意味 | 例文 |
「品」を含む例文一覧
該当件数 : 5762件
这是什么茶,我品尝了半天还没品尝出来。
これは何茶か,私はしばらく味見をしたが区別がつかなかった. - 白水社 中国語辞典
有些小报内容不健康,品格低下。
一部のタブロイド判新聞は内容が不健康で,品格が低劣である. - 白水社 中国語辞典
他们在品评着新领导的工作作风。
彼らは新任のリーダーの仕事ぶりを品定めしている. - 白水社 中国語辞典
两个人的性格虽不相同,可是有同样的高尚的品质。
2人の性質は違うけれど,同じく高尚な品性を持っている. - 白水社 中国語辞典
这种绸子品质优良,暢销国内外市场。
この手の絹は品質が優れ,内外の市場でよく売れている. - 白水社 中国語辞典
评选委员们逐篇地评阅了应征的作品。
選考委員たちは応募作品を一編一編と審査した. - 白水社 中国語辞典
庆贺该厂产品获得国家金质奖。
該工場の製品が国から金メダルを受賞したことを祝う. - 白水社 中国語辞典
该产品以其价廉实用取胜。
同製品はその価格の安さと実用的であることによって勝ちを収めた. - 白水社 中国語辞典
缺的商品必须尽快购进。
不足している商品はできるだけ早く購入しなければならない. - 白水社 中国語辞典
这家百货公司商品种类非常齐全。
この百貨店は商品の種類が非常に完備している. - 白水社 中国語辞典
商品肥
(豆かす・骨粉・化学肥料などを指し)商品として売り出される肥料. - 白水社 中国語辞典
深入生活才能写出好的作品来。
生活に入り込んで初めてよい作品を書き上げることができる. - 白水社 中国語辞典
作品中描写的是作者对生活的实感。
作品中で描写されているのは生活に対する作者の実感である. - 白水社 中国語辞典
严禁以“试用”为名侵占国家产品。
「試用する」を名目にして国の製品を横領することを厳禁する. - 白水社 中国語辞典
这部短篇小说集收录了不少好作品。
この短篇小説集は多くのよい作品を収録している. - 白水社 中国語辞典
为了使成品的表面平整,用金刚砂水磨。
製品の表面を平らにするため,金鋼砂で水磨きする. - 白水社 中国語辞典
他在作品里塑造了许多典型形象。
彼は作品の中で多くの典型的な人間像を作り上げた. - 白水社 中国語辞典
描写知识分子的不少作品陷入一种套式。
知識分子を描いた多くの作品はある種のパターンに陥っている. - 白水社 中国語辞典
人们可以把石油提炼成各种产品。
人々は石油を精製していろいろな製品を作ることができる. - 白水社 中国語辞典
我们终于突破了难关,试制成功了新产品。
我々はついに難関を突破し,新製品の試作に成功した. - 白水社 中国語辞典
囤积居奇((成語))
(商品を蓄積し珍しい品物を買いだめる→)買いだめして値上がりを待つ. - 白水社 中国語辞典
在这些药品上维系着不少指战员的生命。
この薬品には多くの指揮官兵士の命がつながっている. - 白水社 中国語辞典
这部作品在文学史上占有重要的位置。
この作品は文学史の上で重要な地位を占めている. - 白水社 中国語辞典
他只买一些生活上所需要的物品。
彼は生活上必要とする幾らかの物品しか買わなかった. - 白水社 中国語辞典
这种物品为当地人民所习用。
この種の品物はその土地の人々によってよく使われる. - 白水社 中国語辞典
屋子里摆着很多纤巧的工艺品。
部屋の中には多くの繊細かつ精巧な工芸品が並べてある. - 白水社 中国語辞典
旅客携带的物品不得超过规定的限量。
旅客の所持品は規定の数量制限を超過してはならない. - 白水社 中国語辞典
[从]生活小事可以想见一个人的品德。
生活の瑣事から1人の人間の品格をうかがい知ることができる. - 白水社 中国語辞典
食品卫生法的宣传深受群众欢迎。
食品衛生法の宣伝は深く大衆の歓迎を受けた. - 白水社 中国語辞典
这个小说集选录了当代名家的作品。
この小説は現代の著名作家の作品を収録している. - 白水社 中国語辞典
有意识地保留品种内部的某些差异,互相选配。
意識的に品種内部の若干の差異をとどめて,互いに種付けする. - 白水社 中国語辞典
高尚的品格是长期学习和熏陶的结果。
高尚な品位風格は長期の学習と薫陶の結果である. - 白水社 中国語辞典
他人很雅。
彼は人柄がとても上品である,彼はとても上品な人である. - 白水社 中国語辞典
我们研究出一种新品种。
我々は新しい品種を(研究して作り出した→)開発した. - 白水社 中国語辞典
那玩意是个洋盘,把村里的年轻人的心都抓去了。
その品物は舶来品で,村の若い人の心をすっかり引きつけた. - 白水社 中国語辞典
这儿卖的是一些本省生产的手工品。
ここで売っているのは本省で生産される手工芸品である. - 白水社 中国語辞典
对于小商品,可由买卖双方议价。
日常雑貨品については,売り手・買い手双方によって価格を定める. - 白水社 中国語辞典
鲁迅的作品已在海外得到广泛译介。
魯迅の作品は海外で既に広く翻訳紹介されている. - 白水社 中国語辞典
柔和的影调又使作品具有一种和谐的美。
柔らかい格調はまた作品に調和のとれた美を帯びさせた. - 白水社 中国語辞典
描写现实生活的新作品大量涌现。
現実生活を描いた新しい作品が大量に出現する. - 白水社 中国語辞典
产品质量的优劣关系到工厂声誉的好坏。
製品の質の優劣は工場の評判と関係する. - 白水社 中国語辞典
这些艺术品的原件大都在博物馆里。
これら芸術作品のオリジナルはおおむね博物館にある. - 白水社 中国語辞典
应该出期增刊,把这些好作品都收进去。
増刊号を出して,これらの優れた作品を全部載せるべきだ. - 白水社 中国語辞典
对日用生活品的需求日益增长。
日常生活用品に対する需要は日増しに伸びている. - 白水社 中国語辞典
作家不扎根社会生活是不可能写出好作品的。
作家が社会生活に根を下ろさねばよい作品は書けない. - 白水社 中国語辞典
这是削价处理品,每件都有点䍉儿。
これらは値引きした特売品で,どれにも少し難がある. - 白水社 中国語辞典
他们的作品正在美术馆展出。
彼らの作品は今ちょうど美術館に展示されているところだ. - 白水社 中国語辞典
折价回收
(新製品を販売する時に)旧製品を買い上げる,下取りをする. - 白水社 中国語辞典
专家对这幅画进行了甄别,认为它是珍品。
専門家はこの絵に対して鑑定を行ない,得難い逸品だと認めた. - 白水社 中国語辞典
他把我们赠送的礼品珍重地捧在手心上。
彼は私たちが贈った記念品を大切そうにてのひらに乗せた. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |