「取」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 取の意味・解説 > 取に関連した中国語例文


「取」を含む例文一覧

該当件数 : 15686



<前へ 1 2 .... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 .... 313 314 次へ>

(5)在上述的实施方式中,虽然示例了以摄影镜头2及摄像部3作为本发明的图像得部件的例子,但是也可构成为将由其他数码照相机等拍摄到的图像读到数码照相机1中。

(5)上述した実施の形態では、撮影レンズ2及び撮像部3を本発明の画像得手段とする例について示したが、他のデジタルカメラ等で撮像された画像をデジタルカメラ1にり込むように構成されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在“Index”中存在“Title#1”、“Title#2”、“Title#3”的情况下,获得“3”。

例えば、“Index”に“Title#1”、“Title#2”、“Title#3”と存在する場合、“3”が得される。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,输入到选择器单元 12的左图像和右图像可以是从插入到记录单元 40中的记录介质 41读出的图像,也可以是通过复眼图像拾装置 42的右图像拾部分和左图像拾部分拾的图像。

なお、セレクタ部12に入力される左画像及び右画像は、図示しない記録媒体から読み出された画像であってもよいし、図示しない複眼撮像手段の右撮像部と左撮像部においてそれぞれ撮像された画像であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

小程序信息获单元 133从小程序管理器 22中获属于从用户管理表 141中注册的用户 (用户 ID)中选择的用户 (用户 ID)的所选小程序 21的小程序信息。

ウィジェット情報得部133は、ユーザ管理テーブル141に登録されているユーザの中から実行対象として選択されたユーザに属するウィジェット21のウィジェット情報をウィジェットマネージャ22より得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

小程序信息获单元 133从小程序管理器 22获属于被选为用户管理表 141中注册的用户之中的执行目标的用户的小程序 21的小程序信息。

ウィジェット情報得部133は、ユーザ管理テーブル141に登録されているユーザの中から実行対象として選択されたユーザに属するウィジェット21のウィジェット情報をウィジェットマネージャ22より得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST108,代码量控制单元 40将第二校正系数 Mt作“1”。

ステップST108で符号量制御部40は、第2の補正係数Mtを「1」とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

缓冲器部件 42从格式转换部件 33接收信号。

バッファ部42はフォーマット変換部33からの信号を受ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

格式转换部件 33下载与存储在存储器 38b中的未知信号 A相对应的软件,并且通过从存储器 38b获的来自 REC 10的软件而非从存储器38a获的用于初始起动的软件来起动 (步骤 S414)。

フォーマット変換部33は、メモリ38bに格納された未知の信号Aに対応するソフトウェアをダウンロードし、メモリ38aから得した初期起動用のソフトウェアに代えて、メモリ38bから得した変復調装置10からのソフトウェアで起動する(ステップS414)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 416,存该表格信息中的一个对应响应。

ステップ416において、フォーム情報の対応する応答にアクセスする。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,RASUM能够从 SIP消息中提该能力请求。

RASUMは次いでSIPメッセージからこの機能要求を抽出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 10是表示实时景模式下的菜单画面的模式图。

図10は、ライブビューモードでのメニュー画面を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

[2-3-1使用光学式景器的摄影动作 ]

〔2−3−1 光学式ビューファインダを用いた撮像動作〕 - 中国語 特許翻訳例文集

会议服务器 1的控制部 10在从终端装置 4得了预约信息的情况下,将会议 ID分配给预约的会议,使所得的预约信息与所分配的会议 ID建立对应地存储到预约状况管理表格 2。

会議サーバ1の制御部10は、端末装置4から予約情報を得した場合、予約する会議に会議IDを割り当て、割り当てた会議IDに得した予約情報を対応付けて予約状況管理テーブル22に格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将根据来自参加者的请求的会议资料数据从会议服务器 1得了的终端装置 4,如图 10B所示,显示得了的会议资料数据,并且显示用于使显示中的会议资料的页移动的上一页按钮以及下一页按钮。

参加者からの要求に従った会議資料データを会議サーバ1から得した端末装置4は、図10(b)に示すように、得した会議資料データを表示すると共に、表示中の会議資料のページを移動させるための前頁ボタン及び次頁ボタンを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出扫描设置画面 51的示例的图。

図7は、読条件の設定画面51の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是示出扫描设置画面 61的示例的图。

図12は、読条件の設定画面61の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,与图 1的摄像装置不同,代替图像处理部 9,包括处理由扩展处理部 17得的图像信号的图像处理装置 9a; 代替声音处理部 11,包括处理由扩展处理部 17得的声音信号的声音处理装置 11a。

そして、図1の撮像装置とは異なり、画像処理部9に代えて伸長処理部17で得した画像信号を処理する画像処理装置9aを、音声処理部11に代えて伸長処理部17で得した音声信号を処理する音声処理装置11aを、備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 17、图 19A及图 19B、图 21所示的摄像装置那样,在摄像部 51独立于立体声麦克 7转动或切换是否摄影的情况下,会出现摄像部 51得的图像与立体声麦克 7得的各个声音的声道不对应的情况。

図17、図19及び図21に示す撮像装置のように、ステレオマイク7と独立して、撮像部51が回動したり撮影の有無が切り替えられたりする場合、撮像部51が得する画像と、ステレオマイク7が得するそれぞれの音声のチャンネルとが対応しない場合が生じ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,生成所读出的静止图像的缩略图 (步骤 S26)。

そして、読み出された静止画像のサムネイルを生成する(ステップS26)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,拍摄信息写入部 26,在从拍摄日期时间信息生成部 24获拍摄日期时间信息的同时,还从拍摄场所信息生成部 25获拍摄场所信息,将这些拍摄信息写入图像数据的规定的区域中。

また、撮像情報書込部26は、撮像日時情報生成部24から撮像日時情報を得するともに、撮像場所情報生成部25から撮像場所情報を得し、これらの撮像情報を画像データの所定の領域に書き込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

详细地说,MPU30内的控制部 41得第 M张(例如第 1张 )静止图像文件中的静止图像数据,指示静止画重放部 49进行基于该得的静止图像数据的静止图像在监视器 20上的重放。

詳しくはMPU30内の制御部41は、M枚目(例えば1枚目)の静止画像ファイル中の静止画像データを得し、静止画再生部49にその得した静止画像データに基づく静止画像のモニタ20への再生を指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

电子景器 102为第一显示机构的一例。

電子式ビューファインダー102は第1の表示手段の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7A到图 7C是图示图 6中的存过程的更具体示例的图;

【図7】図6のアクセス手順のより具体的な例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出图 5中的存过程演化的示例。

図6は、図5のアクセス手順を発展させた例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

相机 112可以在景器 708中显示相应的信息。

カメラ112は、対応する情報をファインダ内に表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在特异图像提任务中,参照图 3所示的寄存器 RGST1。

特異画像抽出タスクでは、図3に示すレジスタRGST1が参照される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述值通常为过样速率 (“OSR”)的函数。

この値は一般にオーバーサンプリングレート(「OSR」)の関数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

而在选择单面路径的情况下,原稿 A依次经由输送路径 B1、分支点 C1、输送路径 B5、汇合点 C3和输送路径 B3的后半区间被引导到扫描单元 22的读位置 C2,读其第 2面,然后经由输送路径 B4从排出口 18排出。

一方、片面パスが選択されている場合、原稿Aは、搬送路B1、分岐点C1、搬送路B5、合流点C3、搬送路B3の後半区間を順に経由して、スキャナユニット22の読位置C2に案内され、その第2面が読みられた後、搬送路B4を経て排出口18から排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,第 2面的开始读时刻可以由原稿检测传感器 DS5检测到原稿 A的前端后的输送距离求得。 并且,第 2面的读结束时刻可以由原稿检测传感器 DS5检测到原稿 A的尾端后的输送距离求得。

例えば、第2面の読開始タイミングは、原稿検出センサDS5が原稿Aの前端を検出した後の搬送距離から求めることができ、第2面の読終了タイミングは、原稿Aの後端を検出した後の搬送距離から求めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且如图 3c和图 3d所示,为了在原稿 A1刚两次经过了读位置C2后原稿A2马上到达读位置C2,后述原稿A2的送入在先前的原稿A1向排纸托盘 12排出之前进行。

また、図中の(c)及び(d)に示した通り、後続の原稿A2の繰り込みは、原稿A1が読位置C2を2回通過した後に原稿A2が読位置C2に到達するように、先行する原稿A1が排紙トレイ12へ排出されるよりも前に行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用频度高的标准功能 (提频度为预定的阈值以上的标准功能 ),并提与提出的使用频度高的标准功能对应地设定的可选功能 (S2060)。

使用頻度が高い標準機能が抽出されて(頻度が予め定められたしきい値以上である標準機能が抽出されて)、抽出された使用頻度が高い標準機能に対応して、設定されているオプション機能が抽出される(S2060)。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用频度高的标准功能 (提频度为预定的阈值以上的标准功能 ),并以段为单位提与提出的使用频度高的标准功能对应地设定的可选功能 (S2260)。

使用頻度が高い標準機能が抽出されて(頻度が予め定められたしきい値以上である標準機能が抽出されて)、抽出された使用頻度が高い標準機能に対応して、設定されているオプション機能がセグメント単位で抽出される(S2260)。 - 中国語 特許翻訳例文集

仅当从硬盘 13提之后才解压缩所述数据。

データはハードディスク13からの検索の後にのみ復元される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在动作 620处,提最佳开关频率。

最適なスイッチング周波数は、動作620で抽出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如果将无法读的消息或该消息中的比特保存在高速缓冲存储器 310中,则会节省资源和时间,这是因为不必再次从接入点 302(或该消息的其它发送器 )重新获整条消息。

さらに、読みり不能のメッセージや、読みり不能だったメッセージのビットがキャッシュ310に保存されている場合、メッセージ全体がアクセスポイント302(またはメッセージの他の送信者)から再度検索される必要がないため、リソースおよび時間が節約可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

可获得与该令牌相关联的助手的助手地址。

トークンに関連するヘルパーのヘルパー・アドレスを得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该响应中使用的时戳是从定时器 T令牌710获得的。

応答において使用されるタイムスタンプはタイマTtoken710から得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

检索器 130和构成器 140一起是消息生成器。

得器130および作成器140を合わせたものがメッセージ生成器である。 - 中国語 特許翻訳例文集

检索器查找与该情感相对应的效果。

得器が、その感情に対応する効果を検索する。 - 中国語 特許翻訳例文集

检索器查找与该发送者相对应的位置。

得器が、その送信者に対応する位置を検索する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是便携式图像捕获设备的框图。

【図10】携帯用の画像得装置のブロックダイヤグラムである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在确定位置信息获单元 220进行的位置信息获已失败的情况下 (步骤S914),位置信息添加确定单元 640确定在不使位置信息与拍摄图像关联的情况下,记录两个图像文件 (步骤 S941)。

位置情報得部220による位置情報の得に失敗したと判断された場合には(ステップS914)、位置情報付与判定部640が、撮像画像に位置情報を関連付けずに2枚の画像ファイルを記録すると判定する(ステップS941)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,首先通过随机选择来选任意数 k(块 31,随机 )。

任意の数k が、まず、例えばランダムに選択される(ステップ31)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 505,多媒体内容文件可用于读

ステップ505で、マルチメディアコンテンツファイルを開いて読み込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于转换的 CPU时间决于待处理的视频的特性。

変換に要するCPU時間は処理するビデオの特性に依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在动作 2740处,验证是否接收到交易证明。

動作2740で、引証明を受信したかどうかを検証する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当由移动速度得部 15得的移动速度大于阈值 Th1、且线路质量变动信息表示的线路质量变动值小于等于阈值 Th2时,选择部 16a选择 HARQ-IR模式。

一方、再送制御部16は、移動速度得部15によって得された移動速度が閾値Th1より大きく、かつ、回線品質変動情報によって示される回線品質の変動値が閾値Th2以下である場合、HARQ−IRモードを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,当由移动速度得部 15得的移动速度大于阈值 Th1、且线路质量变动信息表示的线路质量变动值大于阈值 Th2时,选择部 16a选择 HARQ-CC模式。

また、再送制御部16は、移動速度得部15によって得された移動速度が閾値Th1より大きく、かつ、回線品質変動情報によって示される回線品質の変動値が閾値Th2より大きい場合、HARQ−CCモードを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在第 2实施方式中,假设当从无线接收装置 20在重传间隔Ta通知的线路质量变动值与由移动速度得部 15得的无线通信终端的移动速度不成比例时,选择部 16a也开始该动作。

さらに、第2の実施形態において、本動作は、無線受信装置20から再送間隔Taで通知される回線品質の変動値が、移動速度得部15で得された無線通信端末の移動速度に比例しない場合にも、再送制部16で開始されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据第 2实施方式的无线通信系统,基于以数秒间隔的移动速度得间隔 Tb得的无线通信终端的移动速度、以及以数毫秒间隔的重传间隔 Ta测得的线路质量变动值,选择 HARQ的工作模式。

第2の実施形態に係る無線通信システムによれば、数秒間隔の移動速度得間隔Tbで得される無線通信端末の移動速度に加えて、数ミリ秒間隔の再送間隔Taで測定された回線品質の変動値に基づいて、HARQの動作モードを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 .... 313 314 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS