意味 | 例文 |
「图像」を含む例文一覧
該当件数 : 15165件
之后前进到步骤 S410,CPU106对在步骤 S400中取出的独立图像的 JPEG数据进行重放 (解码 ),并前进到下述步骤 S420。
その後、ステップS410へ進み、CPU106は、ステップS400で取り出した個別画像のJPEGデータを再生対象として、後述するステップS420へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后前进到步骤 S410,CPU106重放 (解码 )在步骤 S400中取出的独立图像的 JPEG数据,前进到下述步骤 S420。
その後、ステップS410へ進み、CPU106は、ステップS400で取り出した個別画像のJPEGデータを再生(デコード)して、後述するステップS420へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后前进到步骤 S390,CPU106判断 MP文件内的所有独立图像的缝合是否完成。
その後、ステップS390へ進み、CPU106は、MPファイル内の全ての個別画像のStitchingが完了したか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S430中,将在步骤 S420中调整了大小的图像数据输出并显示到 LCD面板105上。
ステップS430では、ステップS420で大きさを調整した画像データをLCDパネル105上に出力して表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施方式中,CPU106在使用者指示结束重放模式时,判断为图像的重放结束。
本実施の形態では、CPU106は、使用者によって再生モードの終了が指示された場合に、画像の再生が終了したと判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,CPU106对应和 LCD面板 105的显示分辨率所对应的画面尺寸,调整生成的全景图像的大小。
すなわち、CPU106は、LCDパネル105の表示解像度に応じた画面サイズに合わせて、生成したパノラマ画像の大きさを調整するようにした。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样一来,可重放与 LCD面板 105的显示分辨率对应的最佳大小的图像。
これによって、LCDパネル105の表示解像度に合った最適な大きさの画像を再生することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样一来,用于印刷或重放而生成的全景图像可在 MP文件内建立关联并记录。
これによって、印刷または再生用に生成したパノラマ画像をMPファイル内に関連付けて記録することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示部件 15由液晶面板等构成,根据来自 CPU16的指示来显示图像、操作菜单画面等。
表示部材15は液晶パネルなどによって構成され、CPU16からの指示に応じて画像や操作メニュー画面などを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,利用电子相机 1得到的摄影图像中包含被称为模拟噪声的随机噪声。
一般に、電子カメラ1による撮影画像には、アナログノイズとよばれるランダムノイズが含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
计数器 n是用于对连拍摄影的 N张图像进行循环处理 (步骤 S50~步骤 S120)的循环计数器。
カウンタnは、連写撮影したN枚の画像についてループ処理(ステップS50〜ステップS120)を行うためのループカウンタである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S150,CPU16向卡接口 18发送指示,使图像文件记录在存储介质 30中,并结束图 4所示的处理。
ステップS150において、CPU16は、カードインターフェース18へ指示を送り、画像ファイルを記憶媒体30に記録させて図4による処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
但也可以替代该构成而构成为通过在与前后摄影的帧的图像之间分别求差来判定抖动量。
この代わりに、撮影が前後するコマの画像との間でそれぞれ差を求めることによってブレ量を判定する構成にしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此时的计算机装置100的工作存储器 (未图示 )中临时存储 N张的连拍摄影图像。
この場合のコンピュータ装置100のワークメモリ(不図示)には、N枚の連写撮影画像が一時的に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了解决上述课题,本发明的影像处理方法的特征在于,取得影像,从影像确定一个脸部图像,将确定的脸部图像与汇总了一个或多个特征量的脸部信息建立关联,导出确定的脸部图像的特征量,对导出的特征量和与确定的脸部图像建立关联的脸部信息的一个或多个特征量进行比较,在满足预定条件时,将导出的特征量追加到脸部信息中并进行存储。
上記課題を解決するために、本発明の映像処理方法は、映像を取得し、映像から1の顔画像を特定し、特定された顔画像と、1または複数の特徴量をまとめた顔情報とを関連付け、特定された顔画像の特徴量を導出し、導出した特徴量と、特定された顔画像に関連付けられた顔情報の1または複数の特徴量とを比較し、所定条件を満たす場合に、導出した特徴量を顔情報に追加して記憶することを特徴とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是用于说明第 2实施方式的基于脸部朝向的脸部图像的分类的说明图。
【図7】第2の実施形態における顔の向きに基づく顔画像の分類を説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.一种影像处理方法,其特征在于,取得影像,从上述影像确定一个脸部图像,将确定的上述脸部图像与汇总了一个或多个特征量的脸部信息建立关联,导出上述确定的脸部图像的特征量,对导出的上述特征量和与上述确定的脸部图像建立关联的上述脸部信息的一个或多个特征量进行比较,在满足预定条件时,将导出的上述特征量追加到上述脸部信息中并进C行存储。
7. 映像を取得し、前記映像から1の顔画像を特定し、特定された前記顔画像と、1または複数の特徴量をまとめた顔情報とを関連付け、前記特定された顔画像の特徴量を導出し、導出した前記特徴量と、前記特定された顔画像に関連付けられた前記顔情報の1または複数の特徴量とを比較し、所定条件を満たす場合に、導出した前記特徴量を前記顔情報に追加して記憶することを特徴とする映像処理方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
特征量导出部 176在脸部图像上的特征点的附近,作为局部的特征量求出 Gabor Jet。
特徴量導出部176は、顔画像上の特徴点の近傍で、局所的な特徴量としてガボア・ジェットを求める。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,存储控制部 178将这种脸部朝向、表情不同的脸部图像的特征量存储到特征量存储部 134。
したがって、記憶制御部178は、このような顔の向きや表情が異なる顔画像の特徴量を特徴量記憶部134に記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是用于说明第 2实施方式的基于脸部朝向的脸部图像的分类的说明图。
図7は、第2の実施形態における顔の向きに基づく顔画像の分類を説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,还可以将通过该影像处理装置 400以外的设备生成的脸部图像的特征量取入到内部。
さらに、当該映像処理装置400以外の機器で生成された顔画像の特徴量を内部に取り込むこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
没有建立关联时 (S500的否 ),特征量导出部 476导出位置确定部 170确定的脸部图像的特征量(S502)。
関連付けられていない場合(S500のNO)、特徴量導出部476は、位置特定部170が特定した顔画像の特徴量を導出する(S502)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及一种对用于确定被拍摄体的脸部图像的特征量进行存储的影像处理装置及影像处理方法。
本発明は、被写体を特定すべく顔画像の特徴量を記憶する映像処理装置および映像処理方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是本发明的一个实施方式涉及的伴随位长转换处理的动态图像编码装置的框图。
【図1】本発明の一実施形態に係るビット長変換処理を伴う動画像符号化装置のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是本发明的一个实施方式涉及的伴随位长转换处理的动态图像解码装置的框图。
【図4】本発明の一実施形態に係るビット長変換処理を伴う動画像復号装置のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出本发明的一个实施方式涉及的动态图像编码程序的模块的框图。
【図8】本発明の一実施形態に係る動画像符号化プログラムのモジュールを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出本发明的一个实施方式涉及的动态图像解码程序的模块的框图。
【図9】本発明の一実施形態に係る動画像復号プログラムのモジュールを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出本发明的一个实施方式涉及的伴随位长转换的动态图像编码装置 100的框图。
図1に、本発明の一実施形態に係るビット長変換を伴う動画像符号化装置100のブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,参照图 4和图 5说明本实施方式涉及的动态图像解码装置 500的变形例。
次に、図4及び図5を参照して、本実施形態に係る動画像復号装置500の変形例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8示出可执行动态图像编码方法的程序的模块的框图。
図8は、動画像符号化方法を実行することができるプログラムのモジュールを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过执行上述各模块而实现的功能与上述的动态图像编码装置 100的功能相同。
上記各モジュールが実行されることにより実現される機能は、上述した動画像符号化装置100の機能と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,图 9是示出可执行动态图像解码方法的程序的模块的框图。
また、図9は、動画像復号方法を実行することができるプログラムのモジュールを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过执行上述各模块而实现的功能与上述的动态图像解码装置 500的各构成要素相同。
上記各モジュールが実行されることにより実現される機能は、上述した動画像復号装置500の各構成要素と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是图解作为本发明的实施例的立体图像显示系统的示例配置的块图。
【図1】この発明の実施の形態としての立体画像表示システムの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7包括图解视差矢量检测单元检测到的、图像中的预定位置处的视差矢量 VV的示例的图表。
【図7】視差ベクトル検出部で検出される、画像内の所定位置おける視差ベクトルVVの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 30是图解图像上的字幕 (图形信息 )以及背景、前景对象和字幕的透视(perspective)的显示示例的图表。
【図30】画像上における字幕(グラフィクス情報)の表示例と、背景、近景オブジェクト、字幕の遠近感を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 34是图解包括在立体图像显示系统中的机顶盒的示例配置的块图。
【図34】立体画像表示システムを構成するセットトップボックスの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 42是图解包括在立体图像显示系统中的电视接收器的示例配置的块图。
【図42】立体画像表示システムを構成するテレビ受信機の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 47是图解作为立体图像数据的一种 TMDS传输数据结构的帧封装方法 (frame packing method)的 3D视频格式的图表。
【図47】立体画像データのTMDS伝送データ構造の一つであるフレームパッキング方式の3Dビデオフォーマットを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 48是图解作为立体图像数据的一种 TMDS传输数据结构的行交替方法 (line alternative method)的 3D视频格式的图表。
【図48】立体画像データのTMDS伝送データ構造の一つであるラインオルタネイティブ方式の3Dビデオフォーマットを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 49是图解作为立体图像数据的一种 TMDS传输数据结构的并排 (全 )(side-by-side(Full))方法的 3D视频格式的图表。
【図49】立体画像データのTMDS伝送データ構造の一つであるサイド・バイ・サイド(Full)方式の3Dビデオフォーマットを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是用于由图 1的数字照相机获取的图像数据的工作站的框图;
【図2】図1のデジタルカメラにより取得された画像データ用のワークステーションのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6总体上表示由图 1的照相机内的处理器执行的图像数据处理的一个方面;
【図6】図1のカメラ内のプロセッサにより実行される画像データ処理の1つの態様を概念的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9示例说明通过数据压缩器,从图像帧数据的单元读取像素的优选示例性顺序;
【図9】データ圧縮器による画像フレームデータのユニットからの画素の読み取りの好ましい代表的な順序を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 2,通常示出了用于处理从照相机存储器 45读出的图像数据的工作站。
図2に関連して、カメラのメモリ45から読み取られた画像データを処理するためのワークステーションが一般的に示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3所示的处理中心是商业企业,其中,本发明的数字照相机的用户带着他或她的照相机,以便将数据下载到图像处理工作站,完成图像处理周期,并获得硬拷贝相片和 /或存储介质,诸如软盘、CD或 DVD,在其上存储有由链接的支持数据扩充的从他们的数字图像数据导出的标准数字图像文件。
図3に示される処理センターは商業施設であり、本発明のデジタルカメラのユーザは、自分のカメラをそこに持ち込んでデータを画像処理ワークステーションにダウンロードし、画像処理サイクルを完了し、ハードコピープリントおよび/またはリンクされたサポートデータにより増強されたデジタル画像データから得られた標準デジタル画像ファイルが保存されたディスク、CDもしくはDVDなどの保存媒体を入手する。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述第一例子,固定模式图像传感器噪声校正提供支持数据概念的良好示例说明。
固定パターン画像センサノイズ補正である前述した第1の例は、サポートデータ概念のよい例示を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个例子中,这通过正好在捕获感兴趣的场景后,从图像传感器读出支持数据来完成。
1つの例において、これは、関心のある場面の取り込みの直後に画像センサからサポートデータを読み出すことによってなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
用这种方式,在照相机外,由工作站进行用于图像传感器固定模式噪声的校正。
このように、画像センサ固定パターンノイズについての補正は、ワークステーションによってカメラの外部で行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述第二例子,图像传感器动态范围的改进提供支持数据概念使用的另一例子。
画像センサダイナミックレンジの改善である前述した第2の例は、サポートデータ概念の別の使用例を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |