「含」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 含の意味・解説 > 含に関連した中国語例文


「含」を含む例文一覧

該当件数 : 10926



<前へ 1 2 .... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 .... 218 219 次へ>

除了例如绘图仪等被称为引擎部件的部件,引擎单元 60还包括执行误差扩散、γ变换等的图像处理部件。

なお、このエンジン部60には、プロッタなどのいわゆるエンジン部分に加えて、誤差拡散やガンマ変換などの画像処理部分がまれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,拍摄控制系统通过识别由第一照相机拍摄的用户图像的与用户的右眼或左眼相关的特征的变化来检测用户是右眼眨动或左眼眨动。

この際、ユーザの左眼または右眼の瞬きは、第1カメラによって撮影されるユーザ映像にまれる左眼または右眼と関連した特徴点の変化を認識することによって検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,U字形掉头原稿检测单元31不仅检测有无 U字形掉头原稿,也检测其张数,输出包括 U字形掉头原稿数量的 U字形掉头原稿检测信息。

このため、Uターン原稿検出部31は、Uターン原稿の有無だけでなく、その枚数も検出し、Uターン原稿の数をむUターン原稿検出情報を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于可选功能的信息发送到图像形成装置,该图像形成装置包括属于相同的类型的图像形成装置且不发送使用历史信息的图像形成装置。

オプション機能についての情報が、同じカテゴリに属する画像形成装置であって、使用履歴情報を送信しない画像形成装置をめて、画像形成装置へ送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是表示包括本发明的第 1实施例的信息处理装置 (服务器计算机 )和图像形成装置 (MFP)而构成的网络图像形成系统的整体结构的图。

【図1】本発明の第1の実施の形態に係る情報処理装置(サーバコンピュータ)および画像形成装置(MFP)をんで構成されるネットワーク画像形成システムの全体構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些程序包括使MFP300作为本实施例的网络图像形成系统中的图像形成装置进行动作的多个命令。

これらのプログラムは、MFP300に本実施の形態に係るネットワーク画像形成システムにおける画像形成装置として動作を行なわせる複数の命令をむ。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,该应用程序也可以不包括用于实现本实施例的图像形成系统所需的全部功能。

従って、このアプリケーションプログラムは、本実施の形態に係る画像形成システムを実現するのに必要な機能全てを必ずしもまなくてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

生成的以段为单位的推荐可选功能信息发送到由机器ID确定的MFP300(包括不对 FSS服务器计算机 200发送用户使用历史信息的MFP300)(S2280)。

作成されたセグメント単位の推奨オプション機能情報が、マシンIDで特定されるMFP300(ユーザ使用履歴情報をFSSサーバコンピュータ200へ送信しないMFP300をむ。)へ送信される(S2280)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机 3还包括解扰电路 15,它受接入控制电路 14的控制以使授权用户能够解扰信号。

受信器3は、許諾された加入者による信号のスクランブル解除を可能にする、アクセス制御回路14が制御するスクランブル解除回路15をさらにむ。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样的时间线还图示为图 3的时间线C,在随后的时间上,当回顾缓存器包括前一当前节目的结束和随后节目的开始时,即延伸在节目起点的两侧上。

同じタイムラインは、レビューバッファが以前の現番組の終端およびその後に引続く番組の冒頭をむ、すなわち番組開始の両側に跨る後の時間における図3のタイムラインCとしても示される。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 7是示出了本发明的示例实施例的图,包括:

【図7】本発明の実施形態に基づく非線形拡散フィルタリングをむマルチスケール動き検出を有する本発明に係る実施形態の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的又一方面提供一种用于跟踪及抑制在输入信号中的至少一个杂波的方法,所述方法包

本開示のさらに別の態様は、入力信号内の少なくとも1つのスプリアスを追跡および抑制するための方法を提供し、その方法は: - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的又一方面提供一种用于抑制来自输入信号的至少一个频率杂波的设备,所述设备包

本開示のさらに別の態様は、入力信号から少なくとも1つの周波数スプリアスを抑制するための装置を提供し、その装置は: - 中国語 特許翻訳例文集

术语“通信设备”包括任意类型的电子设备,其功能是能通信到装配所述设备的车辆内、从装配所述设备的车辆中向外通信、或在装配所述设备的车辆内通信。

「通信装置」との表現は、装置が取り付けられる車両の中への、外での、又は内部での通信を可能とするように機能する如何なるタイプの電子デバイスをもむ。 - 中国語 特許翻訳例文集

该光模块还包括调制器(115),其能够调制原色光源从而使得数据能够嵌入所发射的光中。

光モジュールは、更に、発される前記光にデータの埋め込みを可能にする、前記一次光源を変調することが可能である変調器115を更にむ。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1所述的方法,其进一步包选择多个时钟源中的一者,每一时钟源产生不同的开关频率信号。

2. 異なるスイッチング周波数信号を各々生成して、複数のクロックソースのうちの1つを選択することをさらに具備する、請求項1の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.根据权利要求 8所述的方法,其进一步包选择具有射频敏感性的频带内的所述开关频率的整数倍的开关频率。

9. 前記無線周波数感度の帯域内にスイッチング周波数の整数の倍数を有するスイッチング周波数を選択することをさらに具備する、請求項8の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

10.根据权利要求 8所述的方法,其进一步包选择具有射频敏感性的频带内的中心频率的开关频率。

10. 前記無線周波数感度の帯域内に中心周波数を有するスイッチング周波数を選択することをさらに具備する、請求項8の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.根据权利要求 14所述的方法,其进一步包通过使用 SMPS时钟产生器块来更改时钟源的频率而选择所述时钟源的经缩放版本。

15. SMPSクロック発振ブロックを使用して、クロックソースの周波数を変更することにより、前記クロックソースの計測バージョンを選択することをさらに具備する、請求項14の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

22.根据权利要求 21所述的方法,其进一步包确定使得能够以选定调制格式发射或接收信号的硬件或软件配置的操作模式。

22. 送信を可能にするハードウェアまたはソフトウェア構成の動作モードを決定すること、または、選択された変調フォーマットで信号を受け取ることをさらに具備する、請求項21の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

36.根据权利要求 30所述的设备,其中所述开关频率选择器组件进一步用于确定包所述操作模式的标称电压或电压范围的所述功率要求。

36. 前記スイッチング周波数セレクタコンポーネントは、さらに、前記動作モードの公称電圧または電圧範囲を具備する前記電源要件を決定する、請求項30の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

明确地说,与基本节点 14的模式A22具有特定功率要求,其在说明性描绘中包恒定电压 vA-B、大电流 iA,和对输入电源上携载的噪声的频率敏感性 fA。

特に、ベースノード14を備えたモードA22は、特定の電源要件を有する。 それは、実例となる描写に、一定電圧vA−B、大電流iA、および入力電源上で運ばれたノイズ用の周波数感度fAを具備する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此确定可包确定所述模式的峰值功率要求或稳态功率要求 (例如,电流、电压 )(框 80)和 /或确定所述模式的频谱敏感性 (框 82)。

この決定は、モード用のピークまたは定常状態の電源要件(例えば、電流、電圧)を決定すること(ブロック80)、および/または、モード用の周波数スペクトラム感度を決定すること(ブロック82)を具備することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户设备 210(其可为无线终端 110的实现形式 )包括通过提供输入电压VIN的直流 (DC)电池 225偏置的频率可缩放的SMPS平台 215。

無線ターミナル110の具現化可能であるユーザ機器210は、入力電圧VINを提供する直流(DC)バッテリ225によってバイアスがかけられる周波数計測可能なSMPSプラットフォーム215をんでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在UE 310的一方面中,模式管理组件 255可包括可建立无线电信道条件的信道质量指示 (CQI)组件 325。

さらに、UE310の態様では、モードマネジメントコンポーネント255は、無線通信路条件を確立することができるチャネル品質インジケータ(CQI)コンポーネント325をむことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一方面中,所述数据库包括查找表 (例如,查找表 268),在其中存储用于所述组操作模式的所述组最佳开关频率。

一態様では、データベースは、ルックアップテーブル(例えば、ルックアップテーブル268)をんでいる。 ここで、動作モードのセット用の最適なスイッチング周波数のセットは格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一方面中,对ΔvJ, S的确定可包括对在接收器所操作的无线环境中的噪声的频谱分析 (例如,傅立叶分解和功率谱密度(PSD)分析 )。

一態様で、ΔγJ、Sの決定は、レシーバが動作する無線環境中のノイズのスペクトル解析(例えば、フーリエ分解および電力スペクトル密度(PSD)解析)をむことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此类处理技术可并入有连续干扰消除 (SIC)组件,且可包括对快速傅立叶直接 /逆变换 (direct/inverse fast Fourier transformation)或哈德玛直接 /逆变换 (direct/CN 10201747857 AA 说 明 书 15/17页inverse Hadamard transformation)的计算。

そのような処理技術は、連続干渉除去(SIC)コンポーネントを組込むことができ、直接の/逆の高速フーリエ変換または直接の/逆のアダマール変換の計算をむことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据源 836促进业务产生且可包括俘获信息以及数据的接口 (例如,麦克风、相机等 )。

データソース836は、トラフィック生成を促進し、さらに情報とデータを捕らえるインターフェース(例えば、マイクロホン、カメラなど)をむことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,存储器872可包括可用于选择一个或一个以上 SMPS的最佳开关频率的与最佳无线通信操作模式相关联的一组准则。

さらに、メモリ872は、1以上のSMPS用の最適なスイッチング周波数を選ぶために利用することができる無線通信用の最適な動作モードに関連した1組の基準をむことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此系统可包括功能块,所述功能块可为表示由处理器或电子机器、软件或其组合 (例如,固件 )实施的功能的功能块。

そのようなシステムは、機能ブロックをむことができる。 それは、プロセッサまたは電子機械、ソフトウェアまたはそれらの組合せ(例えば、ファームウェア)によって実行された機能を表わす機能ブロックになりえる。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 900可至少部分驻存于移动台 (例如,UE 310)内,且可包括可协同起作用的电子组件的逻辑分群 910。

システム900は、移動局(例えば、UE310)内に少なくとも一部分存在することができ、共同して動作することができる電子部品の論理グループ910をむことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

借助于说明且非限制,非易失性存储器可包括只读存储器 (ROM)、可编程 ROM(PROM)、电可编程 ROM(EPROM)、电可擦除 ROM(EEPROM)或快闪存储器。

実例として、限定されず、不揮発性メモリは、読み取り専用メモリ(ROM)、プログラマブルROM(PROM)、電気プログラマブルROM(EPROM)、電気消去可能プログラマブルROM(EEPROM)またはフラッシュメモリをむことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

消费者域 1101(即消费 IPTV服务的域 )常常包括用于接收和消费服务的至少一个终端和包括几个终端的网络 (例如家庭网络 )。

IPTVサービスを消費するドメインである消費者ドメイン1101は、サービスの受信及び消費のための少なくとも1つの端末機及び複数の端末機をむネットワーク(例えば、ホームネットワーク)で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

包括在IPTV服务提供商域 1104中的内容聚合单元 1108接收从各个内容提供商提供的内容并且将接收的内容聚合为多种服务。

IPTVサービスプロバイダードメイン1104にまれたコンテンツアグリゲーション部(content aggregation unit)1108は、様々なコンテンツプロバイダーから提供されたコンテンツを受信し、該受信したコンテンツを様々なサービスにアグリゲーションする。 - 中国語 特許翻訳例文集

包括在CN 10201747879 AA 说 明 书 2/6页消费者域 1101中的内容重建单元 1106将提供的内容转换为用户可观看的格式。

消費者ドメイン1101にまれたコンテンツ再構成部(Content Reconstitution Unit)1106は、この提供されたコンテンツをユーザが見えるフォーマットに変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

EPG可以包括关于由服务提供商 1201提供的服务和内容的详细信息、购买方法和访问方法等。

EPGは、サービスプロバイダー1201が提供するサービス及びコンテンツに関する詳細情報、購入方法、アクセス方法などをむことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如前述说明显然的,本发明使得用户能够使用包括用户的环境信息的第三显示终端观看用户订阅的 IPTV服务。

上述の説明から明らかなように本発明によれば、ユーザは、その環境情報をむ第3のディスプレー端末機を利用して、加入したIPTVサービスを視聴することが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 2所述的手持装置,其中所述所执行的操作包括向现用应用程序通知所述 RDS数据包的至少一部分存储在存储器中。

4. 前記実行する動作は、前記RDSデータパケットの少なくとも一部がメモリ中に記憶されていることをアクティブアプリケーションに通知することをむ請求項2記載のハンドヘルドデバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.根据权利要求 17所述的方法,其中执行操作包括向现用应用程序通知所述 RDS数据包的至少一部分存储在存储器中。

19. 動作を実行することは、前記RDSデータパケットの少なくとも一部がメモリ中に記憶されていることをアクティブアプリケーションに通知することをむ請求項17記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

50.根据权利要求 48所述的处理器可读存储媒体,其中执行操作包括激活休眠应用程序。

50. 動作を実行することは、活動停止のアプリケーションをアクティブ化することをむ請求項48記載のプロセッサ読み取り可能記憶媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

51.根据权利要求 48所述的处理器可读存储媒体,其中执行操作包括向现用应用程序通知所述 RDS数据包的至少一部分存储在存储器中。

51. 動作を実行することは、前記RDSデータパケットの少なくとも一部がメモリ中に記憶されていることをアクティブアプリケーションに通知することをむ請求項48記載のプロセッサ読み取り可能記憶媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

在替代实施例中,代替于蜂窝式收发器16(或除了蜂窝式收发器16之外),手持装置 10包无线数据链路收发器电路。

代替実施形態では、ハンドヘルドデバイス10は、セルラトランシーバ16の代わりに(または、加えて)ワイヤレスデータリンクトランシーバ回路を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了支持MP-3播放器功能,手持装置 10还可包头戴耳机插孔 36,其可经由放大器 32连接到处理器 12。

MP−3プレイヤー機能をサポートするために、ハンドヘルドデバイス10はまた、増幅器32を通して、プロセッサ12に接続されているヘッドフォンジャック36を備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了接收此无线数据信号,手持装置 10进一步包蓝牙收发器 40,其耦合到天线 18和处理器 12。

このワイヤレスデータ信号を受信するために、ハンドヘルドデバイス10は、アンテナ18とプロセッサ12とに結合されているブルートゥーストランシーバ40をさらに備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了提供与操作系统层 303和 /或应用程序接口层 304的控制输出和数据输入接口,可包 FM ASIC驱动器层 305。

オペレーティングシステムレイヤ303および/またはアプリケーションインターフェースレイヤ304に制御出力およびデータ入力インターフェースを提供するために、FM ASICドライバレイヤ305が備えられていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据上述装置实施例中的一者的手持装置 10包 FM接收器电路,因此其可接收由 FM无线电台 700发射的 FM广播。

先述のデバイスの実施形態のうちの1つにしたがったハンドヘルドデバイス10は、FM受信機回路を備えており、これにより、ハンドヘルドデバイス10は、FMラジオ局700によって送信されるFMブロードキャストを受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,所述经编码控制信道信息可包括经编码信道质量指示符(CQI)信息、经编码预编码矩阵指示符(PMI)信息和/或秩指示符(RI)信息。

符号化された制御チャネル情報は例えば、符号化されたチャネル品質インジケータ(CQI)情報、符号化された事前符号化行列インジケータ(PMI)情報、および/または、ランク・インジケータ(RI)情報をみうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可利用的交错方法的实例包括基于质数的交错、一般化位反转交错、具有列位反转的列行交错和/或基于M序列的交错。

導入されうるインタリーブ・アプローチの例は、素数ベースのインタリーブ、一般化されたビット反転インタリーブ、列ビット反転を用いる列−行インタリーブ、および/または、Mシーケンス・ベースのインタリーブをむ。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,经编码控制信道信息可包括经编码信道质量指示符 (CQI)信息、经编码预编码矩阵指示符 (PMI)信息和 /或秩指示符 (RI)信息。

符号化された制御チャネル情報は例えば、符号化されたチャネル品質インジケータ(CQI)情報、符号化された事前符号化行列インジケータ(PMI)情報、および/または、ランク・インジケータ(RI)情報をみうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 .... 218 219 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS