意味 | 例文 |
「品」を含む例文一覧
該当件数 : 5762件
由于弊公司仓库发生火灾,一部分商品的处理将会推迟。
弊社倉庫にて火災発生のため、一部商品取り扱いを見合わせております。 - 中国語会話例文集
如果商品送到了的话,请先确认内容是否有不足。
商品が到着しましたらまず内容に不足がないかお確かめ下さい。 - 中国語会話例文集
运送该商品的货船受台风影响暂停了航行。
該当商品を輸送する貨物船は、台風により運航見合わせとなっております。 - 中国語会話例文集
本产品“至高的座椅”是根据客人的意见开发出来的。
当製品「至高の座椅子」は、お客様のご意見を基に開発しました。 - 中国語会話例文集
订单已经确定下来了,商品的数量无法更改。
すでに注文が確定しておりますので、商品数の変更はできません。 - 中国語会話例文集
我们这有安全帽、劳动用手套、安全靴等各种安全用品。
ヘルメット、軍手、安全靴などの各種安全用品を取り揃えております。 - 中国語会話例文集
下单还没有确定,可以变更数目或取消商品。
まだご注文が確定しておりませんので商品の点数変更や取り消しが可能です。 - 中国語会話例文集
业务用品中有包含在应计折旧资产中的,也有不包含在其中的。
事務用品にも減価償却資産に含まれるものとそうでないものがございます。 - 中国語会話例文集
抓住近期市场冷却的商机,积极进行商品开发。
昨今の市場の冷え込みを商機と捉え、商品開発に積極的に取り組んで参ります。 - 中国語会話例文集
弊公司不去一般家庭兜售金融商品。
弊社が一般のご家庭に訪問して金融商品を販売することはございません。 - 中国語会話例文集
弊公司的产品不是在自家工厂生产,而是全部代工生产。
弊社には自社工場はなく、製品はすべてOEM生産となっております。 - 中国語会話例文集
作为本公司产品中吸引性能最强的吸尘器进行出售。
弊社製品の中でも最高の吸引性能を持つ掃除機として売り出しております。 - 中国語会話例文集
如果没有标明退货理由的话,将作为顾客的擅自退货进行处理。
返品理由が明記されていない場合、お客様都合の返品扱いとなります。 - 中国語会話例文集
作为印象战略的一环,请用广告宣传商品角色。
イメージ戦略の一環として商品キャラクターに広報をさせています。 - 中国語会話例文集
个人和法人所提出的商品计划大不相同。
個人様と法人様とでは、ご提案する商品プランは大きく異なります。 - 中国語会話例文集
根据地区不同,比起最新锐的机器,还是构造简单的产品更受欢迎。
地域によっては最新鋭の機器よりも古くて単純な構造の製品が好まれます。 - 中国語会話例文集
本商品的电视广告由于演员的丑闻而停止播放了。
本商品のテレビコマーシャルは出演者の不祥事により打ち切りとなりました。 - 中国語会話例文集
制作的样品原稿也会在正式签约之后计算在交货的对象之内。
サンプルで作成頂いた原稿も、正式契約後に納品対象に含めて計算します。 - 中国語会話例文集
万一产品有瑕疵的话,请咨询弊公司的消费者服务中心。
万一、製品に瑕疵がございましたら、弊社カスタマーサポートセンターへお問い合わせ下さい。 - 中国語会話例文集
照片可能与实际商品的细节或者颜色不同。
写真と実際の商品とは細部や色合いが異なる場合がございます。 - 中国語会話例文集
照片里的是正在开发中的东西。可能会与实际商品不同。
写真は開発中のものです。実際の商品とは異なる場合がございます。 - 中国語会話例文集
由于夏季气温低,正愁着怎么提高制冷相关产品的销量。
冷夏の影響で冷房関連製品の売り上げは伸び悩んでいます。 - 中国語会話例文集
虽然想要提议新产品,但是送到哪里比较好呢?
新商品の提案をしたいと思うのですがどちらにお送りしたらよいでしょうか。 - 中国語会話例文集
商品的分类本身很新颖,如何使其固定成为了关键。
製品カテゴリー自体が目新しいので、いかに定着させるかがカギとなります。 - 中国語会話例文集
请把贵重物品寄放在寄存处,或是放在寄物柜中。
貴重品はクロークに預けるか、コインロッカーなどに収納して下さい。 - 中国語会話例文集
试用期限过后购买本产品的话,可以继续使用同一账号。
試用期間後に製品をご購入頂くと、同じアカウントを引き続きご利用頂けます。 - 中国語会話例文集
虽然花了不少时间,但是我觉得肯定能做出令人满意的产品。
多少時間はかかりますがきっとご満足いただける製品ができると思います。 - 中国語会話例文集
就算花了两倍的时间也就只提高了10%的品质。
2倍の時間を掛けても品質向上の度合いはせいぜい10%止まりでしょう。 - 中国語会話例文集
如果是关于产品故障的事情的话,能转发给商谈窗口吗?
製品が故障した場合の相談窓口に転送して頂けますか。 - 中国語会話例文集
更换为贵公司的产品的话,具体会有什么样的好处呢?
貴社製品に乗り換えることで具体的にどのようなメリットがありますか。 - 中国語会話例文集
因为换了新产品,燃料费和维护费将会降低。
新製品へ買い替えることで燃料代とメンテナンスコストの削減が見込めます。 - 中国語会話例文集
特别定制商品的维修费比通常的价格要贵。
特注品のメンテナンス料金は通常より高額となる場合がございます。 - 中国語会話例文集
因为商品是一个一个手工做的,所以每个都会有多少的不同。
商品は1点1点手作りのため、個体により多少の違いがございます。 - 中国語会話例文集
今后会利用本公司的实际业绩和商品力量,把业务拓展到亚洲去。
今後は当社の実績と商品力を活かしてアジアでもビジネスを行っていく予定です。 - 中国語会話例文集
许多诗人、艺术家到访这个城镇,享受这里的美景,创作出许多作品。
多くの詩人や芸術家がこの街を訪れて、この景色を楽しみ、多くの作品を生み出した。 - 中国語会話例文集
为了能让这个印记印在产品的中央,请固定好印板。
この印が製品の中央にくるように取付板を固定してください。 - 中国語会話例文集
也有人对那个药品产生特异性或者过敏反应。
その薬品に対して特異的に、あるいはアレルギー的に反応する人々もいる。 - 中国語会話例文集
在素食主义者之中也有吃乳制品的奶素主义者。
ベジタリアンの中には乳製品は食べる「ラクトベジタリアン」も存在する。 - 中国語会話例文集
关于发布的新产品,我有几个不明白的点。
発表された新しい製品についてわたしはいくつか不明な点があります。 - 中国語会話例文集
请在固定安装板时让这个箭头符号印在产品的中央。
この矢印が製品の中央になるように取付板を固定してください。 - 中国語会話例文集
请告诉我您想要的商品所使用的机型和名称。
要求品が使用されている機器の型式と名称を教えてください。 - 中国語会話例文集
为了能够装下大量的采购物品她准备了一个大袋子。
彼女はたくさんの購入品を収納するための大きな袋を用意した。 - 中国語会話例文集
因为市场快速的变化,所以制造商不得不缩短产品开发工程。
市場の急速な変化により、製造メーカーは製品開発工程の短縮を余儀なくされた。 - 中国語会話例文集
包括你以内的与品质管理和生产关联的负责人没有改变吧?
あなたを含む品質管理、製造関連の担当者は変更されていないのでしょうか。 - 中国語会話例文集
那个木材加工业者不仅生产木材,还制作家具之类的木制品。
その製材業者は木材だけでなく、家具などの木製品も生産している。 - 中国語会話例文集
他做生意的气魄很旺盛,努力积极尝试着卖出自己的商品。
彼は商魂たくましく、自分の商品を積極的に売ろうとしている。 - 中国語会話例文集
请在开发新产品时使用許容原価方式计算成本。
新商品を開発するにあたり、許容原価方式でコストを算出して下さい。 - 中国語会話例文集
在那家证券公司,即使是个人投资者也可以获得品借り料。
その証券会社では個人投資家でも品借り料の獲得ができる。 - 中国語会話例文集
品貸し料是指在股票不足时金融机构向证券公司支付的交割延期费。
品貸し料とは、株不足のときに金融機関が証券会社に払う逆日歩のことです。 - 中国語会話例文集
从老舍的作品可以看到旧社会劳动人民的一个侧影。
老舎の作品から旧社会の働く人々のプロフィールを見ることができる. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |