意味 | 例文 |
「国」を含む例文一覧
該当件数 : 6132件
据说国内百分之四十的电力都是使用空调消耗的。
国内の電力の40%が空調機の利用により消費されていると言われています。 - 中国語会話例文集
对于外国人来说在东京找工作变得越来越难了。
外国人にとって東京で仕事を探すのは益々難しくなってきている。 - 中国語会話例文集
比起2008年,在1980年有更多的到访日本的外国游客。
1980年には2008年より沢山の日本への外国の訪問者があった。 - 中国語会話例文集
一些重要原因对这个国家的农业发展产生不利作用。
いくつかの要因がこの国の農業の発展に不利に作用している。 - 中国語会話例文集
我们作为国家,应当遵守法律以及制造法律。
私達は国家として私達の法に従うと同時に法を作ることへの責任があります。 - 中国語会話例文集
他们连废除无论哪个国家的反教权法律的权力都有
彼らはいずれ国の反教権的な法律を撤廃する力さえも持っている。 - 中国語会話例文集
为了那个国家经济的繁荣的目标不得不要做出更多的努力。
その国は経済的繁栄を目指すためにもっと努力しなければならない。 - 中国語会話例文集
我们为了理解其他的国家,应该学习不一样的生活方式。
私たちは他国を理解するため、異なる生活様式を学ぶべきだ。 - 中国語会話例文集
美利坚合众国是由多样的民族组合构成的。
アメリカ合衆国は多様な民族のグループによって構成されています。 - 中国語会話例文集
关于临时住宅的老朽化,国家给了难民新的住所。
仮設住宅の老朽化に対し、国は新しい住居を避難民に与えた。 - 中国語会話例文集
你认为很多韩国人觉得日本人很冷酷吗?
多くの韓国人が日本人は大変冷酷だと思っていると思いますか? - 中国語会話例文集
因为我的英语不是很好所以交不到外国朋友。
英語が苦手なので沢山の外国人のお友達を持つ事は出来ません。 - 中国語会話例文集
陆军女兵队员们在第二次世界大战中为美国陆军效力。
陸軍婦人部隊員たちは第二次世界大戦中に米国陸軍で働いた。 - 中国語会話例文集
水上贸易和观光产业曾在很长时间里是那个国家发展的两大支柱。
水上貿易と観光産業は長い間その国の発展の二大柱だった。 - 中国語会話例文集
根据调查,被美国政府逮捕的非法农工人数在1954年是最高的。
調査によると、米国政府に逮捕されたウェットバックの数は1954年がピークだった。 - 中国語会話例文集
我不知道现在还能不能在美国的街道上找到这种车。
アメリカ国内で、現在この車を街中で見つけることができるかどうかは、私はわかりません。 - 中国語会話例文集
作为学习的一个环节,我经常看美国或者英国的电影。
私は勉強の一環として、アメリカ映画やイギリス映画をよく見ます。 - 中国語会話例文集
第一次遇到以一副讨厌外国人的态度对待我的人,那时候有些受打击。
初めて人に外国人嫌いな態度で接されたときはショックだった。 - 中国語会話例文集
那是对外国人来说是学习日本文化的好机会。
それは外国人にとって日本の文化を学ぶための良い勉強になる。 - 中国語会話例文集
我想到时候去饱受贫穷的孩子们所在的国家当志愿者。
いつか貧困に苦しむ子供たちが住む国へボランティアに行きたい。 - 中国語会話例文集
他们打算要制定在那个国家有效的著作权侵害对策法。
彼らはその国における効果的な著作権侵害対策法を作ろうとした。 - 中国語会話例文集
因为外板是特殊的铝制品,所以在日本国内买不到。
外板は特殊なアルミ製であるため、日本国内では入手できない。 - 中国語会話例文集
我们公司在日本国内经营珠宝和休闲手表。
私の会社は日本国内でジュエリー、カジュアル時計を扱っています。 - 中国語会話例文集
因为政府的官僚化和中央集权而导致那个国家的经济停滞。
政府の官僚化と中央集権化によってその国の経済的停滞が生じた。 - 中国語会話例文集
你可能会和那个国家的文化限制产生摩擦。
その国では文化的な不寛容さに対していらだつことがあるかもしれない。 - 中国語会話例文集
我为了将来能和任何国家的人一起工作而学习着英语。
将来、どんな国の人とでも仕事ができるように英語を勉強しています。 - 中国語会話例文集
在那个国家很多人因昆虫媒介传染病而丧生。
その国では多くの人々が昆虫媒介性の病気で命を奪われた。 - 中国語会話例文集
不能因为总公司是韩国企业的理由而去遵守这些法律。
親会社が韓国の企業という理由で、これらの法律に従うわけではありません。 - 中国語会話例文集
那个地方的营业额被认为可以达到全国的营业额指标。
その地での売り上げは、全国の売り上げの指標としての機能を果たすと考えられている。 - 中国語会話例文集
那位资产家在亚洲很多国家都具有经济影响力。
その資産家はアジアにある数国の経済的影響力を持っていた。 - 中国語会話例文集
总而言之就是关于与对方国家的交往常常有保本点的话。
要は相手国との付き合いには常に損益分岐点があるという話だ。 - 中国語会話例文集
以前,百元店除了日本人也很受中国留学生欢迎。
以前、100円ショップは日本人のほか中国人留学生にもとても人気があった。 - 中国語会話例文集
关于日本美食等的消息在中国也被关注着。
日本の美食などに関する情報は、中国でも注目を集めている。 - 中国語会話例文集
他仅仅只选学习了短短半年的中文,就已经能用中文写信了。
彼はわずか半年中国語を勉強しただけだが、既に中国語で手紙を書けるようになった。 - 中国語会話例文集
外语由于只学过英语,因此在学习中文上花了不少功夫。
外国語は英語しか勉強したことが無かったので、中国語の学習は苦労しました。 - 中国語会話例文集
回到中国以后,也期待能运用日本积累的经验活跃在社会的舞台上。
中国に戻ってからも、日本で過ごした経験を活かして活躍することを期待しています。 - 中国語会話例文集
纳粹使用了国家生存领地的概念作为德国的领土扩张政策的依据。
ナチスはドイツ領土拡大政策の根拠として生存圏の概念を使用した。 - 中国語会話例文集
我考虑想利用大学的留学制度去中国留学。
私は大学の留学制度を使って、中国に留学したいと考えています。 - 中国語会話例文集
国土厅每年实行的标准地价的调查结果公布了。
国土庁が毎年行っている基準地価の調査結果が発表になりました。 - 中国語会話例文集
现在正在收集有没有能够接待外国人的店的信息。
今は外国人対応可能なお店があるか情報収集してます。 - 中国語会話例文集
有将本国的安全卫生以及防灾的法令整理起来的一览表。
自国の安全衛生及び防災の法令を整理した一覧表がある。 - 中国語会話例文集
因为一度从日本出国了,所以还需要再办一次手续。
一度日本から出国されているので、手続きをもう一度する必要があります。 - 中国語会話例文集
日本广岛也收到大雨侵害,韩国那边没事吗?
日本の広島でも雨の被害はありましたが、そちら韓国は大丈夫ですか? - 中国語会話例文集
我和山田他们一起去了新大久保吃韩国料理。
山田さんたちといっしょに新大久保に韓国料理を食べに行きました。 - 中国語会話例文集
在那个国家男性时至今日都还在以招致反抗的做法来区别对待女性。
あの国では今だに男性が、反発を招くやり方で女性を差別している。 - 中国語会話例文集
各个藩就像国家,藩主就像内阁总理、总统一样的人。
それぞれの藩は国であり、藩主は総理大臣、大統領のようなものでした。 - 中国語会話例文集
原意主义的意思是美国宪法应当根据其起草者来解读它。
原意主義は米国憲法は起草者が書いた通りに解釈するべきという意味である。 - 中国語会話例文集
何不将家庭或是学校不用的学习用具提供出来进行国际协作呢。
ご家庭や学校などで不要になった文房具を提供して国際協力しませんか。 - 中国語会話例文集
为像外国人介绍日本文化,可以体验跨越流派的插花。
外国人を対象に日本文化を紹介するため、流派を超えた生け花体験ができます。 - 中国語会話例文集
你觉得日本女性和韩国女性相比哪个更美更有魅力呢?
日本人女性と韓国人女性ではどちらが美しく魅力的だと思いますか? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |