「呼」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 呼の意味・解説 > 呼に関連した中国語例文


「呼」を含む例文一覧

該当件数 : 2322



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 46 47 次へ>

风把广告单啦地吹在空中。

風が広告の散らしをヒラヒラと空中に巻き上げている. - 白水社 中国語辞典

鸽子在台阶前晒太阳,扇翅膀。

ハトは階段の前で日なたぼっこして,羽をパタパタさせている. - 白水社 中国語辞典

这篇文章前后应,结构严谨。

この文章は前後がよく応し,組み立てが引き締まっている. - 白水社 中国語辞典

吁与会者对战争势力进行斗争。

会議参加者に戦争勢力に対して闘うようびかける. - 白水社 中国語辞典

里应外合((成語))

外からの攻撃に対して内から応する,内外応して攻撃する. - 白水社 中国語辞典

他通红着脸,气地走进门来。

彼は顔を真っ赤にしながら,ぷんぷん怒って入り口から入って来た. - 白水社 中国語辞典

他刚刚坐到地下就地入睡了。

彼は地面に座ったかと思うともうぐうぐう眠り込んでしまった. - 白水社 中国語辞典

氧是人和动植物吸所必需的气体。

酸素は人や動植物の吸に欠かせない気体である. - 白水社 中国語辞典

南北两个战场遥相应。

南北の2つの戦場がはるか遠くから向かい合って互いに応している. - 白水社 中国語辞典

疾痛而父母者,人之至情也。

病気になって苦しみ父母をぶのは,人の至情である. - 白水社 中国語辞典


一阵狂风几乎窒息了她的吸。

激しい風がぴゅーと吹いて彼女の吸をほとんど止めんばかりであった. - 白水社 中国語辞典

返回步骤 408,如果在非企业身份表 144中找到了针对叫方的匹配,则流程通过将叫方的最初的身份映射到叫方的企业身份来继续 (步骤 416)。

ステップ408に戻って、マッチが企業外IDテーブル144内の発者に対して見出されると、フローは、発者の元のIDを発者の企業内IDにマッピングすることにより継続する(ステップ416)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过这种方式,如果仅有的声音非常轻,诸如用户不规则的吸,吸声音被足够地放大以让叫中心听到该吸声音。

このようにして、例えば契約者による不規則な吸など、唯一の音が非常に弱い場合、吸音はコールセンターがそれを聞くために十分に増幅される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该示例性实施方式中,当主叫方注册绿色服务时主叫方的叫请求暂停,当注册完成时继续叫请求。

この例示的な実施形態では、発者の要求は、発者が環境保護サービスに登録されている間は休止し、登録が完了すると、その要求は続行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果有多个入局叫,则通过遥控设备 8向用户呈现入局叫的列表,他可以选择应答哪个叫。

複数の着があるなら、その場合ユーザは、遠隔制御デバイス8を介して、着のリストを提供され、ユーザはどのび出しに応じるかを選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

叫抑制功能通过基于休眠模式用户设置来改变向用户通知接收到的叫和消息的方式来抑制接收到的叫和消息。

び出し抑制機能は、スリープモード設定に基づいて受信されたび出し通知及びメッセージをユーザーに通知する方法を変更することによって、び出し及びメッセージを抑制する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了进行这一确定,叫响应服务器 114向叫方设备 120传输 SIP OPTIONS,请求叫方设备 120的能力。

この判断を行うために、着応答アプリケーション・サーバ114は、SIPのOPTIONS要求を発者装置120に送信し、発者装置120の機能を要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此示例中,SIP MESSAGE指示叫响应系统 131提供语音响应,因此叫响应系统 131相应地操作,以仅仅向叫方设备 120提供语音响应,而不是多媒体响应。

この例では、SIPのMESSAGEは、音声応答を提供するよう着応答システム131に命令し、したがって着応答システム131は、発者装置120にマルチメディア応答ではなく音声応答のみを提供するように動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是示出了 PUCI系统 (即用于保护 IMS以避免未请求通信的系统 )的构成的框图,其由以下组成: 用于发起叫的用户设备 (UE A)100、用于向目的地传送由用户设备100发起的叫的代理叫会话控制功能 (P-CSCF)200、请求应用服务器进行是否将所传送的叫认为是未请求叫相关的判定的服务叫会话控制功能 (S-CSCF)300、以及用于对未请求叫进行判定的多个应用服务器 (AS1至 AS4)401至 404。

図1は、PUCIシステム、すなわち、IMSに対する未承諾通信の防御についてのシステムの構成を示すブロック図であり、それは、を発信するためのユーザ装置(UE A)100と、ユーザ装置100によって発信されたを宛先に転送するためのプロキシセッション制御機能(P-CSCF)200と、転送されたが未承諾と見なされるか否かの決定を行うようにアプリケーションサーバに要求するサービングセッション制御機能(S-CSCF)300と、未承諾に関する決定を行うための複数のアプリケーションサーバ(AS1からAS4)401から404とから構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出了根据实施例 1的 PUCI系统的构成的框图,其包括用于发起叫的用户设备 (UE A)100、用于向目的地传送由用户设备 100发起的叫的代理叫会话控制功能 (P-CSCF)200、请求应用服务器进行与是否将已传送的叫认为是未请求叫相关的判定的服务叫会话控制功能 (S-CSCF)300、以及用于通过各种阶段进行与未请求叫相关的判定的多个应用服务器 (PUCI AS1至 AS4)501至 504。

図2は、実施形態1によるPUCIシステムの構成を示すブロック図であり、それは、を発信するためのユーザ装置(UE A)100と、ユーザ装置100によって発信されたを宛先に転送するためのプロキシセッション制御機能(P-CSCF)200と、転送されたが未承諾と見なされるか否かの決定を行うようにアプリケーションサーバに要求するサービングセッション制御機能(S-CSCF)300と、様々な段階によって、未承諾に関する決定を行うための複数のアプリケーションサーバ(PUCI AS1からPUCI AS4)501から504とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果接收到叫,且入电话号码将被显示,则移动设备可仅照明显示器中实际提供入电话号码的那部分,从而与照明显示器的余下部分相关的功率得以节省。

例えば、入来が受信されて、入来の電話番号が表示される場合、移動装置は、入来の電話番号を実際に提供する部分のみを明るくしてもよい。 従って、ディスプレイの補完的な部分の照明に関する電力が節約される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果被叫移动单元 101没有预订绿色服务,无线网络 102执行 (309)用于叫请求的叫处理。

側の移動体ユニット101が環境保護サービスに加入していない場合、ワイヤレス・ネットワーク102は、要求のための処理を行う(309)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果被叫移动单元 101没有预订绿色服务,无线网络 102执行 (409)用于叫请求的叫处理。

側の移動体ユニット101が環境保護サービスに加入していない場合、ワイヤレス・ネットワーク102は、要求のための処理を行う(409)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果被叫移动单元 101没有预订绿色服务,无线网络 102执行 (509)用于叫请求的叫处理。

側の移動体ユニット101が環境保護サービスに加入していない場合、ワイヤレス・ネットワーク102は、要求のための処理を行う(509)。 - 中国語 特許翻訳例文集

按目前的情况,网络不得不决定是向 4或8个语音叫者提供服务还是向 1个数据叫提供服务。

そのままでは、ネットワークは、ボイスに関して4つまたは8つの発者にサービスを提供すべきなのか、あるいは1つのデータに関して4つまたは8つの発者にサービスを提供すべきなのかを決定しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了检查地址薄,用户可以通过遥控设备 8来选择该叫是否将是商务叫、私人叫、VoIP叫、文本消息等。

アドレス帳をチェックするために、ユーザは、遠隔制御デバイス8を介して、そのび出しがビジネスコール、パーソナルコール、VoIPコール、テキストメッセージ等であるだろうかどうかを選択し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果叫方电话装置支持根据本发明的认证功能,则由叫方电话装置执行用于方便被叫方认证证书传送的操作 108。

加入者の電話装置が本発明による認証機能をサポートする場合、動作108が、被加入者認証証明書の配信を円滑に進めるために、起加入者の電話装置によって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,处理系统 204可以向叫方设备 120传输 SIP OPTIONS,请求叫方设备 120报告其支持多媒体响应的能力。

例えば、処理システム204は、発者装置120にSIPのOPTIONSを送信して、発者装置120がマルチメディア応答に対応する発者装置の機能を報告することを要求することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在针对叫而建立RTP会话之后,会话响应系统131将操作以向叫方设备120提供多媒体响应而非仅仅提供语音响应。

このにRTPセッションが確立された後に、着応答システム131は、発者装置120に単なる音声応答ではなく、マルチメディア応答を提供するように動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文中,IBCF/I-CSCF3 310与 PUCI应用服务器 (AS3)330直接交互,以执行 PUCI处理,其中将叫标识为例如未请求叫。

本明細書においては、IBCF/I-CSCF3 310は、PUCI処理を実行するために直接、PUCIアプリケーションサーバ(AS3)330と相互作用し、着は、例えば、未承諾として識別される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在归属地 IMS2 200中,IBCF/I-CSCF2 210/230(理想地,作为第一接触点 )或S-CSCF2 220基于之前接收的 PUCI信息将该叫标识为未请求叫。

Home IMS2 200においては、(理想的には、第1の接触点として働く)IBCF/I-CSCF2 210/230か、またはS-CSCF2 220かのいずれかは、前に受信されたPUCI情報に基づいて、未承諾として着を識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这可以使得叫方或被叫方能够从企业网络内访问并借助多个外部身份。

これにより、発者と被者は、企業内のネットワークから複数の外部IDにアクセスし利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果移动单元 101不回答叫请求,可将主叫方路由到移动单元101的语音邮件账户。

移動体ユニット101が要求に応答しない場合、発者を移動体ユニット101のボイスメール・アカウントに経路指定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

现代移动蜂窝电话能够提供常规语音叫和数据叫。

現代の移動体携帯電話は従来の音声通話およびデータ出を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在框 114,确定当前通信是否完成 (例如,叫正在进行还是已经终止 )。

次にブロック114において、現在の通信が完了したかどうか(例えば、び出しが継続しているか、またはび出しが終了したか)が判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,逻辑控制信道包括寻控制信道 (PCCH),寻控制信道 (PCCH)是转发寻信息的 DL信道。

さらに、論理制御チャネルは、ページング情報を転送するDLチャネルであるページング制御チャネル(PCCH)を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,系统将入者当做匿名用户看待,且不授予用户完全访问或特权。

従って、そのシステムは、着の発者を匿名のユーザとして扱うので、そのユーザに完全なアクセスまたは権限を付与しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一实施例中,客户机120是用于将叫连接到各种会议会话的会议自动服务员 (CAA)。

実施形態において、クライアント120は、着電話をさまざまな会議セッションに接続するのに使用される会議自動アテンダント(CAA)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

将通过引用图 1至 4来描述作为在各种网络上的叫的处理的本发明的其他细节。

本発明は、様々なネットワーク全体にわたる着の処理による図1から図4を参照してさらに詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3中,用户设备 10向用户设备 20重新发送叫建立请求,将其路由至归属地 IMS2 200。

図3においては、ユーザ装置10は、ユーザ装置20に向かって着セットアップ要求を再送信し、それは、Home IMS2 200にルーティングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

SIP使主叫方建立到被叫方的分组交换会话 (使用用户设备 (UE)中安装的所谓SIP用户代理 (UA))成为可能,即使主叫方在发起叫之前不知道被叫方的当前 IP地址。

SIPによれば、発側当事者がの開始前に被側当事者の現在のIPアドレスをたとえ知らなくても、発側当事者は、(ユーザ装置(UE)にインストールされた所謂SIPユーザエージェント(UA)を使用して)被側当事者に対するパケット交換型セッションを確立することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

IMS网络继而基于叫方设备是否支持多媒体响应的确定,指示或者通知叫响应系统向叫方设备提供适当类型的响应(多媒体或者语音)。

次にIMSネットワークは、発者装置がマルチメディア応答に対応しているかどうかの判断に基づいて、発者装置に適切なタイプの応答(マルチメディアまたは音声)を提供するように、着応答システムに命令または通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

IMS网络继而基于叫方设备是否支持多媒体响应的确定,指示或者通知商家的叫响应系统向该叫方设备提供适当类型的响应 (多媒体或者语音 )。

次にIMSネットワークは、発者装置がマルチメディア応答に対応しているかどうかの判断に基づき、発者装置に適切なタイプの応答(マルチメディアまたは音声)を提供するように、事業体の着応答システムに命令または通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此描述的叫响应服务操作以用于确定叫方设备是否支持多媒体响应,以及将其通知给商家,使得商家可以向叫方设备提供适当的响应 (即,多媒体响应或者语音响应 )。

本明細書に記載する着応答サービスは、発者装置がマルチメディア応答に対応するかどうかを判断し、事業体に通知して、事業体が発者装置に適切な応答(すなわちマルチメディア応答または音声応答)を提供できるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

备选地,控制消息可以指示: 叫方设备 120不支持多媒体消息,并且叫响应系统 131可以包括指示叫响应系统 131提供语音响应的规则或者策略。

あるいは、制御メッセージは、発者装置120がマルチメディアのメッセージに対応していないことを示すことができ、着応答システム131は、着応答システム131に音声応答を提供するよう命令するルールまたはポリシーを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

备选地,控制消息可以指示: 叫方设备 120支持多媒体消息,并且叫响应系统 131可以包括指示叫响应系统 131提供多媒体响应的规则或者策略。

あるいは、制御メッセージは、発者装置120がマルチメディアのメッセージに対応していることを示すことができ、着応答システム131は、マルチメディア応答を提供するよう着応答システム131に命令するルールまたはポリシーを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出了根据实施例 2的 PUCI系统的构成的框图,其包括用户设备 (UE A)100、代理叫会话控制功能 (P-CSCF)200、服务叫会话控制功能 (S-CSCF)300、应用服务器 (PUCI AS1至 AS4)、叫会话控制功能 (CSCF)600,以及用户设备 (UE B)700。

図4は、実施形態2によるPUCIシステムの構成を示すブロック図であり、それは、ユーザ装置(UE A)100と、プロキシセッション制御機能(P-CSCF)200と、サービングセッション制御機能(S-CSCF)300と、アプリケーションサーバ(PUCI AS1からPUCI AS4)と、セッション制御機能(CSCF)600と、ユーザ装置(UE B)700とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4描述了依据本发明的一个实施例的发起叫流程。

【図4】図4は、本発明の一実施形態による発信のフローを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5描述了依据本发明的一个实施例的终止叫流程。

【図5】図5は、本発明の一実施形態による着信のフローを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

IP电话交换服务器 30承担对 IP电话终端 41~ 43进行叫控制的功能。

IP電話交換サーバ30は、IP電話端末41〜43に対する制御を行う機能を担っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 46 47 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS