「号」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 号の意味・解説 > 号に関連した中国語例文


「号」を含む例文一覧

該当件数 : 23251



<前へ 1 2 .... 219 220 221 222 223 224 225 226 227 .... 465 466 次へ>

作为将这种光学互连技术应用于特别用于驱动平面显示器的 TFT的技术,已经讨论了将光用于信传输以解决由于尺寸增大和大容量显示器引起的信延迟的技术。

このような光インターコネクションの技術を、特に平面ディスプレイの駆動等に用いるTFTへ応用した技術としては、大型化、大容量表示化にともなう信の遅延に、光を信伝送に用いる技術が検討されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在信处理系统 4A中,当将用于指示像素数据的读取的控制信输入到光学设备 2A的固态图像拾取元件 1A时,固态图像拾取元件 1A的控制器 16A控制时序发生器 13A产生驱动时钟。

処理システム4Aは、画素データの読み出しを指示する制御信が光学装置2Aの固体撮像素子1Aに入力されると、固体撮像素子1Aの制御部16Aが、タイミングジェネレータ13Aで駆動クロックを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,当将电力从光接收侧提供到发光侧时,信处理设备 3A的读取控制器33A输出指示像素数据的读取的控制信,并且开始来自固态图像拾取元件 1A的像素数据的读取。

上述したように、受光部側から発光部側の順で電源が入れられると、信処理装置3Aの読み出し制御部33Aは、図3のステップSA6の処理で、画素データの読み出しを指示する制御信を出力して、固体撮像素子1Aからの画素データの読み出しを開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

串 /并转换器 301A使用从光接收单元 300B输入的时钟信φSCLK_RX,从输入自光接收单元 300A的像素数据 SDATA_RX检测像素数据,并输出时钟信φCLK_RX和图 25的 (h)所示的像素数据 DATA_RX。

シリアル/パラレル変換部301Aは、光受信部300Aから入力される画素データSDATA_ RXから、光受信部300Bから入力されるクロック信φSCLK_RXで画素データを検出し、図25(g)に示すクロック信φCLK_RXと、図25(h)に示す画素データDATA_RXを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

替代地或另外地,如 222所示,以网络为中心的导频干扰消除 (PIC)提高 UEB 202从所接收的信中消除来自较强 eNBA 208的导频的努力结果,随后,尝试获得由较弱 eNBB 204发射的信

222で示されるように代替としてまたは追加として、ネットワーク中心パイロット干渉除去(PIC)は、より強力なeNBA208からのパイロットを受信信から除去するようにUEB202による取組みを強化し、次に、より弱いeNBB204によって送信される信を抽出するように試みる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在由 240所示的另一个其它方面,以网络为中心的控制干扰消除 (CIC)过程提高UEB 202的能力,以便对一个 eNBA的控制信道 (PDCCH)进行解码,对其重新编码以及将其从所接收的信中消除。

240で示される別の追加の態様では、ネットワーク中心制御干渉除去(CIC)手順は、1つのeNBAの制御チャネル(PDCCH)を復し、それを再符化し、受信信からそれを除去する、UEB202の能力を強化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

经升频转换的同相信 74为描述由 IFFT 21所输出的 I分量 64及 Q分量 65的方程式 66乘以描述用同相发射器 LO信 73产生的同相发射混频器 30的输出的实数部分的方程式 79的乘积。

被アップコンバート同相信74は、IFFT21によって出力されたI成分およびQ成分64〜65を記述する等式66が同相送信器LO信73によって生成された同相送信ミキサ30の出力の実数部を記述する等式79によって乗じられた積である。 - 中国語 特許翻訳例文集

经升频转换的正交相位信 76为描述 I分量 64及 Q分量 65的方程式 66乘以描述用正交相位发射器 LO信 75产生的正交相位发射混频器 31的输出的虚数部分的方程式 80的乘积。

被アップコンバート直交位相信76は、I成分およびQ成分64〜65を記述する等式66が直交位相送信器LO信75によって生成された直交位相送信ミキサ31の出力の虚数部を記述する等式80によって乗じられた積である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当为了估计 I/Q失配而表征在接收器 13的正交混频器中被降频转换的复合 RF信 81时,通过考虑由 RF环回路径 11所引入的复合 RF信 81中的衰减及延迟来获得更准确估计。

受信器13の直交ミキサにおいてダウンコンバートされる複合RF信81をI/Q不一致を推定する目的で特徴づけると、より正確な推定が、RFループバック経路11によって導入された複合RF信81の減衰および遅延を検討することによって得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

属于频率 (ωa+ωb)处的方程式 84与方程式 94到 95的相乘的信分量被忽略,因为频率(ωa+ωb)大约为复合 RF信 21的载波频率的两倍且被假定为由第三低通滤波器 40及第四低通滤波器 41过滤掉。

等式84と等式94〜95との積の周波数(ωa+ωb)にある信成分は無視される。 なぜなら、周波数(ωa+ωb)が複合RF信21の搬送周波数のおよそ2倍であって第3低域フィルタ40および第4低域フィルタ41によって濾波により除去されると考えられるからである。 - 中国語 特許翻訳例文集


经数字化及滤波的同相信 86由第五乘法器 97及第七乘法器 99接收,且经数字化及滤波的正交相位信 88由第六乘法器 98及第八乘法器 100接收。

ディジタル化および濾波された同相信86は第5乗算器97および第7乗算器99によって受信され、ディジタル化および濾波された直交位相信88は第6乗算器98および第8乗算器100によって受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于参考信 62在特定频段 (0,0,1,0...0,0,0)处具有单边带频音的实施方案 (其产生在各种频段 (0,0...C+1...C+2...C-1...C-2...0,0,0)处具有边带频音的评估信 105),增加的频率系数为 C-1。

基準信62が、特定の周波数ビン(0,0,1,0…0,0,0)において単側波帯トーンを有し、その結果、評価信105が様々な周波数ビン(0,0…C+1…C+2…C−1…C−20,0,0)において側波帯トーンを有する実現形態については、増加する周波数係数はC−1である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,当乘法器 98将经数字化及滤波的经降频转换的正交相位信 88的振幅衰减对应于第六乘法因子的量时,产生经数字化及滤波的经降频转换的正交相位信 88的衰减分量。

また、乗算器98が第6倍数係数に対応する量によってディジタル化および濾波された被ダウンコンバート直交位相信88の振幅を減じると、ディジタル化および濾波された被ダウンコンバート直交位相信88の被減衰成分が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,乘法器 99将经数字化及滤波的同相信 86衰减对应于第七乘法因子的量,且乘法器 100将经数字化及滤波的经降频转换的正交相位信 88衰减对应于第八乘法因子的量。

また、乗算器99はディジタル化および濾波された同相信86を第7倍数係数に対応する量によって減じ、乗算器100はディジタル化および濾波された被ダウンコンバート直交位相信88を第8倍数係数に対応する量によって減じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在校正模式中,收发器 10既预处理待发射的数据信又后处理所接收的数据信,以校正由发射器及接收器的正交混频器所引入的四个 I/Q增益失配及相位失配。

したがって、補正モードでは、トランシーバ10は、送信されるデータ信を前処理するとともに被受信データ信を後処理して送信器の直交ミキサおよび受信器の直交ミキサで導入された4つのI/Q利得不一致および位相不一致を補正する。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,将校正移位器 146加到接收正交混频器,以便将正交相位接收器LO信 87的相位移位量 ,其校正由正交混频器引入到信 87中的 相位失配。

同様に、補正シフタ146は、直交位相受信器LO信87の位相を直交ミキサによって信87へ導入された−φb/2位相不一致を補正する量+φb/2によってシフトするために、受信直交ミキサに加えられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,假定分配序作为作业 ID。

なおここではジョブIDは、連番で割り当てられるものとしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在系列 D的情况下,信 d3的波形最初具有以上参考图 2所述的在第二半1/2-etu的间隔中的平坦形状。 然而,在当前情况下,由于噪声的影响,在第二半 1/2-etu间隔中发生信电平的振荡。

系列Dの場合、図2を参照して上述したように、信d3の波形は本来、後半1/2etu区間が平坦な形状となるが、いまの場合、ノイズの影響により、後半1/2etu区間において信のレベルの振幅が生じている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,阈值确定器 155基于由信 d19指定的时刻将 1/2-etu间隔中的信 d15的电平的最大值与预先设置的阈值相比较,以由此确定是否每 1/2-etu间隔实行子载波调制。

上述したように、閾値判定部155は、信d19により特定されるタイミングをもとに、信d15のレベルの1/2etu区間における最大値を予め設定された閾値と比較することにより、1/2etu区間毎にサブキャリア変調されているか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,进行设置使得在信 d11的矩形波形的振荡方向对应于向上的箭头和向下的箭头时,子载波相关性滤波器 152的输出值的均方值 (信 d15)超过阈值。

すなわち、信d11の矩形の波形の振幅方向と、上向きの矢印と下向きの矢印とが一致したタイミングでのサブキャリア相関フィルタ152の出力値の2乗平均値(信d15)が閾値を超えるように設定されているのである。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于该方案,例如即使由于接收环境的影响等,信 d41变形为难以确定一个周期的波形时,也可以通过检测信 d46的波形的峰值容易地识别子载波的一个周期的间隔。

このようにすることで、例えば、信d41が受信環境などの影響により1周期を判別しにくい波形に変形した場合でも、信d46の波形のピークを検出することで、サブキャリアの1周期の間隔を特定することが容易になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在第 1实施方式中,将 SW的传送表 320的输出端口信息改写为未产生故障的物理端口序,但在本实施方式中,将传送表 320的 OAM ACT端口信息改写为未产生故障的端口的物理端口序

また、第1の実施の形態では、SWの転送テーブル320の出力ポート情報を障害の発生していない物理ポート番に書き換えたが、本実施の形態では、転送テーブル320のOAM ACTポート情報を障害の発生していないポートの物理ポート番に書き換える。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出 P1解码处理部分的详细构成示例的方块图;

【図6】P1復化処理部の詳細構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4所示,P1信具有 C-A-B结构。 即,P1信的真实信息部分 A前面是重叠部分 C,并且与重叠部分 C部分重叠,真实信息部分 A的剩余部分进一步跟随有重叠部分 B,并且与重叠部分 B重叠。

図4に示すように、P1信はC−A−B構造となっており、P1信の実情報部Aの前に、実情報部Aの一部分が重複部Cとして重複して配置され、実情報部Aの後に、実情報部Aの残りの部分が重複部Bとして重複して配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是说明在从正交解调部分 55输入的信是其中没有出现频谱反转的 P1信的情况下延迟前的相关值 B和 C的示意图。 图 9是示出在图 8的情况适用的情况下延迟后的相关值 B和 C以及输出相关值的示意图。

図8は、直交復調部55から入力される信がスペクトル反転されていないP1信である場合の遅延前の相関値Bおよび相関値Cを説明する図であり、図9は、この場合の遅延後の相関値B、相関値C、および出力相関値を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,图 11的反转相关器 72的频谱反转器 120对从正交解调部分 55提供并由 I和 Q分量构成的信执行频谱反转处理。 从频谱反转处理得到的信发送到乘法器113、移频器 121和延迟电路 116。

具体的には、図11の反転相関器72のスペクトル反転器120は、直交復調部55から供給されるI成分とQ成分からなる信に対してスペクトル反転処理を行い、その結果得られる信を、乗算器113、周波数シフト器121、および遅延回路116に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S39,选择器 75使用作为步骤 S38中的 P1信检测处理和频谱反转检测处理的结果从最大值搜索器 73馈送的频谱反转检测信,检查以确定是否出现频谱反转。

ステップS39において、セレクタ75は、ステップS38のP1信検出処理およびスペクトル反転検出処理の結果最大探索器73から供給されるスペクトル反転検出信を用いて、スペクトル反転が発生したかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,如果切换标志指示切换到反转存在 P1检测处理,则相关器 261基于信中出现频谱反转的假设获得信的相关值。

具体的には、相関器261は、切り替えフラグが反転有り用P1検出処理への切り替えを表す場合、直交復調部55から供給される信においてスペクトル反転が発生しているものとして、その信の相関値を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,如果切换标志指示切换到反转不存在P1检测处理,则相关器261基于信中不出现频谱反转的假设获得从正交解调部分55提供的信的相关值。

一方、切り替えフラグが反転無し用P1検出処理への切り替えを表す場合、相関器261は、直交復調部55から供給される信においてスペクトル反転が発生していないものとして、その信の相関値を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

参见图 9的逻辑示意图,进入信首先在前置码译码器 50中被处理,前置码译码器 50对进入的前置码译码以检测开始帧是否存在于接收到的符中。

図9の概略論理図によれば、入力信はまず、プリアンブルデコーダ50によって処理される。 プリアンブルデコーダ50は、入力したプリアンブルを復化し、受信したシンボルに開始フレームが存在するか否かを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在寄存器 RGST1中,将相对于阿拉斯加雪橇犬的吻合度与阿拉斯加雪橇犬的面部图形编 (= FP_2)一起登记,并且将相对于西伯利亚雪橇犬的吻合度与西伯利亚雪橇犬的面部图形编 (= FP_3)一起登记。

したがって、レジスタRGST1には、アラスカマラミュートに対する照合度がアラスカマラミュートの顔パターン番(=FP_2)とともに登録され、さらにシベリアンハスキーに対する照合度がシベリアンハスキーの顔パターン番(=FP_3)とともに登録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,在常规状态中,换句话说,在快门操作之前的状态中,在定时生成单元46对该信处理系统的定时控制下,来自A/D转换单元25的图像信以恒定的帧率被有规律地覆写在图像处理单元 30的图像存储器中。

なお、通常の状態、つまりシャッタ操作前の状態では、タイミング生成部46による信処理系に対するタイミング制御により、画像処理部30の画像メモリには、一定のフレームレートで、絶えずA/D変換部25からの画像信を上書きするようになされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,AF评价值代表通过处理来自摄像装置 106的输出信而获得的图像的锐度 (或称为“对比度值”),并且由于锐度根据摄像光学系统的对焦状态而变化,因而 AF评价值是用于评价摄像光学系统的对焦状态的焦点信

前述の通り、AF評価値は、撮像素子106からの出力信を処理して得られる画像の鮮鋭度(コントラスト値ともいう)を表し、鮮鋭度は撮像光学系の合焦状態によって変化するので、撮像光学系の合焦状態を評価する焦点信となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,例如在输入了 1080p的图像信的情况下,图像显示装置不基于该图像信所表现的原图像的分辨率地进行图像处理,导致存在不能进行合适的图像处理的情况。

このため、例えば、1080pの画像信が入力された場合、画像表示装置は、当該画像信で表される原画像の解像度によらずに画像処理を実行しているため、適切な画像処理を実行できない場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于被进行过上转的图像信一般由于原图像的分辨率低而缺失高频成分,所以图像显示装置即使进行与 HD信相符的图像处理,也得不到恰当的效果。

アップコンバートされた画像信は、一般的には原画像の解像度が低いので高周波成分が欠落しているため、画像表示装置は、HD信に合わせた画像処理を実行しても、適切な効果が得られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是压缩编码时压缩和解压缩处理部件的框图;

【図3】圧縮伸張処理部の圧縮符化時のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是压缩解码时压缩和解压缩处理部件的框图;

【図6】圧縮伸張処理部の圧縮複化時のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,在图 7中受发射脉冲 704影响的样本编 1到 4(与所预期接收脉冲 706相关联 )中,将这些样本中的四分之一 (例如,样本编 1)标记为“1”且将其它样本中的每一者标记为“0”。

例えば、図7中の送信パルス704により影響される(予期されている受信パルス706に関係する)サンプル番1ないし4の中で、これらのサンプルの4分の1(例えば、サンプル番1)を“1”としてマークしており、他のサンプルのそれぞれを“0”としてマークしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这些实施例中,基于发送有效信 123的状态,无线网络收发器 104可选择性地将发送有效噪声消除矩阵或者发送无效噪声消除矩阵应用于所接收的数字化信

かかる実施形態で、無線ネットワークトランシーバ104は、送信アクティブ信123の状態に基づいて、受信されるデジタル信に、送信アクティブ時ノイズ相殺行列又は送信非アクティブ時ノイズ相殺行列のいずれかを選択的に適用してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,发送有效信 123可经由如共存接口 103之类的接口的引脚 1提供给 MAC层电路 108,并且发送有效信可经由如共存接口 103之类的接口的引脚 2提供给物理层电路 110。

ある実施形態で、送信アクティブ信123は、共在インターフェース103等のインターフェースのピン(pin)1を介してMAC層回路108に供給されてよく、送信アクティブ信123は、インターフェースのピン2を介して物理層回路110に供給されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在操作 406中,当基于发送有效信 123的状态接收到干扰样本时,MAC层电路108可确定发送有效信是否指示蓝牙收发器 106是否正在有效地发送。

動作406で、MAC層回路108は、送信アクティブ信123の状態に基づいて、干渉サンプルが受信されたときにブルートゥーストランシーバ106が積極的に送信中であったかどうかを送信アクティブ信123が示しているかどうかを決定してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

振动检测传感器 102是例如振动陀螺仪型角速度传感器。 振动检测传感器 102将由于照相机抖动或机体摆动而施加于该设备的振动检测为振动信,并且将振动信提供给 DC截止滤波器103。

振れ検出センサ102は、例えば振動ジャイロの角速度センサ等であり、手ブレや体の揺れ等による装置に加わるブレを振れ信として検出し、その振れ信をDCカットフィルタ103に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,可以使用下面的方法来判断摄像设备 100是否被置于三角架上,该方法用于在来自振动检测传感器 102的振动信 (例如,振动信的振幅或频率 )等于或小于预定值的状态持续预定时间或更长时间时,判断为摄像设备 100被置于三角架上。

なお、撮像装置100の三脚設置判定には、振れ検出センサ102からの振れ信(例えば、振れ信の振幅や周波数)が所定値以下の状態が所定時間以上続いたときに、三脚に設置されていると判定する等の方法を用いればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

成像单元 130包括: 成像装置 (未示出 ),其将通过镜头 (例如,图 2所示的镜头131)入射的主体的光转换为电信

撮像部130は、レンズ(例えば、図2に示すレンズ131)を介して入射された被写体の光を電気信に変換する撮像素子(図示せず)と、この撮像素子の出力信を処理して撮像画像(画像データ)を生成する信処理部(図示せず)とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄像机控制单元 14将从控制面板 11接收的控制信输出给摄像机适配器盒 12,并将从摄像机适配器盒 12接收的视频信输出给未示出的显示装置和记录装置。

カメラ制御装置14は、コントロールパネル11から入力する制御信をカメラアダプタ装置12に出力したり、カメラアダプタ装置12から受け取るビデオ信を不図示の表示装置や記録装置に出力したりする。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,摄像机头 10a具有用于控制摄像机系统的每个组件的 CPU 19a,以及对从成像设备 16输出的视频信执行预定处理以向摄像机适配器盒 12输出经处理的视频信的视频处理器 20。

また、カメラヘッド10aは、各部の処理を制御するCPU19aと、撮像素子16が出力するビデオ信に所定の処理を加えて、カメラアダプタ装置12に処理後のビデオ信を出力するビデオプロセッサ20と、を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄像机控制单元 14具有基于从外部装置 (未示出 )提供来的参考信执行 PLL操作的 PLL电路 31,以及通过 PLL电路 31的 PLL操作来生成用于控制摄像机适配器盒 12的操作定时的定时信的定时生成电路 32。

カメラ制御装置14は、不図示の外部装置から供給されるリファレンス信に基づいてPLLロックするPLL回路31と、PLL回路31のPLLロックにより、カメラアダプタ装置12の動作タイミングを制御するタイミング信を生成するタイミング生成回路32を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄像机适配器盒12具有用于接收通过摄像机线缆5输入的命令信的接收块27,以及用于将从摄像机头 10a和 10b接收的视频信发送给摄像机控制单元 14的发送块 28。

カメラアダプタ装置12は、カメラケーブル5から入力されたコマンド信を受け取る受信部27と、カメラ制御装置14に対して、カメラヘッド10a,10bから受け取ったビデオ信を送信する送信部28と、を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

当期望所述脉冲信的边缘被设置在一个水平扫描周期的中间时,优选地计算给出所述边缘的时序的脉冲波形与由所述设置脉冲和重置脉冲产生的脉冲信之间的逻辑积波形。

なお、1水平走査期間の途中にパルス信のエッジを設定したい場合には、当該エッジのタイミングを与えるパルス波形と、セットパルスとリセットパルスとで生成されるパルス信との論理積波形を求めれば良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出了编码设备的示例性配置的框图。

【図3】符化装置の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 219 220 221 222 223 224 225 226 227 .... 465 466 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS