「受」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 受の意味・解説 > 受に関連した中国語例文


「受」を含む例文一覧

該当件数 : 18705



<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 374 375 次へ>

为了不让同伴到伤害,他勇敢挺身而出。

仲間に傷をけさせないために,彼は勇敢に立ち向かった. - 白水社 中国語辞典

报考文科的人数大增,生源充足。

文科系を験する人数が大いに増え,験生数は十分いる. - 白水社 中国語辞典

由于他的失职,国家财产遭重大损失。

彼の怠慢によって,国家財産は重大な損害をけた. - 白水社 中国語辞典

了人家的惠,得报答他。

人様から恩恵をけたら,その人に報いなければならない. - 白水社 中国語辞典

水库修成后,有三十万亩耕地益。

ダムが建設されてから,30万ムーの耕地が利益をけた. - 白水社 中国語辞典

这孩子从小到良好教育,所以很有礼貌。

この子は小さい時からよい教育をけたので,たいへん礼儀正しい. - 白水社 中国語辞典

我们长期中国文化的陶冶。

我々は長期にわたり中国文化の陶冶をけている. - 白水社 中国語辞典

这部著作到国内外学术界的推重。

この著作は国内外の学界の高い評価をけている. - 白水社 中国語辞典

他平白无故了一顿批评,心里很窝囊。

彼は何のいわれもなく批判をけて,心中悔しくてたまらない. - 白水社 中国語辞典

人不能只满足于物质的享

人はただ物質を享することに満足することはできない. - 白水社 中国語辞典


过去的语法研究西方语法的影响很深。

過去の語法研究は西洋文法の影響を深くけていた. - 白水社 中国語辞典

他的狭隘影响了对新事物的接

彼の狭隘さは新しい事物のけ入れに悪い影響を与えている. - 白水社 中国語辞典

每个公民都应该享民主权利。

それぞれの公民は誰でも民主的権利を享すべきだ. - 白水社 中国語辞典

听说儿子立功奖,他十分欣慰。

息子が手柄を立てて賞をけたことを知って,彼はすっかり満足した. - 白水社 中国語辞典

食品卫生法的宣传深群众欢迎。

食品衛生法の宣伝は深く大衆の歓迎をけた. - 白水社 中国語辞典

女儿长年到她爹爹的熏染,爱摆弄笛子。

娘は長年父の影響をけて,笛をいじるのが好きであった. - 白水社 中国語辞典

他从来没有过旧礼教的熏染。

彼はこれまで古い礼儀道徳の影響をけたことがなかった. - 白水社 中国語辞典

他虽然时时压抑,可从不气馁。

彼は常に抑圧をけたが,これまで落胆したことがない. - 白水社 中国語辞典

他在摇篮时代就接了良好的音乐熏陶。

彼は揺籃時代からすばらしい音楽的薫陶をけた. - 白水社 中国語辞典

了太强的刺激,那是一定的。

彼がとても強い刺激をけた,それは決まっていることだ. - 白水社 中国語辞典

父母的影响,从小就爱劳动。

彼は両親の感化をけて,小さいころから働くことが好きだった. - 白水社 中国語辞典

她把十年来到的冤屈,一股脑儿地都倾吐出来了。

彼女はこの10年間けた不当な取り扱いを一気にぶちまけた. - 白水社 中国語辞典

越权

(警察・司法機関などが)自己の管轄を越えて訴訟事件などを理する. - 白水社 中国語辞典

他经常到老师的责打。

彼はいつも先生の折檻をける,彼はいつも先生から折檻される. - 白水社 中国語辞典

这支部队曾因战绩卓著而到嘉奖。

この部隊は戦績が抜群であったので褒賞をけた. - 白水社 中国語辞典

你这样厚待,太折我了。

このような手厚いもてなしをけて,冷や汗をかく思いです. - 白水社 中国語辞典

公民有教育和参加政治活动之权利。

公民は教育をけまた政治活動に参加する権利を持つ. - 白水社 中国語辞典

小人知罪,甘愿罚。

私めは自分が罪を犯したとわかっているので,甘んじて罰をけます. - 白水社 中国語辞典

一切犯罪分子终于到法律制裁。

一切の犯罪分子はついに法律上の制裁をけた. - 白水社 中国語辞典

他接了一项重大的科研任务。

彼はある重大な科学研究上の任務を引きけた. - 白水社 中国語辞典

如果通信单元 551接来自 Web应用 510的硬键输入通知 (操作通知 )请求,则接单元 553将接的信息通知给硬键输入处理模块 560。

Webアプリケーション510からハードキー入力通知(操作通知)依頼をけた場合は、付部553が、ハードキー入力処理モジュール560にけ付けた情報を通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收侧控制单元 41,在接收待机状态下,每当接收包含应答请求的信号时,从接收侧电路 42经接收侧天线 43发送包含 RSSI值 (接收信号强度值 )的应答信号。

信側制御手段(41)は、信待機状態において、返信要求を含む信号を信する毎に、信側回路(42)から信側アンテナ(43)を介して、RSSI値(信信号強度値)を含む返信信号を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本结构中,在从所有的介质端传感器 47的光部都光的状态变为任意一个介质端传感器 47被遮蔽了光的状态时,判断为记录介质 S被插入输送路 P内。

本構成では、すべての媒体端センサー47の光部が、光した状態から、いずれか1つの媒体端センサー47で光が遮られた場合には、記録媒体Sが搬送路P内に挿入されたと判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该结构中,在所有介质端传感器 47的光部从光的状态开始,在任一个介质端传感器 47中光被遮住的情况下,判断为记录介质 S已插入到传送路径 P内。

本構成では、すべての媒体端センサー47の光部が、光した状態から、いずれか1つの媒体端センサー47で光が遮られた場合には、記録媒体Sが搬送路P内に挿入されたと判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本构成中,当从所有介质端传感器 47的光部光的状态变到任意一个介质端传感器 47的光被遮挡时,判断为记录介质 S已被插入到输送路径P内。

本構成では、すべての媒体端センサー47の光部が、光した状態から、いずれか1つの媒体端センサー47で光が遮られた場合には、記録媒体Sが搬送路P内に挿入されたと判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6(a)、(b)是用于说明选择工作流之前将手动供纸盒设置在供纸位置时的各接画面、纸张容纳场所接画面及纸张种类接画面的显示顺序的图。

【図6】ワークフローが選択される前に手差しトレイが給紙位置にセットされた場合の、各付画面、用紙収納場所付画面及び用紙種別付画面の表示順を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过透镜体 9被聚焦的反射光被多个光部 10r、10g、10b接,被接后的光被光电转换,以三个系统的模拟信号 (RGB的 Sout输出信号 )的状态依次通过 A/D转换部 13被数字转换。

レンズ体9で収束された反射光は多数の光部10r、10g、10bで光され、光された光は光電変換され、3系統のアナログ信号(RGBのSout出力信号)で順次A/D変換部13でデジタル変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当显示连接设定画面时,CPU 30作为接部 33进行以下处理: 接用户通过终端STA的浏览器输入的是否接所显示的推荐设定的输入,来判断是否接了推荐设定的确定指示 (步骤 S230)。

接続設定画面を表示させると、CPU30は、付部33の処理として、端末STAのブラウザを介してユーザが入力する、表示された推奨設定の許否をけ付けて、推奨設定の確定指示をけ付けたか否かを判断する(ステップS230)。 - 中国語 特許翻訳例文集

干扰抑制接收器的示例包括码片均衡器、RAKE接收器、通用 RAKE(GRAKE)接收器、单输入多输出接收器、多输入多输出接收器等。

干渉抑制信機の例は、チップイコライザ、レーク(RAKE)信機、汎用レーク(GRAKE:Generalized RAKE)信機、単一入力複数出力信機、複数入力複数出力信機などを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息处理终端在应用程序上接收到打印指示后,显示用于接打印的详细指示的对话框画面,接用于打印的详细条件的设定。

情報処理端末は、アプリケーション上で印刷指示をけると、印刷の詳細指示をけるためのダイアログ画面を表示し、印刷のための詳細な条件の設定をける。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,移动站 12基于进行了接收功率控制后的接收信号,检测基站 14的控制信号的接收功率与邻近基站的控制信号的接收功率的接收功率差 (S104)。

次に、移動局12は、信電力制御後の信信号に基づいて、基地局14の制御信号の信電力と近接基地局の制御信号の信電力との信電力差を検出する(S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

电视接收器 104A可利用所接收的关于其它电视接收器的信息来建造电视接收器 112的相邻者的数据库。

テレビ像機104Aは、テレビ像機112の近隣のテレビ像機のデータベースを構築するために、信された他のテレビ像機に関する情報を使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

电视接收器 402A将第一数据发射到电视接收器 402B,且电视接收器 402A还从电视接收器402B接收第二数据。

テレビ像機402Aは、第一のデータをテレビ像機402Bに対して伝送し、テレビ像機402Aは、テレビ像機402Bから第二のデータも信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,电视接收器 402D可从在电视接收器 402A到 402C的无线范围以外的电视接收器接收第五数据,且可将第四数据和第五数据发射到电视接收器402C。

例えば、テレビ像機402Dは、テレビ像機402A−402Cのワイヤレス範囲外のテレビ像機からの第五のデータを信し、テレビ像機402Cに対して、第四および第五のデータを伝送してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当根据 ARQ反馈确认分组没能到达接收级时,发射级向接收级重发失败的分组。

一方、ARQフィードバックを介して信端で信に失敗したパケットが確認される場合、前記送信端は、前記信端が信に失敗したパケットを前記信端に再送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE可接收附接接消息 (步骤 1P),可在 NAS层及 RRC层两者处对所述附接接消息进行加密及完整性保护 (步骤 1Q)。

UEは、アタッチ付メッセージを信してもよく(ステップ1P)、アタッチ付メッセージは、NASおよびRRCの両方のレイヤーにおいて、暗号化され、完全性保護されていてもよい(ステップ1Q)。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE可接收附接接消息 (步骤 2P),可在 NAS层及 RRC层两者处对所述附接接消息进行加密及完整性保护 (步骤 2Q)。

UEは、アタッチ付メッセージを信してもよく(ステップ2P)、アタッチ付メッセージは、NASレイヤーおよびRRCレイヤーの両方において、暗号化され、完全性保護されていてもよい(ステップ2Q)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收滤波器 204工作用于保护接收端口(和连接到接收端口的接收电路)不通过双工器 200传送的高功率发送信号。

信フィルタ204は、デュプレクサ200を通じて通信される高電力の送信信号に対して信ポート(及び信ポートに接続された信回路)を保護するように動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可考虑到一个或多个发射机 210(1)-210(n)影响的 OFDM频段的数量是否明显大于任何特定接收机 200(1)-200(m)处到影响的 OFDM频段的数量。

例えば、1又は複数の送信機210(1)〜210(n)によって影響をけるOFDMビンの個数が任意の特定の信機200(1)〜200(m)において影響をけているOFDMビンの個数よりも遥かに大きいかどうかを考慮することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在仅具有用于将接收器与发射器隔离的双工器的收发器中,在接收器中处于发射频率的信号存在相当小的衰减。

送信器から信器をアイソレートするために送切換器のみを有する送信機では、送信周波数の信号を信する信器が極めて小さな減衰能力を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 374 375 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS