意味 | 例文 |
「告」を含む例文一覧
該当件数 : 3794件
然后,对数字内容 1100和广告信息 1160的属性匹配处理进行简单地阐述。
次に、デジタルコンテンツ1100と広告情報1160との属性マッチング処理について簡単に述べておく。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,除警告之外,也可以通知催促登记者或者各参加者休息的消息。
なお、警告のほかに、登録者又は各参加者に休憩を促すようなメッセージを通知してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
更进一步地,根据实施方式,编码包括对 CQI(信道质量指示符 )报告进行编码。
さらに、一実施形態に従って、符号化するステップは、CQI(チャネル品質指標)報告を符号化するステップを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在控制信道 16上传输的 CQI报告相对小,并且意味着对于子帧未分配数据信道。
したがって、制御チャネル16上で伝送されるCQI報告は、比較的小さく、データチャネルの割り当てなしでサブフレームに対して意図される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据实施方式,块可对长度为 M= 9-11的报告的 1/2的数据速率利用固定块编码矩阵 20。
一実施形態に従って、固定ブロック符号マトリクス20は、M=9〜11の長さの報告に対して1/2のデータレートに利用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户装置 UE使用与第 x一一对应的控制信息用的资源,对基站报告 ACK/NACK。
ユーザ装置UEは、x番に1対1に対応する制御情報用のリソースを用いて、ACK/NACKを基地局に報告する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一实施例中,负载确定单元 116可向 TESI负载均衡器 118报告每个 TESI 21和 22上的业务负载。
他の形態において、負荷決定器116は、各TESI21及び22のトラフィック負荷を、TESI負荷分散器118に報告する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在可调谐时间段之后,利用终端报告的信息来动态地调谐聚集文件的最小尺寸。
調整可能な期間の後、統合されたファイルの最小サイズは、端末によって報告される情報により動的に調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这意味着对于过去的周期,发现较少的接收机报告了比所选的 NCPL-T-X高的 INCPL-X。
それは、過去の期間に、選択されたNCPL−T−Xよりも高いINCPL−Xを報告した受信器がより少なかったことを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这意味着对于过去的周期,发现较多的接收机报告了比 NCPL-T-X高的 INCPL-X。
それは、過去の期間に、選択されたNCPL−T−Xよりも高いINCPL−Xを報告した受信器がより多かったことを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
72.根据权利要求 65所述的服务器,其中所述数据文件包含适合于在所述手持装置上显示的广告。
72. 前記データファイルは、前記ハンドヘルドデバイス上での表示に適した広告を含む請求項65記載のサーバ。 - 中国語 特許翻訳例文集
93.根据权利要求 85所述的服务器,其中所述数据文件包含适合于在所述手持装置上显示的广告。
93. 前記データファイルは、前記ハンドヘルドデバイス上での表示に適した広告を含む請求項85記載のサーバ。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在一些其它实施例中,网络测试所报告 CQI值的有效性。
しかしながら、別の一部の実施形態では、ネットワークは報告されたCQI値の妥当性を検証する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果忽略警告,则过程再次移至步骤 S7,将未修改的消息 18发送给接收方,并结束。
警告が無視される場合、プロセスは再びステップS7へと移り、未修正のメッセージ18を受信者に送信して終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动作 2640处,至少部分地基于对所曝光的广告的反应,收集服务情报。
動作2640で、呈示される1つまたは複数の広告に対する応答に少なくとも部分的に基づくサービス・インテリジェンスを収集する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一个例子中,外部广告者可包括网络运营者的客户、销售商或业务伙伴。
別の例では、外部的な広告主には、ネットワーク・オペレータの得意先、販売業者、または提携先が含まれ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频流 10、12可以包括对于相同产品的不同商业广告或对于不同产品的不同商业广告。
ビデオ・ストリーム10、12は、同じ製品に関する異なるコマーシャルまたは異なる製品に関する異なるコマーシャルを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21示出了用于在被怀疑的节点故障的冲突报告之间进行仲裁的方法的示例流程图。
【図21】疑われるノード障害の衝突する報告の間でアービトレートする方法を示す一例の流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此成为黑色的任务条 JB3全体成为被显示在下层的状态,用户对警告的知晓变得困难。
これにより黒色のジョブバーJB3全体が下層に表示された状態になり、ユーザによる警告認識が困難になっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明的显示方法中,在这种显示状态下,也能够将警告显示的任务条显示于最上层。
本発明の表示方法では、このような表示形態においても、警告表示のジョブバーを最上層に表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在用于 OFDMA系统的 IEEE 802.16标准的当前版本下,可以要求 MS向 BS发回对各种信道质量信息 (CQI)的报告。
OFDMAシステムのためのIEEE802.16規格の現在のバージョンに基づいて、MSは、様々なチャネル品質情報(CQI)をBSに事後報告せよと要求され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
运营商网络 110广告或以其它方式提供宣扬对 UE120可用的内容的信息。
オペレータネットワーク110は、利用可能なコンテンツを公表する情報をUE120に広告(advertise)又は提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该WTRU 210可以使用从 eNB接收的 PDCP状态报告以确定重传哪个上行链路 PDCP SDU。
WTRU210は、eNBから受信されたPDCP状態報告を使用して、どのアップリンクPDCP SDUを再送するべきかを判定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
目标 eNB可以利用所述 PDCP状态报告来确定重传哪个 PDCP SDU至 WTRU210。
ターゲットeNBはそのPDCP状態報告を利用して、WTRU210にどのPDCP SDUを再送するべきかを判定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 SDU通过 PDCP状态报告进行接收或应答,则目标 eNB还可以丢弃下行链路 PDCP SDU。
ターゲットeNBはまた、PDCP状態報告によってSDUが受信されていたかまたは肯定応答されていた場合、ダウンリンクPDCP SDUを廃棄することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在切换过程中,PDCP状态报告可用于确定 PDCP SDU的递送状态。
ハンドオーバーにおいて、PDCP SDUの配信の状態を判定するために、PDCP状態報告を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果存在小区选择或重选,PDCP 708也可以与对等 PDCP 728交换 PDCP状态报告 726。
セル選択またはセル再選択がある場合、PDCP708はまた、ピアPDCP728とPDCP状態報告726を交換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
RLC 908接着基于 (从 ACK/NACK 920中导出的 )最新的 RLC递送状态而将递送状态报告 924提供给 PDCP 906。
そしてRLC908は、ACK/NACK920から導出される最新のRLC配信状態に基づきPDCP906に配信状態報告924を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.根据实施例 1-6中任一项实施例所述的方法,该方法还包括接收无线电链路控制 (RLC)状态报告。
8. RLC(Radio Link Control:無線リンク制御)状態報告を受信するステップをさらに具備する、実施形態1〜6の何れか1つにおけるような方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施方式中,当更新后的取入范围在摄像元件 103的摄像范围之外的情况下会发出警告。
本実施形態においては、更新後の取込範囲が撮像素子103の撮像範囲外となった場合にはその旨を警告するようにしている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出根据本发明实施例的 IGMP查询 /报告消息流的 IP网络示意图;
【図3】本発明のある実施形態に基づく、IGMP問い合わせ/報告メッセージ・フローを示すIPネットワークの概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出根据本发明另一实施例的 IGMP查询 /报告消息流的 IP网络示意图;
【図5】本発明のもう一つの実施形態に基づく、IGMP問い合わせ/報告メッセージ・フローを示すIPネットワークの概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出根据本发明实施例的 IGMP查询 /报告消息流的 IP网络示意图。
図3は、本発明のある実施形態に基づくIGMP問い合わせ/報告メッセージ・フローを示すIPネットワークの概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在收到组播查询消息后,主机 204-3将向 IGMP代理回复报告。
次いで、マルチキャスト問い合わせメッセージ受信後、ホスト204−3はIGMPプロキシへの報告をもって返答する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,来自主机 204-3的回复报告将根据 IGMP协议被转发给主机 204-3所属组的其它主机。
ホスト204−3からの返答された報告は、IGMPプロトコルに従ってそのグループ内の他のホストに転送されることを注意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出根据本发明另一实施例的 IGMP查询 /报告消息流的 IP网络的示意图。
図5は、本発明のもう一つの実施形態に基づくIGMP問い合わせ/報告メッセージ・フローを示すIPネットワークの概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
为简便起见,将这三种消息称为查询、报告和离开消息。
簡単のため、これら三つのメッセージは、問い合わせメッセージ、報告メッセージおよび離脱メッセージと称する。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于广告,它们可以由电子设备单独地显示,或者可以集成到其它广播内容项目中。
広告に関して、それは電子デバイスによって個々に表示され、または他のブロードキャスト・コンテンツ・アイテム内に統合され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
用此方式,可以结合其它广播内容项目来显示广告。
このようにして、広告は、他のブロードキャスト・コンテンツ・アイテムと連動して表示されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,以这种方式对广告进行广播给广播系统增加了负担。
このように広告をブロードキャストすることは、しかしながら、ブロードキャスト・システムに負荷を課すことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一个问题与丢失的广告所造成的广播内容项目中的间隙或中断有关。
他の問題は、失われた広告によって引き起こされるブロードキャスト・コンテンツ・アイテムにおける途切れや中断に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以由处理器 202通过确定该广告是否存储在存储器 204中,来进行该确定。
そのような判定は、例えば、広告がメモリ204に記憶されているかどうかを判断することで、プロセッサ202によって行われ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果该广告不位于移动设备 102上,则移动设备 102在转到框 308或可选框 310之前,先转到框 306。
広告がモバイル・デバイス102に無い場合、モバイル・デバイス102は、ブロック308または追加のブロック310に進む前に、まずブロック306に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以使用发射机 222,通过例如第二通信链路 106,将对该广告的请求发送给远程设备。
広告の要求は、トランスミッタ222を用いて、例えば第2の通信リンク106上で遠隔デバイスに送信され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,移动设备 102可以使用与存储广告的远程设备的直接连接。
一実施形態において、モバイル・デバイス102は、広告を記憶している遠隔デバイスとの直接的な接続を用い得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在框 308中,在接收到所述指示符之前,移动设备 102不能渲染所述若干广告中的任何一个。
しかしながらモバイル・デバイス102は、ブロック308のインジケータを受信し終わるまで、なんらの広告もレンダリングしなくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在方法 400的框 402处,移动设备 102例如使用接收机 224或接收机 220来接收广告信息。
方法400のブロック402において、モバイル・デバイス102は、レシーバ224またはレシーバ220を用いて、広告情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,该确定可以由处理器202通过确定此广告是否存储在存储器 204中来进行。
そのような判定は、例えばメモリ204に広告が記憶されたかどうかを判定することによって、プロセッサ202によって行われ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果该广告不位于移动设备 102上,则移动设备 102在转到框 408或可选框 410之前,先转到框 406。
広告がモバイル・デバイス102上に無い場合、モバイル・デバイス102はブロック408または追加のブロック410に進む前に、まずブロック406に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以使用发射机 222,例如通过第二通信链路 106来向远程设备发送对第一广告的请求。
第1の広告についての要求は、トランスミッタ222を用いて、例えば第2の通信リンク106上で、遠隔デバイスに送られ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |