「周」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 周の意味・解説 > 周に関連した中国語例文


「周」を含む例文一覧

該当件数 : 7294



<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 145 146 次へ>

移频器 111将其频率提高了频率 fSH的信号发送到延迟电路 112和乘法器 117。

波数シフト器111は、波数fSHだけ波数が高くされた信号を遅延回路112および乗算器117に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

移频器 121将其频率降低了频率 fSH的信号发送到延迟电路 112和乘法器 117。

波数シフト器121は、波数fSHだけ波数が低くされた信号を遅延回路112および乗算器117に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

移频器 271将其频谱偏移了频率 fSH的信号发送到延迟电路 92和乘法器 97。

波数シフト器91は、波数fSHだけ波数がシフトされた信号を遅延回路92および乗算器97に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下面的说明中,时间的单位是 1= 1期,以该期执行图 2的流程图的处理。

なお、以下の説明における時間の単位は、図2のフローチャートの処理が行われる1期が1であるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦检测到频率突发,MS将估计相对于其标称频率的频率偏移量,标称频率距载波 67.7KHz。

波数バーストを検出すると、MSは、キャリアから67.7KHzであるMSの公称波数に対して波数オフセットを推定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述斜率的调整取决于在与未调制参考时钟信号进行比较时期斜坡信号的频率。

傾きの調整は、非変調基準クロック信号と比較した場合の期的ランプ信号の波数に応じて行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

频率转换部分 225频率转换放大后的毫米波电信号,然后将频率转换后的信号提供到解调部分 226。

波数変換部225は、増幅後のミリ波の電気信号を波数変換して波数変換後の信号を復調部226に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2(b)的示例中,可以使用 30MHz的频带,并且该频带被均等地划分为 3个通信频率,每个具有 10MHz的频率。

図2(b)の例では、30MHzの波数帯を利用可能であり、当該波数帯は、10MHz間隔で3つの通信波数に等分割されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

高频振荡器 22和低频振荡器 23例如用水晶振子等来生成规定频率的时钟信号。

波数発振器22および低波数発振器23は、例えば、水晶振動子などを用いて、所定の波数のクロック信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由串行驱动器 110A确定外围设备是本地外围设备还是远程外围设备。

辺デバイスがローカルの辺デバイスであるかリモートの辺デバイスであるかを判別するのがシリアル・ドライバ110Aである。 - 中国語 特許翻訳例文集


此外,摄像装置也可以针对主图像的输入以及副图像的输入,按照摄像元件 3的拍摄能力 (最高帧期、像素数等 )决定读出的帧期,编码器 8以分别决定的帧期进行图像压缩。

また、撮像装置は、主画像の入力および副画像の入力について、撮像素子3の撮像能力(最高フレーム期、画素数など)に応じて読み出しフレーム期を決定し、エンコーダ8はそれぞれ決定されたフレーム期で画像圧縮するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,当中频信号的频率假定为恒定时,通过变更本机振荡器的频率而变化为能够接收的接收信号频率,从而能够通过本机振荡器的振荡频率来控制要接收的信号的频率。

ここで中間波数信号の波数が一定と仮定すると、局部発振器の波数を変更することで受信可能な受信信号波数が変わることになり、受信したい信号の波数を局部発振器の発振波数で制御できることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该区域扩大处理是用该最外的像素掩埋读取结果的最外的像素的一个像素外侧,使得可对读取结果的最外的像素执行后述的中和色边缘区域确定处理等的处理 (参照图 3上段 )。

この領域拡大処理は、読取結果の最外の画素の1画素外側をこの最外の画素で埋め、読取結果の最外の画素に対して後述する無彩色エッジ領域特定処理などを可能にする処理である(図3上段参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此也可以得出具有分数有理数的分割比的时钟分割器。

これにより、有理数の分比に端数が出るクロック分器もありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是图示出在立体图像围添加了黑色框的状态的框图,

【図13】立体視用画像の囲に黒枠を付与した状態を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

调度信息还可以包含期性以及资源分配信息。

スケジューリング情報は、さらに、期性およびリソース割り当て情報を含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.4GHz和 5.0GHz分别是“第一带宽”和“第二带宽”的示例。

2.4GHz、5.0GHzが、それぞれ、本発明の第1の波数帯域、第2の波数帯域の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,期 CYC1中的计数值和期 CYC2中的计数值都使用。

すなわち、サイクルCYC1のカウント値とサイクルCYC2のカウント値の双方が使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一种情况下,UE 14可在控制信道 16上期地传输小 CQI报告。

別のシナリオでは、UE14は、制御チャネル16上で小さいCQI報告を期的に伝送してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1A说明含有在频率ω1、ω2、ω3下的多个杂波的另一频谱 100b。

【図1A】図1Aは、波数ω1、ω2、ω3で複数のスプリアスを含む別の波数スペクトル100bを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外通信质量对距离和围的环境的依赖性也较高,也随着时间变化。

また通信品質は、距離や囲の環境の依存性も高く、時間的変化も伴う。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,使用与在发送侧上所使用的 0设置期 (例如,40ms)相同的 0设置期。

したがって、送信側で使用されるのと同じゼロ設定期間(例えば40ms)が使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,运动补偿内插或外插可致使围绕代换帧的边 (或边的部分 )的边界比围绕一个或一个以上参考帧中的边的边界厚或薄,或代换帧中的边界的厚度可沿边界变化,例如,如上文关于图 3A和图 3B所描述。

例えば、動き補償内挿または外挿により、例えば図3Aおよび図3Bに関して上述したように、置換フレームの囲(または囲の部分)のりの境界は1つまたは複数の参照フレームにおける囲のりの境界よりも太くまたは細くなることがあり、あるいは置換フレーム中の境界は、その境界に沿って太さが異なることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 91是切换部为 DMAC的情况下的切换部 653边的概念图。

【図91】切替部がDMACであった場合の切替部653辺の概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

锁止体 98形成在支承柱 70的四面的一面 (后面 )上。

ロック体98は、支持柱70の四面の一面(後面)に形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5中所示,荧光灯的亮度在强度上以 10毫秒的期变化。

図5に示すように、蛍光灯の輝度は10ms期で強度が変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是用于说明 360个整圆视点图像的情况的示图。

【図2】全囲の視点画像を360枚で構成した場合を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出图 1中的整圆立体图像显示设备的配置示例的框图。

【図8】図1の全囲立体画像表示装置の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3示出了将整圆视点图像 A000至 A359存储在两个 DVI帧中的示例。

図3は、全囲の視点画像A000乃至A359を2枚のDVIフレームに格納する例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,用于存储整圆视点图像的 DVI帧的数目不限于两个。

なお、全囲の視点画像を区分けするDVIフレームの枚数は2枚に限るものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出采样频率与位时钟频率之间的关系的表格;

【図7】サンプリング波数とビットクロック波数の関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,逻辑及物理 DBA处理按各自的期反复进行。

通常、論理及び物理DBA処理はそれぞれの期毎に繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从RE10000发送给 OLT10的连续光信号 2000的发送时间 S930是与 DBA期 1(S300)相等的时间宽度。

RE10000からOLT10宛の連続光信号2000の送信時間S930は、DBA期1(S300)と等しい時間幅である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以往的 PON中以 125μ秒的基本期对上行帧进行了处理。

従来のPONでは125μ秒の基本期で上りフレームを処理していた。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是用于说明包括 18个整圆视点图像的情况的示图;

【図2】全囲の視点画像を18枚で構成した場合を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是示出图 1的整圆 3D图像显示设备的配置示例的框图; 以及

【図17】図1の全囲立体画像表示装置の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3示出了将整圆视点图像 A00至 A17存储在 18个 DVI帧中的示例。

図3は、全囲の視点画像A00乃至A17を18枚のDVIフレームに格納する例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出了将整圆视点图像 A00至 A17存储在 1个 DVI帧中的示例。

図4は、全囲の視点画像A00乃至A17を1枚のDVIフレームに格納する例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5示出了将整圆视点图像 A00至 A17存储在 2个 DVI帧中的示例。

図5は、全囲の視点画像A00乃至A17を2枚のDVIフレームに格納する例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出了将整圆视点图像 A00至 A17存储在 3个 DVI帧中的示例。

図6は、全囲の視点画像A00乃至A17を3枚のDVIフレームに格納する例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

所输入的整圆视点图像 A00至 A17被缓冲在视点图像缓冲器 21中。

入力された全囲の視点画像A00乃至A17は、視点画像バッファ21にバッファリングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在,将描述图 21中示出的配置中的解码器及其围的配置。

ここで、図21に示す構成のうちの、デコーダと、その辺の構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是根据本实施方式的 ONU数据包交换机边的功能框图。

【図3】本実施の形態によるONUのパケットスイッチ辺の機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

还有,该故障通知在故障存在的期间,期性地向 OLT进行发送。

なお、この障害通知は、障害が存在する期間、期的にOLTに送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从成像仪 16期性地输出基于所读取出的电荷的原始图像数据。

イメージャ16からは、読み出された電荷に基づく生画像データが期的に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

频率 -时间平面阵列包括多个频率副载波和多个符号。

波数・時間平面アレイは、複数の波数副搬送波および複数のシンボルを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

主循环例程 110可期性地监视呼叫作用中旗标,步骤 111。

メインループルーチン110は、コールアクティブフラグを期的に監視する、ステップ111。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一再现射频信号从第一原始射频信号得出。

第1無線波数復元信号は、第1無線波数原信号から導出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在使用不同频段的其它实施方案中,增加的频率系数为 C-2。

別の波数ビンが使用される他の実現形態では、増加する波数係数はC−2である。 - 中国語 特許翻訳例文集

LPF处理指全白图像 160的像素用其围像素来进行平滑的处理。

LPF処理とは、全白画像160の各画素をその辺の画素と平滑化する処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 145 146 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS