「因此」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 因此の意味・解説 > 因此に関連した中国語例文


「因此」を含む例文一覧

該当件数 : 3398



<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 67 68 次へ>

因此,产生以及随后被压缩的 YCbCr值的总数是阵列中元件数量的 2或 1.5倍。

従って、結果として生じ、その後圧縮されるYCbCr値の総数は、配列中の要素数の2または1.5倍である。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,由于能够使用更正确的显示时间信息,因此更能够继续稳定的行解码工作。

また、より正しい表示時間情報を使うことができるので、より安定して復号化動作を継続することができるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于宏块类型是画面间预测的情况,由于将在后面说明,因此省略说明 (S705)。

マクロブロックタイプが画面間予測の場合は、後で説明するのでここでは省略する(S705)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,列表命令判断部件 111向输入画面控制部件 112输出致使显示字符输入画面 WND的编辑命令。

そのため、一覧指示判別部111は、文字入力画面WNDの表示を指示するための編集指示を入力画面制御部112へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,由于原样采用实际的读取值生成 3像素,因此可以进一步提高分辨率。

このように、実際の読み取り値をそのまま用いて3画素を生成するから、より解像度を高めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,一个或多个活动的接收机 200(1)-200(m)避免由一个或多个发射机 210(1)-210(n)引起的干扰。

それによって、該1又は複数のアクティブな受信機200(1)〜200(m)は1又は複数の送信機210(1)〜210(n)によって引き起こされる干渉を回避する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,避免了对一个或多个接收机 200(1)-200(m)所使用的一个或多个 OFDM频段造成影响的干扰。

それによって、1又は複数の受信機200(1)〜200(m)によって使用される1又は複数のOFDMビンに影響を与える干渉が回避される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,所有 UWB接收机都知道 OFDM频段没有被使用,因而减小了对UWB系统的影响。

従って、全てのUWB受信機は該OFDMビンは使用されないことを知り、かくしてUWBシステムへの影響を軽減する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在具有 D-STTD技术的系统中需要用于提高数据传送 /接收效率的各种方法。

このようなD−STTD技術が適用されたシステムにおいて、データ送受信効率を高めるための方法が必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当组合 N个信道时,与 DVB-C相比,DVB-C2系统的带宽增加了 N倍。

もし、N個のチャネルが結合される場合、DVB−C2システムの帯域幅は、DVB−Cの帯域幅に比べてN倍に増加するようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集


因此,附图可不绘制给定装置 (例如,设备 )或方法的所有组成部分。

このように、図面は任意の装置(例えば、デバイス)あるいは方法の構成要素を必ずしも全て図示しているわけではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如图 4所示,相邻 RF信道上的 RF调制信号可以相互在边缘处重叠。

したがって、隣接するRFチャネル上のRF変調信号は、図4に示されるように、エッジにおいて互いに重複し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,预测单元 32可支持加权或非加权预测,但在控制单元 31的指导下应用适当的预测技术。

こうして、予測ユニット32は加重予測または非加重予測をサポートするが、制御ユニット31の指令で適切な予測法を適用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如果将要在水中执行通信,那么有必要使得谐振频率即使在水中也不变化。

したがって、水中でも通信を行なおうとするならば、水中でも共振周波数が変化しないようにする必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,处理对象的中间块包含帧尾部 (尾部代码 T),可以推测出是控制块。

このため、処理対象の中間ブロックはフレーム末尾(末尾コードT)を含み、コントロールブロックであると推測できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,因为处理对象的中间块将前后夹在 IFG间,所以包含 IFG,可以推测出是控制块。

このため、処理対象の中間ブロックは前後をIFGに挟まれていることから、IFGを含み、コントロールブロックであると推測できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在本实施例中,在装置管理设备 100和装置 200之间执行以下捕获处理。

これにより、本実施形態では、機器管理装置100と機器200との間で、次のようなTrap処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此该装置管理设备 100改变装置 200的捕获设定以便控制由装置 200执行的捕获处理的继续或停止。

つまり、機器管理装置100は、機器200のTrap設定を変更することで、該機器で実行中のTrap処理を制御できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在本实施例的装置管理设备 100中,在执行排除处理之前的核对屏幕 W2被提供给该用户。

このように、本実施形態に係る機器管理装置100では、削除実行時の確認画面W2がユーザへと提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在通信系统 1000中,在接收设备 200中同时(大约同时 )再现发送数据。

上記により、通信システム1000では、各受信装置200において同時に(略同時に)送信データが再生される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,IDP可能会向 SP提供用户本人不希望公开的超过 SP请求的可靠度的身份信息。

このため、ユーザ本人は開示したくない、SPの要求を超えた信頼度のアイデンティティ情報をIDPがSPに提供する可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

滚动按钮 53的功能与参考图 6描述的滚动按钮 43的功能相同,因此不再重复对其的描述。

なお、スクロールボタン53の機能は、図6を用いて説明したスクロールボタン43と同様であるので、ここでの説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此在步骤Aa10中,控制器1d根据如上述来自终端的通知判定文件的处理形式。

そこでアクトAa10においてコントローラ1dは、上記のような端末からの通知に基づいてファイルの処理形態を判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,将处理形式设置为“保存”的文件不进行打印,之后也保存在存储设备 1c上。

かくして、処理形態が「保存」に設定されているファイルは、プリントされることなく、その後も記憶デバイス1cに保存される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,用户只需要在按压电源键 27a之后按压再现键 27b就可以欣赏所分发的一首音乐。

従って、ユーザは、電源キー27aを押した後、再生キー27bを押すのみで、配信による再生音楽を楽しむことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,客户端装置 5可以具有如图 3A所示的简单配置,因此可以用简单的配置和较小的尺寸以低成本提供该装置。

このため図3(a)のような簡易な構成のクライアント装置5が実現でき、低コスト化、構成の簡略化、小型化等が容易となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,可以选择任意的管理项目,并且可以请求关于该管理项目中包括的内容列表的信息。

そのため任意に管理項目を選択し、管理項目下のコンテンツリスト情報を要求することは可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,网络系统甚至可以容适具有控制部 21被认为不可应对的管理结构的管理服务器装置 2。

このことから、制御部21が想定していない管理構造を備えた管理サーバ装置2も、対象サーバとすることも考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,可移动硬盘中未必存储有适于 NAS的操作系统。

このため、リムーバブルハードディスクには、必ずしもNASに適したオペレーティングシステムが記憶されているとは限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集

NAS 20需要与外部进行通信,因此具备附加有 MAC地址的通信部 210。

NAS20は、外部との通信を行うことが必須であるため、MACアドレスが付与された通信部210を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,例如通过使用存储容量大的设备作为服务器设备,有可能更详细地设定判断条件。

従って、例えばサーバ装置として記憶容量が大きいものを用いることで、より詳細な判定条件の設定が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此缺陷像素再修正电路部 17不使用从白修正部 15发送来的对应于被确定的像素位置的像素信号。

したがって欠陥画素再補正回路部17は特定された画素位置に対応する白補正部15から送られてきた画素信号は使用しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在死区 46的范围内指示体 41与触摸面板 21脱离接触时,控制单元 15不绘制成像辅助线。

このため、制御部15は、不感領域46の範囲内で指示物体42がタッチパネル21から離れると、撮影補助線を描画しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当在死区 49的范围内指示体 41与触摸面板 21脱离接触时,控制单元 15不绘制成像辅助线。

このため、制御部15は、不感領域49の範囲内で指示物体42がタッチパネル21から離れると、撮影補助線を描画しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,能够缩短光电转换元件 105和电子部件 106之间的布线长度,并且能够获得良好的电气特性。

このため、光電変換素子105と電子部品106との間の配線長を短くすることができ、良好な電気的特性を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像数据接收电路 6a的传输位数为 n= 2,因此对每条数据线 10设置 3个差动放大电路。

画像データ受信回路6aは、転送ビット数がn=2であるので、データ線10毎に、3個の差動増幅回路を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在多个端口中,仅对与没有连接有兼容 HEC的 HDMI装置的 HDMI连接器相对应的端口停止供电。

従って、複数のポートのうち、HEC対応のHDMI機器が接続されていないHDMIコネクタに対応するポートに対してのみ、給電が停止される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,通过利用 4个车载摄像机,可拍摄车辆 9的整个周围。

このため、4つの車載カメラ51〜54を利用することで、車両9の全周囲の撮影が可能となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,立体曲面 SP的各像素的值能够基于该对应关系和摄影图像 P1~P4含有的各像素的值来进行确定。

このため、立体曲面SPの各画素の値は、この対応関係と撮影画像P1〜P4に含まれる各画素の値とに基づいて決定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,能够降低由前灯 98及刹车灯 99的点亮引起的、在合成图像的重复部分所产生的缺陷。

このため、ヘッドライト98及びブレーキランプ99の点灯に起因して合成画像の重複部分に生じる不具合を低減できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在本实施方式中,DCT基矩阵中的行 (row)512与 514及中间值 522与 524可被抛弃。

よって、DCTベースマトリックスにおける行512と514、及び、中間値522と524は、本実施例において、放棄されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,诸如反变换函数 FIT(13)中的系数 C5、C6、C7、以及 C12为零,因此可将其跳过。

例えば、逆変換ファンクションFIT(13)におけるいくつかの係数、例えば、C5、C6、C7、及びC12は、ゼロであるため、スキップされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,透过栅格 25b的每个狭缝,观看者 30的每只眼睛可以看到两列像素。

このように、観察者30の各目は、バリア25bの各スリットを介して、2つの画素列を見ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,观看者可以看到其尺度比像素列的节距大 4倍的红、绿和蓝条带。

このように、視聴者は、画素列のピッチより4倍大きいスケール上に、赤、緑および青の帯を認識し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,图 14示出了各种颜色排列成 RGRGBRBRGBGB这种水平重复性序列的垂直条带的图案。

こうして、図14は、カラーが水平にRGRGBRBRGBGBの繰り返しシーケンスを有する垂直な縞として配列されるパターンを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在一个实现方案中,RSA每隔 60秒在指令频率上监听 10毫秒。

したがって、一実施形態では、RSAは、60秒毎に1回ずつ10ミリ秒の間にコマンド周波数を待ち受ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,可能减少与作为另一无线通信系统的无线通信系统 2000中的通信的干扰。

よって、他の無線通信システムである無線通信システム2000の通信への干渉を減少させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,发送设备 100将用于主声音信号的发送功率设为大于第二参考值的第一参考值。

そこで、送信装置100は、主音声信号の送信電力を第2基準値よりも大きな第1基準値に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,发送设备 100将用于附属声音信号的发送功率设为低于第一参考值的第二参考值。

そこで、送信装置100は、付随音声信号の送信電力を第1基準値よりも小さな第2基準値に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当按下下一步按键 K3时,切换为下一页的调用画面 W1,显示出表示不同工作流的图像。

そこで、次キーK3を押下すると、次ページの呼出画面W1に切り替わり、異なるワークフローを示す画像が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 67 68 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS