーバ10から得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,如上所述,内容再现装置 20的选择单元 250选择具有根据网络 12的带宽而请求的比特速率的片段,且获单元从内容服务器 10获所选择的片段。

以上説明したように、本実施形態においては、コンテンツ再生装置20の選択部250がいずれのビットレートを有するセグメントを要求するかをネットワーク12の帯域に応じて選択し、選択されたセグメントを得部220がコンテンツサーバ10から得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该场景通过使用三个相机位置810、811和 812来捕获。

このシーンは、3つのカメラ位置810、811及び812を用いてり込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8特别地示出了使用左边的相机 810捕获的内容。

図8は、特に、左のカメラ810を用いてり込まれるものを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些指令由处理器 902读和执行。

これらの命令は、プロセッサ902によって読み出されて実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容获得方法可以决于第二用户的位置。

第2ユーザの位置によって、コンテンツ獲得方式が変わりうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

与获经由因特网从 2D/3D流媒体服务器 22发送的 3D额外流同时,进行通过调谐器 101获经由单向网络从 2D/3D流媒体服务器发送的 2D流。

チューナ101により、一方向ネットワークを介して、2D/3Dストリームメディアサーバ22から送信される2Dストリームの得が、インターネットを経由して、2D/3Dストリームメディアサーバ22から送信される3D拡張ストリームの得と同時に行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当已经顺利地进行了家庭路由器 110的文件获并且已经准备好流发送时,通知 2D/3D流媒体客户端 103已经顺利地进行了文件获并且已经准备好流发送的事实 (步骤 S126)。

ホームルータ110によるファイル得が滞りなく行われ、ストリームを転送する準備が整った場合には、ファイル得が滞りなく行われ、ストリームを転送する準備が整った旨を2D/3Dストリームメディアクライアント103に通知する(ステップS126)。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFP 1具有在文档传感器没有检测到文档托盘 45上的文档纸张 M时执行的 FB扫描功能,以及在文档传感器 33检测到文档托盘 45上的文档纸张 M时执行的 ADF扫描功能。

複合機1は、スキャン機能として、FB読機能とADF読機能を有し、上記原稿有無センサ33により原稿トレイ45上の原稿Mが検知されないときにFB読機能を実行し、当該原稿Mが検知されたときにADF読機能を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,当第一检测传感器 27在某时 (检测时刻 TM1)检测到文档纸张 M的前端时 (S5:是 ),控制器 3控制移动机构 31以将第一面读传感器 21从待命位置 X4移动到第一基准读位置 X2(S7)。

具体的には、制御部3は、第1検知センサ27により原稿Mの先端が検知されると(S5:YES 以下、このタイミングを「検知タイミングTM1」という)、表面読センサ21を待機位置X4から第1基準読位置X2に移動させるように移動機構31を制御する(S7)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过间疏扫描来入图像信号,虽然会使得显示部 111所显示的图像分辨率降低,然而能够缩短图像信号的入所需时间和图像处理所需时间,由此能够进行较高帧率的显示。

画像信号を間引き走査によってり込むことで、表示部111に表示される画像の解像度は低下するが、画像信号のり込みにかかる時間や画像処理にかかる時間を短縮することで高いフレームレートでの表示が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果如图 7(b)所示,进行放大实时景显示。

この結果、図7(b)に示すようにして、拡大ライブビュー表示がなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,本实施方式中,当镜头 101的视场角发生变动等,使得通过摄像元件103得的图像产生了变动的情况下,对图像信号的入范围进行控制,以在视场角变动前后对相同的被摄体像进行放大实时景显示。

以上説明したように、本実施形態では、レンズ101の画角が変動する等して撮像素子103を介して得られる画像が変動した場合に、画角変動前後で同じ被写体像が拡大ライブビュー表示されるように画像信号の込範囲を制御している。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录介质 109记录通过摄影得的图像数据。

記録媒体109は、撮影により得られた画像データが記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S115中入范围的更新处理是用于使得失真像差变动前后分别进行放大实时景显示的图像的相对位置不会相对于通过摄像元件 103得的图像的总视场角发生变动的处理。

ステップS115の込範囲の更新の処理は、歪曲収差の変動前後でそれぞれ拡大ライブビュー表示される画像の相対位置が、撮像素子103を介して得られる画像の全体画角に対して変動しないようにするための処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出存储器存控制设备的构造的框图。

【図4】同メモリアクセス制御装置10の構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1C示出了 IF频率下的常规正交样的示例。

図1Cは、IF周波数における従来の直交サンプリングの例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,令牌可以采许多可能形式。

上述のように、トークンは多くの可能な形式をとりうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

反频率变换器 (392)接受反量化器 (390)的输出。

[066]逆周波数変換器(392)は、逆量子化器(390)の出力を受ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

宏块 QP预测规则可以决于实现而不同。

マクロブロックのQP予測ルールは、実装によって変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

宏块 QP预测规则可以决于实现而不同。

マクロブロックのQP予測ルールは、実装に従って変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

工具获得 (805)用于图片中下一单元的 QP。

ツールが画像内の次のユニットに対するQPを得する(805)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 .... 313 314 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS