意味 | 例文 |
「品」を含む例文一覧
該当件数 : 5762件
在动作 2710处,从发起装置接收与企业内的销售点 (POS)相关联的产品 (例如,可消费的产品 )的订单,所述发起装置相对于企业内的 POS的位置位于远处。
動作2710で、企業内の販売場所(POS)に関連する消費可能製品などの製品の注文を、その企業内のPOSの位置に対して遠隔地に位置する発信元装置から受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,对于商业广播片段产生的第一视频流 10和第二视频流 12可以包括对于相同或不同产品的多个产品商业广告。
さらに、コマーシャル放送セグメントに対して生成された第1のビデオ・ストリーム10および第2のビデオ・ストリーム12は、同じかまたは異なる製品に関する複数の製品コマーシャルを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
交互服务的示例是投票应用、交互游戏、获得与产品有关的信息、产品订购。
インターラクティブ・サービスの例としては、投票アプリケーション、インターラクティブ・ゲーム、製品情報の取得、製品の注文等が挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7示出了驱动组件的一个备选实施方式 701。
図7には、駆動部品の別の実施形態701を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,广域网通信品质管理部 306将从广域网通信部 305取得的通信品质的信息储存至存储器。
なお、広域ネットワーク通信品質管理部306は、広域ネットワーク通信部305から取得した通信品質の情報を、メモリに蓄積する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,网络相互连接装置 105所具备的广域网通信品质管理部 306从广域网通信部 305取得表示通信品质的信息。
まず、ネットワーク相互接続装置105に備わる広域ネットワーク通信品質管理部306は、広域ネットワーク通信部305から通信品質を示す情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
网络相互连接装置 105的广域网通信品质管理部 306从广域网通信部 305周期性地取得表示广域网 106的通信品质的信息 (步骤 701)。
ネットワーク相互接続装置105の広域ネットワーク通信品質管理部306は、周期的に広域ネットワーク通信部305から、広域ネットワーク106の通信品質を示す情報を取得する(ステップ701)。 - 中国語 特許翻訳例文集
Web服务器 1305A接收商品买入请求 1411,然后进行用于买入商品的处理 (步骤1412),并将收费信息 1413发送到数据管理部 313。
Webサーバ1305Aは、商品購入要求1411を受信して、商品を購入するための処理(ステップ1412)を行い、課金情報1413をデータ管理部313へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
组产品 30使得能够将多个媒体产品 28包装在一起,使得如果选择或购买组产品 30则每个单独的媒体产品 28可用于消费者。
グループプロダクション30が選択または購入された場合に消費者が各メディアプロダクション28を利用できるように、グループプロダクション30は、複数のメディアプロダクション28を1つにパッケージ化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述情况下,将再现品质相对较低的发送数据如 DPCM音频数据设定到未将再现品质相对较高的发送数据设定到的其它接收设备 200。
上記の場合、より再生品質の高い送信データが設定されていない他の受信装置200には、例えば、DPCMの音声データなどの再生品質がより低い送信データが設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
结算服务 SP 22具备: 结算商品目录服务 SP 21中用户所选择的商品的费用的在线结算功能 220、和保存结算的记录的日志 DB 221。
決済サービスSP22は、商品カタログサービスSP21でユーザが選択した商品の料金を決済するオンライン決済機能220と、決済の記録を保存したログDB221とを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
物流服务 SP 23具备: 进行用于对用户配送在商品目录服务 SP 21中用户所选择的商品的手续的配送处理功能 230、和保存配送的记录的日志 DB 231。
物流サービスSP23は、商品カタログサービスSP21でユーザが選択した商品をユーザに配送するための手続きを行う配送処理機能230と、配送の記録を保存したログDB231とを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,用户从用户终端对商品目录服务 SP 21请求服务时 (S1001),商品目录服务SP 21对 ID网桥服务 IBP 4请求认证 (S1002)。
まず、ユーザがユーザ端末から商品カタログサービスSP21にサービスを要求する(S1001)と、商品カタログサービスSP21はIDブリッジサービスIBP4に認証を要求する(S1002)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收到认证结果的物流服务 SP 23实施商品的配送处理,在商品目录服务 SP 21应答配送处理结束 (S1030)。
認証結果を受信した物流サービスSP23は、商品の配送処理を実施し、商品カタログサービスSP21に配送処理完了を応答する(S1030)。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统 100将工作产品与用户关联起来 (506),并且将工作产品保存在持续性通信会话中以供用户以后使用 (508)。
本発明のシステム100は、作業中製品とユーザとを関連付け(ステップ506)、作業中製品を永続的通信セッション内に記憶する(ステップ508)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在神户寻找品牌买入的话
ブランドの買取を神戸でお探しなら - 中国語会話例文集
但是,零件的形状有点复杂。
但し、部品の形状が少し複雑です。 - 中国語会話例文集
连印刷后的完成品也要确认。
印刷後の仕上がりまで確認する。 - 中国語会話例文集
推进对环境负荷少的零件的采购。
環境負荷の少ない部品の調達を推進する。 - 中国語会話例文集
想在宾馆的商店卖货。
ホテルのショップに商品を販売したい。 - 中国語会話例文集
想在宾馆的商店卖货。
ホテルのショップで商品を販売したい。 - 中国語会話例文集
针对现代女性的手表品牌。
現代女性のためのウォッチブランド - 中国語会話例文集
那种搞笑感看上去低级得不得了。
その滑稽さが、たまらなく下品に見えた。 - 中国語会話例文集
请慢慢品尝。
どうぞごゆっくりお召し上がりください。 - 中国語会話例文集
缺陷最多2个时,判定为好货。
欠陥が2個までの場合は、良品判定です。 - 中国語会話例文集
收到的装饰品装饰在了我房间的桌子上。
頂いた置物は、私の部屋の机に飾りました。 - 中国語会話例文集
我觉得我前几天看见了零部件表。
先日、部品表を見たと思います。 - 中国語会話例文集
这件衣服虽然贵,质量却不太好。
この服は高いのに、品質があまり良くない。 - 中国語会話例文集
1件商品3万日元起调货。
1アイテム3万円以上からの取り寄せとなります。 - 中国語会話例文集
质量差的盒子太多,这是问题。
品質の悪い箱が多い、これが問題です。 - 中国語会話例文集
质地为涤纶65%,棉35%。
品質は、ポリエステルが65%、綿が35&です。 - 中国語会話例文集
工作不管好坏都会改变人品。
仕事は、良くも悪くも人格を変えてしまいます。 - 中国語会話例文集
这是改善样品的确认结果。
改善サンプルの確認結果です。 - 中国語会話例文集
盐曲被用作盐的替代品。
塩麹が塩の代わりに使用されている。 - 中国語会話例文集
世界上最有价值的品牌是?
世界で最も価値のあるブランドは? - 中国語会話例文集
将物美价廉的锌送到您手中。
低価格で高品質の亜鉛をお手元にお届けします。 - 中国語会話例文集
在朋友们的关注下展示菜品。
友人達に見守られて料理を披露する。 - 中国語会話例文集
当地的小服装店正在变少。
地元の小さな服装品店が少なくなってきている。 - 中国語会話例文集
祖母做的清汤天下第一。
祖母のつくるコンソメスープは天下一品である。 - 中国語会話例文集
这些是他亲手制作的金工艺样品。
こちらが彼が手掛ける金細工のサンプルです。 - 中国語会話例文集
这是几年前限定发售的商品。
これは数年前に限定発売された。 - 中国語会話例文集
你的订单已经发货。
あなたの注文品は既に発送されています。 - 中国語会話例文集
你把这个当做饰品戴起来。
これをアクセサリーとして着けなさい。 - 中国語会話例文集
那家公司严格执行品质管理。
その企業は厳しくQCを行っています。 - 中国語会話例文集
你告诉我说需要那个样品。
私にそのサンプルが必要だと言いました。 - 中国語会話例文集
这个配件是哪里的厂家配送的?
この部品を配送する業者はどこですか? - 中国語会話例文集
日本再一次梳理品牌的时期到了。
日本では今、ブランドを再構築する時期に来ている。 - 中国語会話例文集
请尽早的请求更换零件。
早急に部品の入れ替えを要請してください。 - 中国語会話例文集
继续对不合格的产品做对策。
継続的に不具合を対策する。 - 中国語会話例文集
您的订单齐了。
あなたが注文した商品が揃いました。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |