「四」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 四の意味・解説 > 四に関連した中国語例文


「四」を含む例文一覧

該当件数 : 2141



<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 42 43 次へ>

从上海开来的十次列车停靠在二号站台。

上海から来た第14列車は2番ホームに停車している. - 白水社 中国語辞典

今年年产是百多万吨,明年将突破五百万吨。

今年の年産は400万トン余りだから,来年は500万トンを突破する. - 白水社 中国語辞典

未来二十小时内将有雷阵雨。

今後24時間以内に雷を伴ったにわか雨があるでしょう. - 白水社 中国語辞典

他对改革开放无时不倾注极大的热情。

彼は改革開放に対して六時中最大の情熱を傾けている. - 白水社 中国語辞典

住院疗养,一个人一天没有三,元下不来。

入院療養するには,1人1日3,4元なければだめである. - 白水社 中国語辞典

一共十支枪,发出去六支,下剩支。

全部で10丁の銃のうち,6丁を配って,後に4丁残った. - 白水社 中国語辞典

他五年来先后次被评为先进工作者。

彼はこの5年来次々と4度にわたって模範労働者に選ばれた. - 白水社 中国語辞典

全国人民正在向着个现代化进军。

全国の人民は今4つの近代化に向かって進軍している. - 白水社 中国語辞典

壁萧然,十分贫困。

室内は(4面の壁があるだけで)がらんとしており,全く貧乏である. - 白水社 中国語辞典

放眼望去,野萧瑟,令人触目伤感。

目を遠く見やると,広い野原がうらぶれて,物悲しくさせられる. - 白水社 中国語辞典


出纳员正在小结上季度的存款数字。

出納係が前の半期の預金の小計を中間で締めくくっている. - 白水社 中国語辞典

我们修筑了长达公里的灌溉渠道。

我々は長さ4キロメートルに達する灌漑用水路を建設した. - 白水社 中国語辞典

血肉横飞((成語))

(爆弾・爆発のために)体がばらばらになって方に飛び散る. - 白水社 中国語辞典

试验虽然一再失败,他毫不灰心。

実験は再三再失敗したが,彼は少しも落胆しなかった. - 白水社 中国語辞典

湖水把围的山色映衬得十分明媚。

周りの山々の景色は湖水に引き立てられてすこぶる美しい. - 白水社 中国語辞典

一共一千元,买收录机花了六百元,还余下百元。

合計1000元,ラジカセを買って600元使っても,まだ400元残る. - 白水社 中国語辞典

一部交响曲一般分为个乐章。

1つの交響曲はおおむね4つの楽章に分かれている. - 白水社 中国語辞典

为达到出国的目的,他处运动。

出国しようという目的を実現するため,彼はあちこち手づるを求める. - 白水社 中国語辞典

这事已经成了阻碍化的障物。

この事は既に4つの近代化を阻害する障害物になっている. - 白水社 中国語辞典

大家都来真格的,个现代化准有希望。

皆がすべて本気になってやれば,4つの近代化は希望が持てる. - 白水社 中国語辞典

他大喝一声:“谁敢打!”,围被镇住了。

彼が「手出しするならしてみろ!」と大声で怒鳴ったら,あたりは静かになった. - 白水社 中国語辞典

个人整干了一周才把这活儿做完。

4人がかっきり1週間やってやっとこの仕事を仕上げた. - 白水社 中国語辞典

直系家庭

(祖父から孫または曾祖父母から曾孫までの)三世代・世代の家庭. - 白水社 中国語辞典

下了指雨。

指の幅4本ほど(‘一指雨’は約10ミリから20ミリ)の湿り気を与える雨が降った. - 白水社 中国語辞典

个现代化需要培养出众多的人材。

4つの近代化には多くの人材を養成することが必要である. - 白水社 中国語辞典

下边个句子,每个都是两个小句子组合成的。

下の4つの文は,どれも2つの句から構成されている. - 白水社 中国語辞典

在步骤 740,移动节点用于在所述第信号分量上进行第信号测量,产生第信号质量指示符。

ステップ740において、移動体ノードは、第4の信号品質指標を発生させるために前記第4の信号成分に第4の信号測定を実行するように動作される。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,第三开关电路 22c的第三并联谐振电路 26c具有多个并联第三 PIN二极管 28c,而第开关电路 22d的第并联谐振电路 26d具有多个并联第 PIN二极管 28d。

同様に、第3スイッチ回路22cの第3並列共振回路26cに複数の第3PINダイオード28cが並列に接続され、第4スイッチ回路22dの第4並列共振回路26dに複数の第4PINダイオード28dが並列に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,第λ/4信号传输线 18d连接在接收端子 20和第二λ/4信号传输线18b之间的,并且第开关电路 22d与第λ/4信号传输线 18d相关联地连接。

すなわち、受信端子20と第2λ/4信号伝送路18bの間に第4λ/4信号伝送路18dが接続され、第4λ/4信号伝送路18dに対応して第4スイッチ回路22dが接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在使用个或个以上发射天线的无线通信系统中,老式用户装备不能利用个以上发射天线端口。

4つ以上の送信アンテナを採用するワイヤレス通信システム内では、レガシーユーザ機器は4つ以上の送信アンテナポートを利用することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)与第实施例相同在作为 HOB区域的第三 OB区域 63和第 OB区域 64这两者中排列第一遮光像素 910、第二遮光像素 920、第三遮光像素 930或第遮光像素 940的情况

(1)第4の実施形態と同様に、HOB領域である第3のOB領域63および第4のOB領域64の両方に、第1の遮光画素910、第2の遮光画素920、第3の遮光画素930および第4の遮光画素940のいずれか一つが配列された場合 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)与第实施例相同在作为 HOB区域的第三 OB区域 63和第 OB区域 64中以组合方式排列第一遮光像素910、第二遮光像素920、第三遮光像素930和第遮光像素940中的两组的情况

(2)第4の実施形態と同様に、HOB領域である第3のOB領域63および第4のOB領域64に、第1の遮光画素910、第2の遮光画素920、第3の遮光画素930および第4の遮光画素940の内の2つを組み合わせて配列させる場合 - 中国語 特許翻訳例文集

在例如具有个发射天线 (例如天线 37、38、39和 40)的图 1的基站 28以及具有个接收天线 (未示出的天线 )的移动台 30的系统等系统中,可传送最高达个 MIMO流。

4つの送信アンテナ(アンテナ37、38、39、および40など)を有する図1の基地局28と、4つの受信アンテナ(不図示のアンテナ)を有する移動局30のシステムのようなシステムにおいては、最大4つのMIMOストリームを送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 1011基于第输出控制信息及第六输出控制信息,控制对发送目的地 (电话号码、地址等 )发送 (传送 )第文件夹 F4中存储的文件,而且,还指示第文件夹 F4中存储的文件的打印输出。

CPU1011は、第4及び第6の出力制御情報に基づき、送信先(電話番号、アドレス等)に対して、第4のフォルダF4に格納されたファイルを送信(転送)するように制御し、加えて、第4のフォルダF4に格納されたファイルのプリントアウトを指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,CPU 1011控制在网络共享文件夹的第文件夹 F4中存储图像文件,在图像文件存储到第文件夹 F4中的情况下,CPU 1011基于文件管理信息控制第文件夹 F4中存储的图像文件的输出。

また、CPU1011が、ネットワーク共有フォルダの第4のフォルダF4に画像ファイルを格納するよう制御し、第4のフォルダF4に画像ファイルが格納された場合には、CPU1011は、ファイル管理情報に基づき第4のフォルダF4に格納された画像ファイルの出力を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,CPU 1011基于第输出控制信息,检索对应于第文件夹F4的发送目的地 (电话号码、地址等 ),并控制对检索到的发送目的地发送 (传送 )第文件夹 F4中存储的图像文件 (动作 22为是、动作 23为否、动作 24)。

例えば、CPU1011は、第4の出力制御情報に基づき、第4のフォルダF4に対応付けられた送信先(電話番号、アドレス等)を検索し、検索された送信先に対して、第4のフォルダF4に格納された画像ファイルを送信(転送)するように制御する(ACT22、YES、ACT23、NO、ACT24)。 - 中国語 特許翻訳例文集

水平的第二 x轴 3描绘码道,而垂直的第二 y轴被划分成第三部分 13和第部分 14,其中第三部分 13为 CDP值的显示提供第三尺度,并且第部分 14为 CDEP值的显示提供第尺度。

水平な第2のx軸3はコードチャネルを示し、垂直な第2のy軸は第3の部分13と第4の部分14に分けられている。 第3の部分13はCDP値の表示用の第3のスケールを与え、第4の部分14はCDEP値の表示用の第4のスケールを与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图 3中,示出了并行输入的个信号被串行化并发送的例子。 在这种情况下,用于传输串行信号所需的时钟频率是并行传输这个信号情况下的时钟频率的倍。

例えば、図3には、パラレルに入力された4つの信号をシリアル化して伝送する例が示されているが、この場合、シリアル信号の伝送に必要なクロックの周波数は、これら4つの信号をパラレルに伝送する場合に比べて4倍になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15A到图 15C是有助于说明根据本实施例的毫米波传输结构的第示例的图;

【図12】本実施形態のミリ波伝送構造の第4例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据第实施例的机构,除了功率之外的所有信号均由毫米波发送。

第4実施形態の仕組みによれば、電源を除いて、全ての信号がミリ波で伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15A到 15C是有助于说明根据本实施例的毫米波传输结构的第示例的图。

図12は、本実施形態のミリ波伝送構造の第4例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

个图像形成单元 30Y、30M、30C和 30K基本上由相同构件构成。

これらの4つの画像形成ユニット30Y、30M、30C、30Kは、基本的に、同じ部材で構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 22图示由根据第实施例的照相机 2执行的图像拍摄处理的流程图。

図22は第4実施形態に係るカメラ2の実行する撮影処理のフローチャートを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以将图 11应用到两个发射天线和个发射天线。

図11は、送信アンテナが2個である場合及び4個である場合にも拡張して適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A及图 4B为系统 400及本发明第实施方式的过程 450的示图。

図4Aおよび4Bは、本発明の第4実施形態のシステム400およびプロセス450の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

维是时间: 过去、现在或未来 (标识为 T1,T2,T3,T4)。

第4の次元は時間、すなわち(T1、T2、T3、T4として識別される)過去、現在、または未来である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 20A和图 20B是图解在按照第示例的构图控制中基本控制的一个示例的简图;

【図20】第4例の構図制御としての基本的な制御例を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21是图解在按照第示例的构图控制中基本控制的一个示例的简图;

【図21】第4例の構図制御としての基本的な制御例を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如存储条线的数据的线缓冲器用于存储器 41。

メモリ41は、例えば、4ラインのデータを記憶するラインバッファを用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15示出了根据本发明第实施方式的 CMOS图像传感器的像素电路。

【図15】本発明の第4の実施形態に係るCMOSイメージセンサの画素回路を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 42 43 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS