意味 | 例文 |
「后」を含む例文一覧
該当件数 : 13917件
图 6B和图 7B示出了在曝光完成之后的传输操作中的电位状态。
図6B及び図7Bは、露光終了後の転送動作時のポテンシャル状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是将图 6所示的播放器的结构详细化后的方框图。
【図7】図7は、図6に示すプレーヤの構成を詳細化したブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是将图 6所示的播放器的结构详细化后的方框图。
図7は、図6に示すプレーヤの構成を詳細化したブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 29是 AV数据的再生开始后的事件处理流程图。
図29は、AVデータ再生開始後からのイベント処理の流れを示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,新被记录的内容 D被追加在图 36所示的 TitlePLPair中的最后。
また、新たに記録されたコンテンツDは図36に示すTitlePLPairの中で最後に追加される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,Shot2接在 Shot1的后边,Shot1和 Shot2结合起来则成为一个 Shot,即拍摄时间为 40分钟的 Shot1。
この場合、Shot2はShot1の後ろに結合され、Shot1とShot2とは、1つのShotである撮影時間40分のShot1となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
获得 HDM元数据,若是数据的最后 (S903的是 ),就结束有关获得 HDM元数据的处理 (S904)。
HDMメタを取得し、データの最後尾であれば(S903でYes)、HDMメタの取得に係る処理を終了する(S904)。 - 中国語 特許翻訳例文集
重设大小后,作为由一张 I-picture构成的主影像 (MPEG2-Video等 )来编码 (S1006)。
リサイズ後、1枚のI−pictureからなる主映像(MPEG2−Video等)としてエンコードする(S1006)。 - 中国語 特許翻訳例文集
最后在步骤 18中,MS14确认分配或者发出重分配请求。
最後に、ステップ18では、MS14は、割り当てを確認するか、または再割り当て要求を送信し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果没有,则所述步骤 220被重复用于随后的 WCDMA时隙。
そうでない場合、ステップ220は、後続のWCDMAタイムスロットに関して繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 226中的 DC偏移纠正之后,插值在步骤 228中发生。
ステップ226におけるDCオフセット補正の後、ステップ228において、補間が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 306中,所述 RSSI谱随后被扫描以在其中识别峰值。
ステップ306において、RSSIスペクトルは、次いで、その中のピークを識別するために走査される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述过程随后返回步骤 308,并且在步骤 316中被检出的峰值被存储。
次いで、このプロセスはステップ308に戻り、ステップ316において検出されたピークが格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 45是表示编码码元块和交织后的编码码元块的图;
【図45】符号化シンボルブロックとインターリーブ後の符号化シンボルブロックを示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 ST70,代码量控制单元 40a辨别当前画面是否是 GOP的最后画面。
ステップST70で符号量制御部40は、GOPの最後のピクチャであるか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,定标器 52将转换的视频信号输出到 AV编码器 28。
そして、スケーラ52は、変換後の映像信号をAVエンコーダ28に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,音频处理器 54将转换的音频信号输出到 AV编码器 28。
そして、オーディオプロセッサ54は、変換後の音声信号をAVエンコーダ28に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,减法器 230输出计算的量化误差 Q(x,y)到信号线239。
そして、減算器230は、算出した量子化誤差Q(x,y)を信号線239に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
最后通过 4×4反整数变换把它们复原为预测残差信号 17b。
これを最後に4x4逆整数変換によって予測残差信号17bを復元する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些候选的评估然后可以被用于为混合比例选择最佳值。
これらの候補の評価を使用し、混合比の最良値を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,编码顺序对于后续的 P帧参考也是个问题。
このように、符号化する順序も後のPフレーム参照に関わる問題である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个例子中,B帧 2100参考三个前面 P帧和两个后续 P帧。
本例においては、Bフレーム2100は、3つの前のPフレーム及び2つの後のPフレームを参照する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,虽然存在这种原因,其它因素也可能有利于后一种配置。
しかしながら、この理由にもかかわらず、他の要因により、後の構成が好まれる場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集
如在曲线 5(a)上看到的,MBS 35在延迟Δ之后接收问候消息。
グラフ5(a)に見られるように、MBS35は、遅延Δ後にHelloメッセージを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
它随后将所有分组的 IP地址改变以将它们路由到所述 LI机构。
その後、それは、LI機関にルーティングするため、すべてのパケットのIPアドレスを変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,新成员发现时段 (NDP)出现在 CDP之后。
新規メンバ発見期間(NDP)は、幾つかの実施形態においては、CDPの後に存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,老成员发现时段 (ODP)可能出现在 NDP之后。
幾つかの実施形態においては、旧メンバ発見期間(ODP)は、NDPの後に存在してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
关联过程能够在那之后进行,如图 2中所示。
図2に示されたように、その後に、関連付けプロセスが実行されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,设备可以在 NDP时段中随机选择训练序列之一。
次に、デバイスは、NDP期間においてトレーニングシーケンスの1つをランダムに選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
最后,在最终步骤 7:6,RA用户管理模块 600将用户 Y的 SIP URI添加到 ACL中。
最後に最終ステップ7: 6で、RAユーザ管理モジュール600はユーザYのSIP URIをACLに追加する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当前,仅对 TDD系统执行时间推后 /提前。
現在のところ、時間の後退/前進は、TDDシステムについてのみ行なわれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,该扩散后的光学信号的一部分入射到AE传感器 133(AE:Auto Exposure:自动曝光 )。
そして、この拡散された光学的信号の一部はAEセンサ133(AE:Auto Exposure)に入射する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从而,外部 NFC设备 52随后能够从安全元件 62-1读取数据。
従って、以後、外部NFCデバイス52は、セキュアエレメント62−1からデータを読み出すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,在所批准的持续时间内,站 A可以在无线介质上发射。
局Aは、許可された継続時間の間無線媒体において送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所批准的持续时间之后,发射站 A可以切换回全向天线。
送信局Aは、許可された継続時間後に全方向性アンテナに切り換えて戻ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,对于存储部 20所存储的各表格的详细的构成后面叙述。
なお、記憶部20に記憶されている各テーブルの詳細な構成については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据该构造,在第一指令已经被发送之后,开始声音数据的无线通信。
この構成によると、第1の指示が送信された後に、音声データの無線通信が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,电话装置本体 10的控制器 12将挂断通知 248发送到一般电话 120。
次いで、電話装置本体10の制御部12は、切断通知248を一般電話120に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是表示显示比例变更后的作业日程表画面的结构例的图 (之一 )。
【図6】表示スケール変更後のジョブスケジュール画面の構成例を示す図である(その1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是表示显示比例变更后的作业日程表画面的结构例的图 (之二 )。
【図7】表示スケール変更後のジョブスケジュール画面の構成例を示す図である(その2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是表示显示比例变更后的作业日程表画面的结构例的图 (之三 )。
【図8】表示スケール変更後のジョブスケジュール画面の構成例を示す図である(その3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,关于噪音处理部 203所进行的详细的处理 (分析处理 ),后面进行描述。
なお、ノイズ処理部203が行う詳細な処理(解析処理)については、後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此后,噪音处理部 203将非累计次数计数值 C设定为初始值 (C= 0)(步骤 S206)。
その後、ノイズ処理部203は、非累積回数カウント値Cを初期値(C=0)にする(ステップS206)。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,用螺钉等固定部件将托座 24x固定在单元框架 15上。
その後ブラケット24xをユニットフレーム15にネジなどの固着手段で固定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,对变化了的频谱在 IFFT部65L、65R中进行 IFFT,恢复为时间信号并输出。
その後、変化させたスペクトラムをIFFT部65L、65RでIFFTを行って時間信号に戻して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在从静止图像取得部 63输入了静止图像之后,输入运动图像。
このため、静止画像取得部63から静止画像が入力された後に、動画像が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,用在步骤 S13中对所取得的运动图像赋予的文件名,将其存储至 HDD37。
そして、取得された動画像にステップS13において付与されたファイル名でHDD37に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
后面叙述显示图像和在区分中显示的对应图像的选择方法的详情。
表示画像や、区分に表示する対応画像の選択方法の詳細については、後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,选择应当在该区分中显示的对应图像,从记录部 5中读出 (STEP13)。
そして、当該区分に表示すべき対応画像を選択し、記録部5から読み出す(STEP13)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下一个步骤 S80中,MPU30进行应在发生了停止触发后进行的预定处理。
次のステップS80において、MPU30は、停止トリガが発生した後に行うべき所定処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |