「各」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 各の意味・解説 > 各に関連した中国語例文


「各」を含む例文一覧

該当件数 : 10253



<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 205 206 次へ>

25.根据权利要求 18的发送器,其中个电容电路可调为预定一组离散值中的一个值。

25. 容量回路は離散値の所定の一組の1つに調整可能である、請求項18に記載の送信機。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8和图 9示例说明了通过其可对个驱动 /邻近线路对进行校准以选择“适量的”电容的两种方法。

図8、9には、容量の「適正値」を選択するために駆動/近傍線ペアが校正され得る2つの方法を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2中表示上述无线基站的实际使用方式、即单元的配置例。

上述してきた無線基地局の実際の使用形態、つまりユニットの配置例を図2に示した。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,对上述实施方式以外包含本发明思想的种变形例进行说明。

以下、上記実施形態以外に本発明の思想として含まれる種の変形例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

种通知包括打印状态通知 (图 6C中的步骤 S641)和断开通知 (图 6C中的步骤 S648)。

なお、種通知とは、印刷状態の通知(図6のステップS641)及び切断通知(図6のステップS648)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,沿列方向相互邻接的 n个像素 PX可以连接在列的相互不同的垂直信号线上。

例えば、カラム方向に互いに隣接するn個の画素PXは、列の互いに異なる垂直信号線に接続することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出了通过可视化通过提取个空间频率分量获得的提取结果而获得的空间频率分量图像的示例;

【図7】空間周波数成分を抽出した抽出結果を可視化した空間周波数成分画像の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,每个 Rx/Tx电路 14包括用于放大要由其相应天线 12传送的信号的放大器。

上述のように、Rx/Tx回路14はアンテナ12により送信される信号を増幅する増幅器を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,16个符号可位于称作 16QAM的 4×4网格上,并且向点分配四个二进制比特。

例えば、16QAMとして知られる4×4の格子上に16シンボルを配置し、4つのバイナリビット(binary bit)を点に割当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在接收终端 210与发送终端 200之间,进行使用了 UPnP等设备协同协议的种控制处理 (参照 S103)。

この後、受信端末210と送信端末200の間で、UPnP等の機器連携プロトコルを用いた種制御処理が行われる(S103参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 4中,个信号的波形被示出为横轴表示时间并且纵轴表示信号电平。

同図には、横軸を時間とし、縦軸を信号のレベルとして信号の波形が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 35A是表示进行以往的 AMC控制的情况下的对于资源块的发送功率的图。

【図35A】従来のAMC制御が行われる場合のリソースブロックについての送信電力を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,切换个线路 IF的 OAM ACT/SBY切换寄存器200,将产生了故障的端口设定为 SBY,将未产生故障的端口设定为 ACT。

また、回線IFのOAM ACT/SBY切替レジスタ200を切り替え、障害が発生したポートをSBY、障害が発生していないポートをACTと設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入部 42例如有键部、触屏部等,其接受来自用户的种指示的输入。

入力部42は、例えば、キー部、タッチパネル部等を有し、ユーザーからの種指示等の入力を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入输出处理部 46c从输入部 42接受用户的种输入,并移交给 IP地址设定处理部 46b等。

入出力処理部46cは、入力部42からユーザーによる種入力を受け付けて、IPアドレス設定処理部46b等に渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAM 103包括用于图像显示的视频 RAM(VRAM)(未示出 ),并且主要用作执行种类型的处理的工作区。

RAM103は、図示しない画像表示用のビデオRAM(VRAM)を含み、主に種の処理が行なわれるための作業領域として利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU将样品图像 182的每个像素的亮度值 R乘以 AWB_R,并且将每个像素的亮度值B乘以 AWB_B。

CPUは、試料画像182の画素のRの輝度値にAWB_Rを乗算し、画素のBの輝度値にAWB_Bを乗算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从水平扫描电路向第二开关 11供给脉冲“h1”、“h2”和“hx”,这里,下标与像素列对应。

h1、h2、hxは水平走査回路から第2のスイッチに供給されるパルスを示し、添え字は画素列に対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集

(3)此外,OAM客户机单元 27将针对个 ONU设备 1指定的 OAM信息设定到 OAM传输设定存储器单元 264(步骤 S403)。

(3)また、OAMクライアント部27は、ONU装置1宛のOAM情報を、OAM送信設定メモリ264に設定する(ステップS403)。 - 中国語 特許翻訳例文集

SINR检测单元 2092检测所输入的个数据码元的 SINR,并输出到变换比特数决定单元 2102。

SINR検出部2092は、入力されたデータシンボルのSINRを検出して、変換ビット数決定部2102に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,用于上述实施方式的说明中的功能块,通常被作为集成电路的 LSI来实现。

また、上記実施の形態の説明に用いた機能ブロックは、典型的には集積回路であるLSIとして実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,可通过使用计算机程序控制图 13所示的硬件来实现相关元件的功能。

つまり、当該構成要素の機能は、コンピュータプログラムを用いて図13に示すハードウェアを制御することにより実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可拆卸记录介质 928是 DVD介质、蓝光介质、HD-DVD介质、种类型的半导体存储器介质等。

リムーバブル記録媒体928は、例えば、DVDメディア、Blu−rayメディア、HD DVDメディア、種の半導体記憶メディア等である。 - 中国語 特許翻訳例文集

具有作为控制部的功能的微计算机 115统一控制数字照相机主体 1的种序列。

制御部としての機能を有するマイクロコンピュータ115は、デジタルカメラ本体1の種シーケンスを統括的に制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,例如,如图 10A和图 10B所示,在扫动轴上个位置处的运动对象得分被获得。

その結果、例えば図10に示すように、スイープ軸の位置における動被写体スコアが得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,该实施例可用于诸如数字静态照相机的种摄像设备。

また、本実施の形態は、デジタルスチルカメラなど種の撮像装置に適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制装置 300执行与相机装置 100所完成的摄像操作相关联的种控制操作。

コントロール装置300は、例えばカメラ装置100での撮像状態に関する種制御などを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,通过经由接口块 118供应的控制命令来执行种控制操作。

この場合、インターフェース部118を介して供給される制御コマンドにより種制御が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在发送装置 100中,控制单元 120实际上是 CPU(中央处理器 ),并执行种控制。

制御部120は、例えば実際にはCPU(Central Processing Unit)などとされて、送信装置100における種制御を実行するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 231从程序存储器 238读出种程序并执行,控制图像形成装置 2整体。

制御部23−1は、プログラムメモリ23−8から種のプログラムを読み出して実行し、画像形成装置2全体を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1的网络系统 1中,能够通过网络 3在图像形成装置 2之间发送接收图像数据。

さて、図1のネットワークシステム1においては、ネットワーク3を通じて、画像形成装置2間で画像データを送受することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,控制装置 103也可以在个网格区域内继续显示存在图像数量。

しかしながら、制御装置103は、々のメッシュ領域内に存在画像数を継続表示するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是表示颜色用子摄像模块的摄像透镜所具有的 MTF特性的例子的图表。

【図3】色用サブカメラモジュールの撮像レンズに備わるMTF特性の例を表したグラフ。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是表示颜色用的子摄像模块的摄像透镜 14所具有的 MTF特性的例子的图表。

図3は、色用サブカメラモジュールの撮像レンズ14に備わるMTF特性の例を表したグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,针对图像拍摄获得的图像,诸如 (1)所示的旋转角度的位移以及拍摄图像的拍摄距离的误差可能不同。

一方、(1)に示す回転角度のずれや、撮影画像毎の撮影距離など、分割撮影した画像毎に異なる誤差もある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出步进电动机的个微步的转角根据步进相位而变化的状态的概念图。

【図4】ステッピングモータのマイクロステップの回転角度がステップ位相に応じて変動する様子を示す概念図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5显示了个水平线的处理时序与用户所观看到的显示状态之间的关系。

図5は、水平ラインの処理タイミングと、ユーザーから視認される表示状態との関係を表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17C显示了对应于个水平线的、从非发光时段结束到发光时段开始的等待时间 T1至 T5之间的关系。

図17(C)は、水平ラインに対応する非発光期間の終了時から点灯開始までの待ち時間T1〜T5の関係を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,在所述垂直同步脉冲和垂直同步脉冲之间输入了个帧图像。

図に示すように、フレーム画像は、垂直同期パルスと垂直同期パルスの間に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18D是用于个水平线的说明非发光时段以及发光时段期间点亮时段和熄灭时段的布局关系的图。

図18(D)は、水平ラインの非発光期間と、発光期間中の点灯期間と消灯期間の配置関係を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述熄灭时段被排列在所述点亮时段之前和之后的原因是将个水平线的点亮时段的长度设置为相同。

このように、点灯期間の前後に消灯期間を配置するのは、水平ラインの点灯期間長を同じ長さにするためである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例的情况中,个水平线的点亮时段的长度是一个帧周期的 46%,即 3.832ms。

この形態例の場合、水平ラインの点灯期間長は、1フレーム期間の46%であり、3.832msである。 - 中国語 特許翻訳例文集

TS分组包含提供种服务 (在图 4中是服务 1-4)的数据,比如 MPEG编码数据。

ここで、TSパケットは、例えばMPEGエンコードデータなどのサービス(図中のサービス1ないし4)を提供するためのデータを格納したパケットである。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为用于生成修正曲线的前提,图像处理部 20求出输入图像中的肌肤代表色。

補正曲線を生成するための前提として、画像処理部20は、入力画像における肌代表色を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像数据 D是以每个基色 (RGB)的灰度 (例如 0~ 255的 256级灰度 )来表现像素的颜色的位图数据。

画像データDは、画素の色が要素色(RGB)毎の階調(例えば、0〜255の256階調)で表されたビットマップデータである。 - 中国語 特許翻訳例文集

肤色域定义信息 12a通过明度 L、彩度 C、色相 H的范围 Ls≤ L≤ Le、Cs≤ C≤ Ce、Hs≤ H≤ He定义了肤色域 A1。

肌色域定義情報12aは、肌色域A1を明度L、彩度C、色相Hの範囲Ls≦L≦Le、Cs≦C≦Ce、Hs≦H≦Heによって定義している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果将上述移动后的彩度范围设为 Cs’≤ C≤ Ce’,则肤色域 A2由明度 L、彩度 C、色相 H的范围 Ls≤ L≤ Le、Cs’≤ C≤ Ce’、Hs≤ H≤ He定义。

上記移動後の彩度範囲をCs´≦C≦Ce´とすると、肌色域A2は明度L、彩度C、色相Hの範囲Ls≦L≦Le、Cs´≦C≦Ce´、Hs≦H≦Heによって定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果将扩大后的彩度范围设为 Cs’≤ C≤ Ce,则肤色域 A2由范围Ls≤ L≤ Le、Cs’≤ C≤ Ce、Hs≤ H≤ He定义。

拡大後の彩度範囲をCs´≦C≦Ceとすると、肌色域A2は範囲Ls≦L≦Le、Cs´≦C≦Ce、Hs≦H≦Heによって定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该属性信息例如可以包括在成像时的种类型的信息 (例如,F值和 ISO)。

この属性情報には、例えば、撮像時における種情報(例えば、F値、ISO)を含めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

GPS控制部分 121通过通信分离电路 124执行与主机控制单元 130的种通信。

また、GPS制御部121は、通信分離回路124を介してホスト制御部130との間で種通信を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 205 206 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS