意味 | 例文 |
「号」を含む例文一覧
該当件数 : 23251件
举例来说,如果接收器已获取接收信号时序,则此信息可为可用的。
例えば、受信機が受信信号タイミングを獲得している場合に、このような情報が利用可能かもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,如果在所述“1”PPM位置中未检测到信号的存在,则针对所述数据指示值“0”。
逆に、“1”PPM位置中で信号の存在が検出されなかった場合に、データに対して、“0”の値を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收器 (“RCVR”)1020处理 (例如,调节和数字化 )从天线 1018接收的信号且提供所接收样本。
受信機(“RCVR”)1020は、アンテナ1018からの受信信号を処理(例えば、調整およびデジタル化)し、受信サンプルを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出 DFT处理输出样本被映射到聚簇 SC-FDMA中的单载波的信号处理方法的图;
【図9】クラスターSC−FDMAにおいて、DFTプロセス出力サンプルが単一キャリアにマッピングされる信号処理過程を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
滤光器 174和 176的过滤部分阻止第一波长的光信号 (配置数据 )到达收发器 150和 160。
フィルター174および176のフィルタリング部は、第1波長の光信号(コンフィギュレーションデータ)の送受信機150および160への到達を防ぐ。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,可以通过 MAC-C互连来提供发送有效信号 123。
ある実施形態で、送信アクティブ信号123は、MAC−Cインターコネクトを介して供給されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以给每个解相关器 204提供与其接收信号路径关联的噪声消除矩阵。
夫々の無相関器204は、その受信信号経路に関連するノイズ相殺行列を与えられてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
请求可基于蓝牙收发器 106(图 1)的发送有效信号 123(图 1)的状态。
その要求は、ブルートゥーストランシーバ106(図1)の送信アクティブ信号123(図1)の状態に基づいてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在数据传输时,耦合器响应于从通信处理单元 140上输出的传输信号产生电场。
例えばデータ送信に際しては、通信処理部140から出力される送信信号に応じて電界を発生させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,通信处理单元 240对通过耦合器接收的信号执行解调和获取数据的处理。
また、通信処理部240は、カプラ250経由で受信した信号から、データを復調して取得する処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6所示的接收器 1从传输器 2接收数字广播信号。
図6の受信装置1においては、送信装置2から送信されてくるデジタル放送の信号が受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过该频率去交织已经在码元中分类其数据的解调信号提供到 PLP提取部分 32。
この周波数デインターリーブ処理により、シンボル内でデータが並び替えられた復調信号は、PLP抽出部32に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当逻辑高信号从逻辑电路部件 120中输出时,模式切换部件 130的第二切换单元Q2开启 (即,处于 ON状态 )。
モード切換手段130の第2のスイッチング部Q2は、論理回路手段120から論理ハイ信号が出力されるにより、'On'状態でオンとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,DC截止滤波器 103是例如截断预定频带的输入信号的高通滤波器 (HPF)。
なお、DCカットフィルタ103としては、例えば所定の周波数帯域で入力信号を遮断するハイパスフィルタ(HPF)等を用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集
积分器 107对从 HPF 106输出的角速度数据进行积分,并且输出积分结果作为角位移数据 (振动校正信号 )。
積分器107は、HPF106から出力された角速度データを積分して、その積分結果を角変位データ(振れ補正信号)として出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,驱动量 KA和 KB是每单位时间提供给开关 109和 127的信号值的改变量。
即ち、駆動量KAとKBは、スイッチ109及び127に供給する信号の値の単位時間あたりの変化量となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是表示用于对由摄像模块的摄像所得到的信号进行处理的图像处理装置的结构的框图。
【図4】カメラモジュールでの撮像により得られた信号の処理のための画像処理装置の構成を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是表示用于对摄像模块 10摄像所得的信号进行处理的图像处理装置的结构的框图。
図4は、カメラモジュール10での撮像により得られた信号の処理のための画像処理装置の構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
记录再现单元 140将经压缩的图像信号以动态图像数据的形式记录在记录介质中。
さらに、記録再生部140は、該圧縮した画像信号を、動画データとして記録媒体に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
定时生成电路 22生成分别供摄像机头 10a和 10b使用的成像定时信号 (T1和 T2)。
タイミング生成回路22が、カメラヘッド10a,10bにそれぞれ用いられる撮像タイミング信号(T1,T2)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当摄像机头 10a和 10b接收到成像定时信号时,PLL电路 17以适当的相位对每个摄像机头执行 PLL操作。
カメラヘッド10a,10bが撮像タイミング信号を受け取ると、PLL回路17は、適切な位相で各カメラヘッドをPLLロックする。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,控制面板 11向摄像机适配器盒 12输出控制信号,由此输出预定控制命令。
まず、コントロールパネル11は、カメラアダプタ装置12に対して制御信号を出力し、所定の制御コマンドを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,光圈控制信号从控制面板 11经由摄像机控制单元 14被发送给摄像机适配器盒 12。
まず、コントロールパネル11からカメラ制御装置14を経由して、カメラアダプタ装置12にアイリスの制御信号が送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该光圈控制信号被用作用于对摄像机头 10a和 10b的光圈进行调节的光圈调节值。
このアイリスの制御信号は、カメラヘッド10a,10bのアイリスを調整するアイリス調整値として用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
AF框表示 FIFO存储器 25的输出信号中用于 AF评价值生成的区域。
AF枠は、FIFOメモリ25の出力信号において、AF評価値の生成に用いられる領域を表す枠である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 25是显示了与从所述阈值校正操作的完成到写入信号电位的起始的操作对应的子像素的等效电路的图;
【図25】閾値補正動作の完了から信号電位の書込開始までの動作に対応するサブ画素の等価回路を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当显示 2D图像以及当显示 3D图像时,以相同的驱动时序操作本实施例中的信号驱动单元 35。
また、この形態例における信号線駆動部35は、2次元画像の表示時にも3次元画像の表示時にも、同じ駆動タイミングで動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述移位寄存器 61是基于时钟信号 CK取得获取像素数据 Din的时序的电路装置。
シフトレジスタ61は、クロック信号CKに基づいて、画素データDinの取り込みタイミングを与える回路デバイスである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,所述移位寄存器 61具有对应于所述信号线 DTL的数量的至少 3×N个延迟级。
この形態例の場合、シフトレジスタ61は、少なくとも信号線DTLの本数に対応する3×N個の遅延段で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在一个水平扫描周期中使用具有 3×N个脉冲的时钟信号 CK。
従って、クロック信号CKは、1水平走査期間内に3×N発のパルスを有するものを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
与所述采样晶体管 N1的导通操作同步地将所述初始化电位 Vofs_H施加给信号线 DTL。
また、このサンプリングトランジスタN1のオン動作に同期して、信号線DTLには初期化電位Vofs_Hが印加される。 - 中国語 特許翻訳例文集
随着所述操作的开始,所述驱动晶体管 N2的栅极电位 Vg被增加到所述信号电位Vsig(图 15D,图 16D)。
この動作の開始に伴い、駆動トランジスタN2のゲート電位Vgは、信号電位Vsigに上昇する(図15(D)、図16(D))。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,字幕解码器 12将作为字幕的图像数据的调色板编号、RGB值、YCbCr值或 YPbPr值改变为红色的值。
具体的には、字幕デコーダ12は、字幕の画像データとしてのパレット番号、RGB値、YCbCr値、またはYPbPr値を赤色の値に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集
定时生成电路 22生成分别供摄像机头10a和 10b使用的成像定时信号 (T1和 T2)。
タイミング生成回路22が、カメラヘッド10a,10bにそれぞれ用いられる撮像タイミング信号(T1,T2)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该光圈控制信号被用作用于调节摄像机头 10a和 10b的光圈的光圈调节值。
このアイリスの制御信号は、カメラヘッド10a,10bのアイリスを調整するアイリス調整値として用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,由通信接口 213接收载波信号 223以与天线 111通信。
一実施形態において、搬送波信号223が、アンテナ111と通信するために通信インターフェース213によって受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2的接收设备 1接收从发射设备 2传给它的数字广播信号。
図2の受信装置1においては、送信装置2から送信されてくるデジタル放送の信号が受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地说,例如,广播站中的发射设备 2通过传输线路,发射数字广播的 OFDM信号。
すなわち、例えば放送局などの送信装置2は、伝送路を介して、デジタル放送のOFDM信号を送信している。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种情况下,选择器 36按照选择信号,选择来自空分组产生部分35的空分组,并把选择的空分组提供给 PLP组合部分 38。
この場合、セレクタ36では、選択信号に応じたNullパケット生成部35からのNullパケットが選択され、PLP合成部38に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明第一实施例中,通过捕获 GPS信号来指定 GPS卫星被描述为“捕获 GPS卫星”。
なお、本発明の第1の実施の形態では、GPS信号を捕捉してGPS衛星を特定することを「GPS衛星を捕捉する」と表現して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,为了简化描述,电源控制逻辑电路 122内部的转换结果将描述为来自信号线 207的输出。
以下では、説明の簡略化のため、電源制御論理回路122内での変換結果を信号線207からの出力として説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在主机控制单元 130要求 GPS模块 120的启动时,输出“H”电平的控制信号作为通知信息。
この通知情報は、ホスト制御部130がGPSモジュール120の起動を要求している間、「H」レベルの制御信号が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信线 211到 214是用于在主机控制单元 130和 GPS控制部分 121之间发送和接收各种类型的数据的信号线。
通信線211乃至214は、ホスト制御部130およびGPS制御部121間における各種データの送受信を行うための信号線である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,通过发送“H”电平的控制信号,通信分离电路 124的 GPS控制部分 121接收侧 (GPS接收侧 )断开。
例えば、「H」レベルの制御信号が送信されることにより、通信分離回路124のGPS制御部121の受信側(GPS受信側)が開けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,将相同参考标号分配给与位置获取模式指定屏幕 400共同的共同部分,并且省略其描述。
このため、位置取得モード指定画面400と共通する部分には、同一の符号を付して、これらの説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,通过信号线 509和 508以及通信分离电路 501将命令从主机控制单元 130发送到位置计算处理器 502。
例えば、信号線509および508、通信分離回路501を介して、ホスト制御部130から位置演算プロセッサ502にコマンドが送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
天线端子 210是输入由接收天线 (未示出 )接收到的电视广播信号的端子。
アンテナ端子210は、受信アンテナ(図示しない)で受信されテレビジョン放送信号を入力する端子である。 - 中国語 特許翻訳例文集
模拟音频输入端子 311是输入外部设备中获得的左右模拟音频信号的端子。
アナログオーディオ入力端子311は、外部機器で得られる左右のアナログオーディオ信号を入力する端子である。 - 中国語 特許翻訳例文集
天线端子 312是输入由接收天线 (未示出 )接收到的 FM广播信号 FM的端子。
アンテナ端子312は、FM受信アンテナ(図示しない)で受信されたFM放送信号を入力する端子である。 - 中国語 特許翻訳例文集
经由音频放大电路318将从DSP 317输出的各个声道的音频信号输出到音频输出端子319a到 319f。
DSP317から出力される各チャネルのオーディオ信号はオーディオ増幅回路318を介してオーディオ出力端子319a〜319fに出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |