「向」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 向の意味・解説 > 向に関連した中国語例文


「向」を含む例文一覧

該当件数 : 13495



<前へ 1 2 .... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 .... 269 270 次へ>

通过二值化部分 11的二值化处理,在文档端部的一侧上产生的阴影保留为横上的直线。

二値化部11による二値化処理によって、原稿の端部のうち1つの辺に生じた影がよこ方の直線として残っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 10所示的实例中,判断区域被设置为不关于 45度的方重叠。

図10に示した例では45度の方について重ならないように判定領域を配置した例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果预先已知倾斜度,则可以将判断区域设置为不关于与该倾斜度相应的方重叠。

例えば傾きが予め分かっていれば、その傾きに応じた方について重ならないように判定領域を配置すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出作为三维图像的深度调整方法的在相反方上移位左图像和右图像的示例的示意图;

【図2】3D画像の奥行き調整方法として左右の画像を反対方にシフトさせる例を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出作为三维图像的深度调整方法的在相反方上移位左图像和右图像的示例的示意图。

図2は、3D画像の奥行き調整方法として左右の画像を反対方にシフトさせる例を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在 s< 0的情况下,将左眼图像 L右移位 s/2,并且将右眼图像 R左移位 s/2。

一方、s<0の場合は、左眼用画像Lを右にs/2だけシフトし、右眼用画像Rを左にs/2だけシフトする。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 1,显示面板 100中显示的箭头方表示将栅极导通电压施加到多条栅极线的顺序。

図1を参照すると、表示パネル100に点線で示した矢印方は、ゲート線にゲートオン電圧が印加される順序を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在图 5中的虚线 150所示,微镜的轴线从每一个镜元件的一个角相对角对角地延伸。

破線150によって図5に指示したように、マイクロミラーの軸が1つのコーナから各ミラー素子の対するコーナに斜めに延出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

镜条 1401和 1402(“镜条 140”)位于微镜装置 108的表面上,并且在与轴线 150平行的方上延伸。

ミラーストリップ1401および1402(「ミラーストリップ140」)が、マイクロミラーデバイス108の表面の上に位置し、軸150と平行の方に延在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例性方法中,所述相对移动包括沿至少一个方的滑动移动。

方法の一例において、前記相対的な移動は、少なくとも一方におけるスライド移動を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集


3.根据权利要求 2所述的方法,其中,所述相对移动包括沿至少一个方的滑动移动。

3. 前記相対的な移動は、少なくとも一方におけるスライド移動を含むことを特徴とする請求項2に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

主显示部 31在纵打开状态和横打开状态下用作用于游戏和电视广播的显示屏。

主表示部31は、縦開き状態および横開き状態においてゲームやTV放送の表示画面として使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,凸出部分 1i的曲率中心定位成比沿第一壳体 1的前后方的中心部分更靠近侧表面 1c。

つまり、突出部1iの曲率中心は、第1筐体1の前後方の中央部より側面1cに接近した位置に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像传感器 34的多个拍摄元件在主扫描方配设,将接受的光变换为电荷,输出模拟信号。

イメージセンサー34は、複数の撮像素子が主走査方に配設され、受け取った光を電荷に変換してアナログ信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,控制器 40 ADF12的各种辊16、18、20、24输出驱动信号,图像读取部 30输出各种控制信号。

また、コントローラー40は、ADF12の各種ローラー16,18,20,24に駆動信号を出力したり画像取込部30に各種制御信号を出力したりする。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,图像合成部 8d对于被摄体图像 G判断在 X轴方全扫描是否完成 (步骤 S41)。

具体的には、画像合成部8dは、被写体画像GについてX軸方に全走査が完了したか否かを判定する(ステップS41)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,图像合成部 8d判断对于被摄体图像 G在 Y轴方全扫描是否完成 (步骤 S48)。

具体的には、画像合成部8dは、被写体画像GについてY軸方に全走査が完了したか否かを判定する(ステップS48)。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,将竖直方的模糊考虑在内,可以施加各种限制作为控制设定。

つまり、上下方のブレを考慮して、制御設定として各種の制限を与える必要はないという意味である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出根据实施例当数字静态摄像机安装在横摇 /纵摇云台上时沿横摇方移动的视图。

【図4】実施の形態のデジタルスチルカメラを雲台に取り付けた状態でのパン方の動きの説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是图示根据实施例当数字静态相机安装在云台上时沿着横摇方的运动。

【図4】実施の形態のデジタルスチルカメラを雲台に取り付けた状態でのパン方の動きの説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,在360度全景影像拍摄的情况下,在构图处理中不需要在横摇方上的调节。

特に360度のパノラマ撮像の場合、パン方調整は構図処理としては不要となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当在全部转动方上可能存在人时,控制单元 27可以判定为将执行 360度全景影像拍摄。

例えば全周回方に人物が存在するような場合、360度のパノラマ撮像を実行すると制御部27が判断してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

B)对应于由老式 RS表示的经预编码信道的方的预编码矩阵指示符。

B)レガシーRSによって表されるプリコードされたチャネルの方に対応するプリコーディング行列インジケータ。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,专用 RS表示未由老式 RS表示的经预编码信道的方

この場合、専用RSは、レガシーRSによって表されないプリコードされたチャネルの方を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,处理器970可制定包含矩阵索引部分和秩值部分的反链路消息。

さらに、プロセッサ970は、行列インデックス部分とランク値部分とを備える逆方リンクメッセージを作成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 WiMAX中,在大约 5ms的通信帧时段 T内,首先执行下行链路通信,然后执行上行链路通信。

WiMAXにおいては、5ms程度の通信フレーム期間T内において、先ず下り方通信が実行され、その後上り方通信が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过使用多址方案(multiple access scheme)来实现基站 102与多个无线终端 112之间的双通信。

所定の多重アクセス方式を用いて、基地局102と複数の無線端末112との間の双方通信が達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

GP 940通过吸收瞬时干扰来促进 DL与 UL传输之间的转换。

GP940は、一時的な干渉を吸収することによって、上きリンクと下きリンク伝送間の切替を可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出了根据本发明原理执行的进行双视觉通信的方法的流程图。

【図6】本発明の原理に従って実行される双方ビジュアル通信を行う方法の流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种形式的单目 3D提供了明显的方性和邻近提示,如 GB2400259中描述的那样。

単眼3Dのこの形式は、GB 2400259に記載されているように、顕著な方付けおよび近接さの手掛かりを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,各处理部 50Y、50M、50C、50K在纸张传送方上以彼此隔一定距离的状态配置。

そして,各プロセス部50Y,50M,50C,50Kは,用紙の搬送方において互いに一定の距離をおいた状態で配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

基准色和调整色的标记间的间隔因在副扫描方上产生的位置偏差而变化。

基準色と調整色とのマーク間の間隔は,副走査方に位置ずれが生じることによって変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

结合电机 234B的旋转,旋转体 310B根据规定的定时和速度正和反旋转。

回転体310Bは、モータ234Bの回転に連動して、所定のタイミングおよび速度に従って正転または逆転する。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄影镜头 210a和 210b由设置于镜头驱动机构 204内的未图示的 DC电动机在光轴方上驱动。

撮影レンズ210aおよび210bは、レンズ駆動機構204内に備えられている不図示のDCモータによって、光軸方に駆動される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过步骤 S240、S300、S310,在下次曝光中,需要从当前的光圈值使光圈 203收缩的方控制。

ステップS240,S300,S310により、次回の露出では、現在の絞り値から絞り203を閉じる方法へ制御する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是示出通过粗检测检测的运动量和通过细检测检测的运动量的图。

【図17】粗検出によって検出された動きベクトルと詳細検出によって検出された動きベクトルを示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8A、图 8B、图 8C、图 8D、图 8E和图 8F是用于说明用包括边缘区域的视差图像在水平方上进行的相差检测处理的示意图;

【図8】エッジ領域を含む視差画像における水平方での位相差検出処理について説明するための模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9A、图 9B、图 9C、图 9D、图 9E和图 9F是用于说明用包括边缘区域的视差图像在垂直方上进行的相差检测处理的示意图;

【図9】エッジ領域を含む視差画像における垂直方での位相差検出処理について説明するための模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2C中示出的直方图中,横坐标表示深度方上的点,而纵坐标表示对应于该点的视差的程度。

図2Cに示すヒストグラムにおいて、横軸は、奥行方における点を表し、縦軸は、その点に対応する視差の度数を表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2C中示出的示例中,对应于视差平均值的深度方上的点被安置在显示屏幕前面的略靠前侧的位置。

図2Cに示す例では、視差の平均値に対応する奥行き方の点が、ディスプレイ面よりやや手前側に位置している。 - 中国語 特許翻訳例文集

就是说,深度方上的父屏幕 31中显示的主图像的位置和子屏幕 32中显示的子图像的位置之间的距离是小的。

即ち、親画面31に表示される主画像の位置と子画面32に表示される副画像の位置の奥行き方の間隔が小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,天线以及相应地相关联的有效无线信道在接近或是高于 60GHz的频率是高度定的。

概して、アンテナひいては関連有効無線チャネルは、60GHzに近い、またはこれを超える周波数で高度な指性を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

DPDT开关和 DPDT继电器还被称为“反转(reversing)”或 4开关或继电器。

DPDTスイッチおよびDPDTリレーは、また、「転極器」または4方スイッチまたはリレーとしても知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,从 h左和右的所有位置都具有较小的散列值。

換言すれば、hステップ左からhステップ右までのすべての位置が、より小さなハッシュ値を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

输送引导器 61B位于基板 610的两端,并且在原稿输送路径 103的宽度方上形状长于输送引导器 61A和 61C。

搬送ガイド61Bは、両端に位置し、搬送ガイド61A、61Cと比較して、原稿搬送路101の幅方に長い形状となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

基板 610包括轴线贯穿相应的输送引导器 61A至 61C的一对腿部的支撑轴 613A至 613C。

搬送ガイド61A〜61Cは、2本の脚部を貫通する方を軸方とする支軸(本発明の回転軸である。)613A〜613Cを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是表示副扫描方上的原稿长度和背面副扫描中的扫描倍率之间的关系的图表。

【図8】原稿の副走査方の長さと裏面副走査読取倍率との関係を示すグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 2线传感器 45由具有沿主扫描方排列的多个光电转换元件的CIS(Contact Image Sensor:接触式图像传感器 )构成。

第2ラインセンサ45は、主走査方に沿って並ぶ複数の光電変換素子を有するCIS(Contact Image Sensor)にて構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

两个导部件 63、64中的外侧的导部件 63的功能是担当开关盖 55的原稿传送路 30侧的内面。

両ガイド部材63,64のうち外側ガイド部材63としての機能は、開閉カバー55における原稿搬送路30側の内面が担っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

从联接器 71外凸出的支承轴 72可旋转地被箱体 3a与左隔开侧板 62之间的驱动部 73支承。

カップリング71から外きに突出する支軸72は、筐体3aと左仕切側板62との間にある駆動部73に回転可能に支持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 .... 269 270 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS