「号」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 号の意味・解説 > 号に関連した中国語例文


「号」を含む例文一覧

該当件数 : 23251



<前へ 1 2 .... 165 166 167 168 169 170 171 172 173 .... 465 466 次へ>

图 3是对生成图 2A和图 2B的块码有用的控制信道编码器的方框图块; 以及

【図3】図2Aおよび2Bのブロック符を生成するのに有用な制御チャネル符器のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,当前可变长度块编码矩阵 22可乘以输入有效载荷 24,产生长度为 K的编码有效载荷 32。

次いで、現在の可変長ブロック符マトリクス22は、入力ペイロード24を乗算し、長さKの符化ペイロード32を生成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

固定块编码矩阵 20可为任何适合的相对短的块编码矩阵。

固定ブロック符マトリクス20は、任意の好適な比較的短いブロック符マトリクスであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,固定块码矩阵 20可为 RM32块编码矩阵,其中 N为 32。

一実施形態では、固定ブロック符マトリクス20は、RM32ブロック符マトリクスであってもよく、ここでNは32である。 - 中国語 特許翻訳例文集

下行发送信被传输到未图示的无线发送机,最终以下行链路被无线发送。

下り送信信は、不図示の無線送信機に伝送され、最終的には下りリンクで無線送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种具体的应用是在基于身份的加密系统 IBC中使用 LDC。

一つの具体的な応用は、IDベース暗システム〔識別情報に基づく暗システム〕(identity based cryptosystems)IBCにおけるLDCの使用である。 - 中国語 特許翻訳例文集

以这一方式,安装者也例如以设备安装于其中的房间编的形式给出定位信息PI。

このようにして、設置者は、例えば該装置が設置される部屋番の形で、位置情報PIをも与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.根据权利要求 4所述的方法,其中所述信包括所述多个资源的优选排序的指示。

5. 前記信は、前記複数のリソースの好ましい順序付けの表示を備える、請求項4に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.根据权利要求 15所述的设备,其中所述信包括所述多个资源的优选排序的指示。

16. 前記信は、前記複数のリソースの好ましい順序付けの表示を備える、請求項15に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

30.根据权利要求 29所述的设备,其中所述信包括所述多个资源的优选排序的指示。

30. 前記信は、前記複数のリソースの好ましい順序付けの表示を備える、請求項29に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集


在一些方面中,源装置 102及目的地装置 104基于相应时钟信来处理数据。

いくつかの態様では、ソースデバイス102および宛先デバイス104は、それぞれのクロック信に基づいてデータを処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收器 (“RCVR”)620处理 (例如,调节及数字化 )从天线 618接收的信,且提供所接收样本。

受信機(「RCVR」)620は、アンテナ618からの受信信を処理(たとえば、調整およびデジタル化)し、受信サンプルを与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于产生输出信的 ASIC 708或 810可对应于 (例如 )如本文中论述的输出装置 116。

出力信生成用ASIC708または810は、たとえば、本明細書で論じる出力デバイス116に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所属领域的技术人员应理解,可使用多种不同技术及技艺中的任一者来表示信息及信

情報および信は様々な異なる技術および技法のいずれかを使用して表すことができることを、当業者は理解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述信源 Src可以是移动终端或家庭基站,其向至少一个目的站 (比如基站 )传送信

発信元Srcは、基地局のような少なくとも1つの宛先に信を転送する移動端末又はホーム基地局とすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据所述复调制符块的传输,还可以分几步来完成所述已编码比特的生成。

複素変調シンボルのブロックの送信に応じて、符化ビットの生成も複数のステップにおいて行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出根据本发明的第一示例性实施例的接收设备中的信变化的时序图;

【図5】本発明の実施の形態1にかかる受信装置内の信変化を示すタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,路由器 IOR的控制电路 22′使请求信RQIO能够引起路由器RTR的控制电路 22的注意。

その後、ルータIORの制御回路22’はルータRTRの制御回路22あてに要求信RQIOを有効にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

不使用该功能的路由器将具有它们与布线到无效逻辑电平的信 RQIO相关联的输入端。

機能を使用しないルータは、非アクティブの論理レベルに結線された、RQIO信に関連する入力を有するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

可例如通过向各个原始的本地 ID添加不同的码来形成该临时的本地 ID。

この一時的なローカルIDは、例えば元のローカルIDに対してそれぞれ異なる番を付加したもので構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

扫描器控制单元 82连接到图像控制 CPU5,基于扫描控制信 S82控制扫描器单元 18。

スキャナー制御部82は、画像制御CPU5に接続され、スキャン制御信S82に基づいてスキャナー部18を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如在根据原稿检测传感器 DS3~ DS5的检测结果检测到发生原稿卡纸的情况下输出停止信

例えば、原稿検出センサDS3〜DS5の検出結果に基づいて、原稿ジャムの発生を検出した場合には停止信が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,MFP(1)300~MFP(3)300赋予相同的参考标,但并不限定于具有完全相同的功能的MFP。

なお、MFP(1)300〜MFP(3)300は、同じ参照符を付しているが全く同じ機能を備えるMFPであるとは限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU310若基于用户或用户的指纹而登录的用户为预先注册的用户,则允许登录。

CPU310は、ユーザ番またはユーザの指紋に基づいてログインしてきたユーザが、予め登録されているユーザであるとログインを許可する。 - 中国語 特許翻訳例文集

附图中的图 1图示用于从卫星电视广播网络接收电视信的“机顶盒”或接收机 3。

添付の図面の図1は、衛星テレビ放送ネットワークからテレビ信を受信するための「セットトップボックス」または受信器3を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自第一和第二调谐器 10a和10b的信传送给正交相移键控 (QPSK)解调器 11。

第1および第2のチューナ10aおよび10bからの信は1/4位相シフトキー(QPSK)復調器11に伝えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可从所述经旋转的传入信减去所述估计,且可将结果反旋转所述杂波频率。

推定は回転された入力信から差し引かれ、結果はスプリアス周波数によって反回転される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在替代实施例中,可在从原始传入信减去所述估计之前反旋转所述估计。

代替の実施形態において、推定は、もともとの入力信から差し引かれる前に反回転される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外揭示的是用于搜索杂波在传入信中的存在且随时间跟踪杂波频率的技术。

入力信内のスプリアスの存在を探索し、ある時間にわたってスプリアス周波数を追跡するための技術がさらに開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

估计所述第一经旋转的信的对应于第一中间频率的分量;

第1の中間周波数に対応する第1の回転された信のコンポーネントを推定することと; - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的另一方面提供一种用于抑制来自输入信的至少一个频率杂波的方法,所述方法包含:

本開示の別の態様は、入力信から少なくとも1つの周波数スプリアスを抑制するための方法を提供し、その方法は: - 中国語 特許翻訳例文集

估计对应于第一中间频率的所述第一经旋转的信的分量以产生第一估计;

第1の推定を生成するために、第1の中間周波数に対応する第1の回転された信のコンポーネントを推定することと; - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的又一方面提供一种用于识别杂波频率在输入信中的存在的方法,所述方法包含:

本開示のさらに別の態様は、入力信内のスプリアス周波数の存在を識別するための方法を提供し、その方法は: - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的又一方面提供一种用于识别杂波频率在输入信中的存在的设备,所述设备包含:

本開示のさらに別の態様は、入力信内のスプリアス周波数の存在を識別するための装置を提供し、その装置は: - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的又一方面提供一种用于抑制来自输入信的频率杂波的设备,所述设备包含:

本開示のさらに別の態様は、入力信から周波数スプリアスを抑制するための装置を提供し、その装置は: - 中国語 特許翻訳例文集

杂波搜索器,其经配置以识别输入信中的至少一个杂波频率;

入力信内の少なくとも1つのスプリアス周波数を識別するように構成されるスプリアス探索器と; - 中国語 特許翻訳例文集

杂波抑制模块,其包含用于将输入信旋转第一杂波频率以产生第一经旋转的信的第一旋转器、用于估计所述第一经旋转的信的 DC分量的 DC估计器、用于将所述估计的 DC分量反旋转所述第一杂波频率以产生第一经反旋转的杂波估计的第一反旋转器以及用于从所述第一经旋转的信减去所述第一经反旋转的杂波估计的减法器;

第1の回転された信を生成するために、入力信を第1のスプリアス周波数によって回転するための第1の回転器、第1の回転された信のDCコンポーネントを推定するためのDC推定器、第1の反回転されたスプリアス推定を生成するために、推定されたDCコンポーネントを第1のスプリアス周波数によって反回転するための第1の反回転器、および第1の回転された信から第1の反回転されたスプリアス推定を差し引くための減算器を備えるスプリアス抑制モジュールと; - 中国語 特許翻訳例文集

图 3B进一步描绘抑制来自信 200a的多个杂波ω1到ωN的并联架构。

【図3B】図3Bは、信200aからの複数のスプリアスω1からωNを抑制するための並列アーキテクチャをさらに描写する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应了解,在频分双工电信系统中,发射器输出可充当人为干扰信

周波数分割双方向通信システムでは、送信機出力が妨害信として働くことができることが認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 LO突波与相关联的 LO中心频率 (例如,时钟源频率,其确定 SMPS开关频率 )之间的频率分裂等于,或为在接收到的信与带外人为干扰信之间的频率分裂的整数倍时,接收器 (例如,UE 310)处 LO突波的降频转换可将人为干扰信频谱偏移到在其中接收信 (例如,业务或控制信息 )的频谱范围中。

LOスパーと関連するLO中心周波数(例えば、SMPSスイッチング周波数を決定するクロックソース周波数)との間の周波数スプリッティングが等しい、または受信信と帯域外妨害信との間の周波数スプリッティングが整数の倍数である場合、レシーバ(例えば、UE310)のLOスパーのダウンコンバーションは、周波数スペクトル範囲へ妨害信をスペクトル的に変えることができる。 ここで、信(例えば、トラフィックまたは制御情報)は、受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一实例,在频分双工 (FDD)电信系统中,人为干扰信可为漏进接收器输入中的发射器输出。

別の例として、周波数分割双方向(FDD)通信システムでは、妨害信は、レシーバ入力へ漏れる送信機出力になりえる。 - 中国語 特許翻訳例文集

请注意,接收器 850还可传送业务或信令 (例如,导频测探参考信 )。

レシーバ850がさらにトラフィックまたはシグナリング(例えば、パイロット・サウンディング基準信)を伝えることをできることを言及する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,服务提供商 300可以创建加密密钥从而它包括权利范围信息并传递该加密密钥。

したがって、サービスプロバイダー300は、このような権限範囲情報を含むように暗化キーを生成し、該暗化キーを伝達する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在任何可能之处,图中将始终使用相同参考标来指代相同或相似部分。

可能な限り、図面全体を通して、同じ参照番を使用して、同じまたは類似する部分を参照する。 - 中国語 特許翻訳例文集

FM接收器 ASIC 22还可使得手持装置 10能够接收 FM广播信内包含的 RDS数据流。

FM受信機ASIC22はまた、FMブロードキャスト信内に含まれているRDSデータストリームをハンドヘルド10が受信できるようにすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

切换元件 322还可以被配置为选择性地将驱动器输入 326耦合到信源 332。

また切替要素322は、ドライバ入力326を信源332に選択的に連結するようにも構成し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

DC电压源 330被耦合到第一复用器输入,并且信源 332被耦合到第二复用器输入。

DC電圧源330は第1のマルチプレクサ入力に連結し、信源332は第2のマルチプレクサ入力に連結する。 - 中国語 特許翻訳例文集

被标记为“接收缓冲器”的接收器508将信从耦合到 REV_IN的 DUT_IO节点中的一个移向 TESTER_IO节点。

「受信バッファ」と表示したレシーバ508は、RCV_INに連結したDUT_IOノードのうちの1つからの信をTESTER_IOノードへと移動させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 ECRD模式中关断发送缓冲器 506减轻了由发送 /接收单元 500所拾取的信反馈。

ECRDモードで送信バッファ506をオフにすることで、送信/受信ユニット500が行う信のフィードバックが軽減される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,这样做可能需要发送 /接收单元对信延迟及其他因素提供不同量的补偿。

しかし、そうするには送信/受信ユニットが信遅延とその他の要因に対して様々な量の補償を提供する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 165 166 167 168 169 170 171 172 173 .... 465 466 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS