「呼」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 呼の意味・解説 > 呼に関連した中国語例文


「呼」を含む例文一覧

該当件数 : 2322



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 46 47 次へ>

这样的记录一般被称为“记录 (log)”。

このような記録は、一般に「ログ」とばれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户激活 PTT叫按钮以发起 PTT叫 (步骤 502)时,移动设备检查其是否处于休眠状态 (步骤 504)。

ユーザが、PTT出を開始するためにPTT出ボタンをアクティベートすると(ステップ502)、モバイル・デバイスは、自己が休止状態にあるかどうかをチェックする(ステップ504)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面,所述装置 1023可以是 IP电视 (IPTV)调谐器,其可在路由平台 110接收到指向移动装置 1021的叫时接收叫者标识信息。

一態様では、装置1023は、移動体装置1021に宛てられるをルーティング・プラットフォーム110が受信するときに発者の識別情報を受信することができる、IPテレビ(IPTV)チューナとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将这样的纹理称为“动态纹理”。

このようなテクスチャを「動的テクスチャ」とぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

电话应用 22接受来自用户终端 1的叫连接请求消息后,执行进行该用户终端1和通信目的地之间的叫控制的应用。

電話アプリケーション22は、ユーザ端末1からの接続要求メッセージを受けると、当該ユーザ端末1と通信先との間の制御を行うアプリケーションを実行するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,上述数据称为状态数据。

以下、これらデータを状態データと称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将该输送路径称作双面路径。

この搬送経路を両面パスとぶことにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

将该输送路径称作单面路径。

この搬送経路を片面パスとぶことにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当既定接收者不应答电子邮件、SMS、电话叫等时,发起叫者通常会疑惑既定接收者为何不作出响应。

したがって、予定受信者が電子メール、SMS、電話などに返答しないとき、開始発者はしばしば、予定受信者がなぜ応答しないのだろうと思わされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述移动装置还可包含气测醉器传感器355,其经配置以测量来自用户的吸的血液酒精含量 (BAC)。

モバイルデバイスはまた、ユーザの気から血中アルコール濃度(BAC)を測定するように構成された飲酒検知器センサ355を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


示出了在 MS 150、SIP GW 130、MSC 120和 PDSN140之间的叫流程。

MS150、SIP GW130、MSC120およびPDSN140の間のコールフローが示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

叫处理系统 108A的接口模块 302以通信方式耦合到电话网络 110A以接收电话叫。

処理システム108Aのインターフェイスモジュール302は、電話び出しを受信するために、電話ネットワーク110Aに対して通信可能なように結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

AV流内的一个回放节称作一个PlayItem。

AVストリーム中の1つの再生区間はPlayItemとばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

AV流内的一个回放节称作一个PlayItem(播放项 )。

AVストリーム中の1つの再生区間はPlayItemとばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样的天线可以称为定向天线。

該アンテナは、指向性アンテナとぶことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当无线通信设备 74确定该通信会话已结束时(例如,叫已掉话、用户已按压“结束”按钮以取消叫或数据传输会话、等等 ),该过程前行至 164。

無線通信デバイス74が、通信セッションが終了したと判断した際(例えば、び出しが終了し、ユーザが‘終了’ボタンを押してび出しまたはデータ運搬セッションをキャンセルする等)、処理は164に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.如权利要求 1所述的方法,还包括: 通过所述接收者设备,向被叫方显示所述叫者属性消息的内容。

7. 前記受信装置を介して、前記発者の属性メッセージの内容を前記被者に表示するステップを更に含む、請求項1記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

22.如权利要求 17所述的系统,其特征在于,所述指令还使所述处理器向被叫方显示所述叫者属性消息的内容。

22. 前記命令は、前記プロセッサに、前記発者の属性メッセージの内容を被者に表示するように更に指示する、請求項17記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

术语“叫”和“通信”也被可互换地使用。

用語”通話“及び”通信“も同じ意味で使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4中所示,在 SIP叫设立实现中,叫请求消息可对应于 SIP邀请消息。

図4に示されるように、SIPび出しリクエストインプリメンテーションでび出しリクエストメッセージはSIPインバイトメッセージに対応するかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

按目前的情况,网络不得不决定是向 4或8个语音叫者提供服务还是向 1个数据叫提供服务。

それが現在有効である場合、ネットワークは音声あるいは1データ上の4あるいは8の出元へのサービスを提供するべきであるか否か決定を下さなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以将处理器 1403称为中央处理单元 (CPU)。

プロセッサ1403は、中央処理装置(CPU)とばれてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4B展示叫流程 400的延续。

図4Bは、コールフロー400の続きを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5B展示叫流程 500的延续。

図5Bは、コールフロー500の続きを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所描述的实施方式中,在接受入局叫或者选择出局叫的号码之后,遥控设备 8在适当的电话 4与远程设备 6之间促成直接的连接。

説明された実施形態において、着を受け入れた後または発のための番号を選択した後に、遠隔制御デバイス8は、適切な電話4と遠隔デバイス6の間の直接接続を手助けした。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,用户可以选择中断流传送处理而接受该叫,或者忽略该叫 (例如,通过与期望操作相对应的按钮 )。

ユーザは次に、(例えば、所望のアクションに対応するボタンを介して)ストリーミング処理を中断してび出しを受け入れることを選択してもよく、またはび出しを無視することを選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在不提供内容的电话 4上接收到叫,则遥控设备 8可以将配件自动地从提供内容的电话切换至接收叫的电话。

び出しがコンテンツを提供しない電話4で受信されるなら、その場合遠隔制御デバイス8は、コンテンツを提供する電話からび出しを受信している電話へアクセサリを自動的に切り替え得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果用户接受了叫,则遥控设备 8可以停止流传送设备并促成耳机 6a与接收该叫的设备之间的直接连接。

ユーザがび出しを受け入れるなら、遠隔制御デバイス8は、ストリーミングデバイスを中止し、ヘッドホン6aとび出しを受信しているデバイスとの間の直接接続を手助けし得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,将所分割的各个部分称作块 (Block)。

ここで、分割された各々の部分をブロックとぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

在休眠模式中,如果应当在休眠模式期间抑制叫和消息,则激活叫抑制功能 (步骤 554)。

スリープモードにおいて、び出し及びメッセージが、スリープモードの間、抑制される必要がある場合、び出し抑制機能が起動される(ステップ554)。 - 中国語 特許翻訳例文集

MIMO系统也被称为多天线系统。

MIMOシステムは、多重アンテナ(Multiple antenna)システムともばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

叫建立后,叫方使用诸如例如非对称密钥加密功能的方式来认证被叫方的身份。

通話がセットアップされると、起加入者は、被加入者の識別を認証するために、たとえば非対称鍵暗号機能などの手段を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

DPF1也可以称作数码相架(digital photo stand)。

DPF1は、デジタルフォトスタンドともばれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

子帧可称为传输时间区间 (TTI)。

サブフレームは、送信時間間隔(TTI)とぶことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

叫响应应用服务器 114包括可操作以用于为商家提供叫响应服务的任何系统或者服务器。

応答アプリケーション・サーバ114は、事業体のための着応答サービスを提供するように動作可能ないかなるシステムまたはサーバをも含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

叫响应系统 131可以包括自动话务员、PBX、电键系统 (key system)、或者可操作以自动应答针对商家 130的叫的任何其他系统。

応答システム131は、自動案内、PBX、キーシステム、または事業体130への発に自動的に応答するように動作可能である他のいかなるシステムを含むこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过叫响应应用服务器 114的操作,IMS网络 100能够通知商家 130为针对商家 130的叫提供何种响应 (多媒体或者语音 )。

応答アプリケーション・サーバ114の動作を通して、IMSネットワーク100は、事業体130へのに対してどのタイプの応答(マルチメディアか音声か)を提供すべきかを事業体130に知らせることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此实施方式中,在步骤 402,处理系统 204(参见图 2)向叫方设备 120传输查询消息,以获取叫方设备 120的能力。

この実施形態では、ステップ402において処理システム204(図2参照)が、発者装置120に問い合わせメッセージを送信して、発者装置120の機能を検索する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 404,处理系统 204从叫方设备 120接收响应消息,其指示叫方设备120支持多媒体响应的能力。

ステップ404において、処理システム204は、マルチメディア応答に対応するための発者装置120の機能を示す応答メッセージを発者装置120から受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 406,处理系统 204处理叫方设备 120的能力,以确定叫方设备 120是否支持多媒体响应。

ステップ406において、処理システム204は、発者装置120の機能を処理して、発者装置120がマルチメディア応答に対応しているかどうかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此实施方式中的一个假设是: 针对叫方设备 120的用户的服务简档指示了叫方设备 120支持多媒体响应的能力。

この実施形態における1つの仮定として、発者装置120のユーザのサービス・プロファイルは、マルチメディア応答に対応するための発者装置120の機能を示すものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 506,处理系统 204处理叫方设备 120的简档,以确定叫方设备 120是否支持多媒体响应。

ステップ506において、処理システム204は、発者装置120のプロファイルを処理して、発者装置120がマルチメディア応答に対応しているかどうかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,叫响应系统 131将提供多媒体响应,除非得到叫响应应用服务器 114的相反指示。

したがって、着応答システム131は、着応答アプリケーション・サーバ114による別の命令がなければ、マルチメディア応答を提供することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,叫响应系统 131处理来自叫响应应用服务器 114的控制消息,以确定是提供多媒体响应还是语音响应。

したがって、着応答システム131は、着応答アプリケーション・サーバ114からの(1つまたは複数の)制御メッセージを処理し、マルチメディア応答を提供すべきか、または音声応答を提供すべきかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果控制消息指示叫方设备 120支持多媒体响应,则叫响应系统131指示多媒体响应系统 132提供多媒体响应。

者装置120がマルチメディア応答に対応していることを、(1つまたは複数の)制御メッセージが示す場合、着応答システム131はマルチメディア応答システム132にマルチメディア応答を提供するように命令する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果控制消息指示叫方设备 120不支持多媒体响应,则叫响应系统 131指示语音响应系统 134提供语音响应。

者装置120がマルチメディア応答に対応していないことを、(1つまたは複数の)制御メッセージが示す場合、着応答システム131は音声応答システム134に音声応答を提供するように命令する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,如果叫者正在使用传统 POTS电话或者不支持多媒体的某些其他设备,则商家 130可以向这些类型的叫者提供传统语音响应。

同時に、発者が伝統的なPOTS電話またはその他のマルチメディア対応でない装置を使用している場合、事業体130は、こうしたタイプの発者に伝統的な音声応答を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

初始过滤标准指示: 商家 130订阅了叫响应服务,因此 S-CSCF 112向叫响应应用服务器 114转发 SIP INVITE。

初期フィルタ基準は、事業体130が着応答サービスに加入していることを示し、それゆえS−CSCF112はSIPのINVITEを着応答アプリケーション・サーバ114に転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对此实施方式,假设叫响应应用服务器 114确定叫方设备 120不能够支持多媒体响应。

この実施形態については、着応答アプリケーション・サーバ114は、発者装置120がマルチメディア応答に対応することができないと判断すると仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随着叫的建立,叫响应系统 131处理 SIP MESSAGE以确定提供何种类型的响应 (多媒体或者语音 )。

が確立されると、着応答システム131は、SIPのMESSAGEを処理して、どのタイプの応答(マルチメディア、または音声)を提供すべきかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 46 47 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS