意味 | 例文 |
「品」を含む例文一覧
該当件数 : 5762件
图 6是表示图 1的在线销售服务系统的物品购入时的动作的图。
図6は、図1のオンライン販売サービスシステムの物品購入時の動作を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出了用于保存来自通信会话的工作产品的第一示例性方法实施例。
図5は、通信セッションから作業中製品をセーブする第1方法を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统 100可将工作产品传送到相关通信会话。
本発明のシステム100は、作業中製品を関連する通信セッションに送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
那个男孩在这部作品中对技巧方面非常感兴趣。
その男の子は、この作品の中で技に関する関心が非常に高い。 - 中国語会話例文集
虽然传单在商品送到时会一起拿着,但请原谅只送传单。
チラシは商品のお届けの際にお持ちしておりますが、チラシのみのお届けはご容赦ください。 - 中国語会話例文集
请在5月20号之前支付已交给您的商品的货款1500日元。
5月20日までに、あなたに渡した商品の代金、1500円を支払いなさい。 - 中国語会話例文集
请允许我把6月6日交货部分与6月13日交货部分整合到一起进行订购。
6/6納品分と6/13納品分をまとめて発注させていただきます。 - 中国語会話例文集
设置汇集了吉祥物的相关商品的专门柜台并强化销售。
キャラクターの関連商品を集めた専用のコーナーを設けて販売を強化する。 - 中国語会話例文集
因为日常用品比较便宜,所以我都是在附近的超市买。
私は日常使う品物は値段が安いので近くのス-パ-で買います。 - 中国語会話例文集
虽然收到了,但产品后盖是个框架,这是怎么回事?
届きましたが、製品の裏蓋がスケルトンになってるんですけどどういうことですか? - 中国語会話例文集
4月在书店大奖中获奖的作品等名列前茅。
4月に本屋大賞を受賞した作品などが上位にランクインしました。 - 中国語会話例文集
这些是销售给特定客户的商品,请确认装置厂家名称以及型号等。
こちらは特定ユーザー向け商品です、装置メーカ名・型番等をご確認下さい。 - 中国語会話例文集
包括你在内的品质管理,制造相关的负责人有变动吗?
あなたを含む品質管理、製造関連の担当者は変更されていないんでしょうか。 - 中国語会話例文集
4C指的是从消费者的角度来考虑的商品、价格、销售渠道、广告。
4Cとは、消費者の視点から考えた商品・価格・流通経路・広告である。 - 中国語会話例文集
4P的要素指的是基于卖方角度的产品、价格、销售、宣传。
4Pの要素は、売り手側の視点に基づいた製品・価格・流通・宣伝である。 - 中国語会話例文集
在欧洲联盟销售的符合条件的制品被规定必须粘贴CE标记。
EUで販売される該当製品は、CEマーキングの貼付が義務付けられています。 - 中国語会話例文集
表示符合电器产品安全性的标志叫做PSE标志。
電気製品が安全性を満たしていることを示すマークをPSEマークと言う。 - 中国語会話例文集
根据市场的急速变化,制造商不得已要缩短制品的开发工程。
市場の急速な変化により、製造メーカーは製品開発工程の短縮を余儀なくされた。 - 中国語会話例文集
第一天从酒店所在的品川站去看了秋叶原和天空树。
1日目はホテルのある品川駅から秋葉原とスカイツリーを見に行きました。 - 中国語会話例文集
如今和主人公一样的年龄,再思考一遍关于这个作品。
主人公と同じ年齢になった今、もう一度作品について考えてみる。 - 中国語会話例文集
如果是同样品质的东西的话,我们要订那些货。
ほぼ同じ位の品質のものであるならば、私達はそれらを注文します。 - 中国語会話例文集
有关贵公司制品的纳入,想和您谈一谈,所以给您发了邮件。
御社製品の納入について御相談がありメールを送らせて頂きます。 - 中国語会話例文集
无法取回产品的情况下,也许会产生取消费用。
製品を引き取ってもらえない場合にはキャンセル料がかかることになるかもしれません。 - 中国語会話例文集
目标定价法在化学品等众多产业广泛使用。
ターゲットプライシングは化学品など多くの産業で広く用いられている。 - 中国語会話例文集
我们花了很长时间就新商品的目标市场定位进行了讨论。
我々は新商品のターゲティングについて時間をかけて話し合った。 - 中国語会話例文集
我们决定就这个新商品展开悬念式广告攻势。
我々はこの新商品についてティザーキャンペーンを展開することとした。 - 中国語会話例文集
与客户合作开发的高科技产品。
最近のハイテク商品はティーチャーカスタマーとの協力によって発達してきた。 - 中国語会話例文集
提供让可以满意的品质的包装系统,并用那个为社会做出贡献。
ユーザーに満足される品質の包装システムを提供し、それにより社会に貢献する。 - 中国語会話例文集
多亏了她 的想法,那个产品的广告没有陷入千篇一律的老一套。
彼女のアイデアのおかげでその商品の広告がマンネリに陥らずにすんだ。 - 中国語会話例文集
我们差不多必须好好制定那个产品的生命周期拓展策略了。
そろそろその商品のライフサイクルエクステンション戦略を練らなければ。 - 中国語会話例文集
因为升降值降到了1,所以那种食品没有希望在别处贩卖。
リフト値が1を下回っているのでその食品が他の売り場でもっと売れる望みはないだろう。 - 中国語会話例文集
公正的技术价值评估对于新产品开发是重要的过程。
適正なテクニカルバリューの評定は、新製品開発において重要な過程である。 - 中国語会話例文集
我们绝不应该拿品质去换取廉价劳动力。
安い労働力のために、我々が品質をトレードオフすることはあり得ない。 - 中国語会話例文集
优衣库等服装顶尖企业,都拥有各自的时尚商品线。
ユニクロなどアパレルトップ企業は、自らのファッション商品のラインを持っている。 - 中国語会話例文集
日本有很多还没有在世界上出名的厉害的商品。
日本にはまだ世界で知られていないすばらしい商品がたくさんあります。 - 中国語会話例文集
针对新产品开发召开探讨研究功能战略的会议。
新製品開発に向け、機能別戦略を検討する会議を開きます。 - 中国語会話例文集
新产品的销路状况良好,全体员工获得了绩效奖金。
新製品の売れ行きが好調で、全社員に業績連動型賞与が支給された。 - 中国語会話例文集
因为本店用现金进货,所以可以低价提供客人商品。
当店は現金仕入を行っているので、お客様に低価格で商品を提供出来ます。 - 中国語会話例文集
本公司从顾客的观点来分析,立志优化公司的产品。
弊社は、顧客の視点から分析し、自社製品のより良い向上を目指します。 - 中国語会話例文集
尽量在多的零售店里尽可能多地陈列便利品这一点很重要。
最寄り品は、できるだけ多くの小売店にできるだけ多く陳列してもらうことが重要だ。 - 中国語会話例文集
知道什么样的商品买多少钱是有意义的。
どのような商品がどのくらいの価格で売られているかを知ることができて有意義だった。 - 中国語会話例文集
劝说性广告试着让顾客了解某种商品的好处和可用性。
説得広告は、顧客にある製品の好ましさや有用性を納得させようとする。 - 中国語会話例文集
为了防止过度的信用交易,交易品种在每日公开交易品种里被指定。
信用取引の過度の利用を防ぐため、銘柄によっては日々公表銘柄に指定される。 - 中国語会話例文集
这种商品的进口因非关税壁垒变得极为困难。
この商品の輸入は非関税障壁のため極めて困難となっている。 - 中国語会話例文集
我们至今为止都在思考了适应市场变化的产品开发。
私たちはこれまで、市場の変化に見合った製品の開発を考えてきました。 - 中国語会話例文集
我们平日里一直在思考适应市场变化的产品开发。
私たちは日頃から、市場の変化に見合った製品の開発を考えている。 - 中国語会話例文集
我们一直以来都在研究适应市场变化的产品开发。
私たちは日頃から、市場の変化に見合った製品の開発を考えてきた。 - 中国語会話例文集
我们素来都在研究适应市场变化的产品开发。
私たちは日頃から、市場の変化に見合った製品の開発を考えてきている。 - 中国語会話例文集
我们一直以来都在思考着适应市场变化的产品开发。
私たちは日頃から、市場の変化に見合った製品の開発を考えてきました。 - 中国語会話例文集
大家都知道那家店汇集着丰富的室内装饰商品。
その店は豊富なインテリア商品をそろえていることで広く知られている。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |