「報」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 報の意味・解説 > 報に関連した中国語例文


「報」を含む例文一覧

該当件数 : 14855



<前へ 1 2 .... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 .... 297 298 次へ>

本发明涉及一种显示控制系统和一种校正的显示信息的输出方法。

本発明は表示制御システム、表示制御プログラム及び修正表示情出力方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

多格式转码器 101将所执行的转码的转换体系作为 FT信息进行管理。

マルチフォーマットトランスコーダ101は、実行したトランスコードの変換体系をFT情として管理している。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在用于 FT的 GUI图像 430的右侧区域 432中,显示从树结构的家谱树中指定的剪辑的剪辑信息。

また、FT用GUI画像430の、右側の領域432には、ツリー型のファミリーツリーの中から指定されたクリップのクリップ情が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S103中,图像生成部 424使用该 FT信息生成显示用图像 (例如图 8的用于 FT的 GUI图像 430)。

ステップS103において、画像生成部424は、そのFT情を用いて表示用画像(例えば、図8のFT用GUI画像430)を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S109中,图像生成部 424使用该剪辑信息生成显示用图像 (例如,图 8的用于 FT的 GUI图像 430)。

ステップS109において、画像生成部424は、そのクリップ情を用いて表示用画像(例えば、図8のFT用GUI画像430)を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S124中,图像生成部 424使用该信息更新显示用图像 (例如,图 8的用于FT的 GUI图像 430)。

ステップS124において、画像生成部424は、その情を用いて表示用画像(例えば、図8のFT用GUI画像430)を更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 12的例子中,附加部分 107把码行的码量作为头信息 (Code_info)附加到各分割级别的码行 (码字 )。

図12の例において、付加部107は、各分割レベルの符号ライン(符号語)に対して、その符号量をヘッダ情(Code_info)として付加している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S108中,速率控制部分 108基于关于熵编码部分 106中的熵编码的信息,执行速率控制。

ステップS108において、レート制御部108は、エントロピ符号化部106におけるエントロピ符号化の情に基づいて、レート制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,码字解密部分 201把指示量化步长的信息提供给逆量化部分 204(虚线箭头D61)。

また、符号語解読部201は、量子化ステップサイズを示す情を逆量子化部204に供給する(点線矢印D61)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S202中,码字解密部分 201对输入的编码数据的码字进行解密,并提取相关信息。

ステップS202において、符号語解読部201は、入力された符号化データの符号語を解読し、関連情を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集


由可逆解码单元 42获得的对图像解码所必需的其他信息被提供给必要的块。

その他、可逆復号部42で得られる、画像の復号に必要な情は、必要なブロックに供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

快门控制单元 122基于关于图像颜色的信息控制右侧和左侧液晶快门 200a和200b的开 /关定时。

シャッター制御部122は、画像の色合いに関する情に基づいて、左右の液晶シャッター200a,200bの開閉タイミングを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是示出由根据本发明实施例的图像信号处理设备生成的第一显示控制信息的例子的说明图。

【図11】本発明の実施形態に係る画像信号処理装置が生成する第1表示制御情の一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,例如,图像信号处理设备 100基于图 6中 E所指示的信息,来控制每个区域的显示控制。

また、画像信号処理装置100は、例えば図6のEに示す情に基づいて、各領域に対する表示制御を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,根据本发明实施例的区域信息理所当然不限于图 5或图 6所示的例子。

なお、本発明の実施形態に係る領域情が、図5、図6に示す例に限られないことは、言うまでもない。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收单元 104接收显示信号,并从显示信号中分离图像信号和区域信息。

受信部104は、表示信号を受信し、表示信号から画像信号と領域情とを分離させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是示出由根据本发明实施例的图像信号处理设备 100所生成的第一显示控制信息的例子的说明图。

図11は、本発明の実施形態に係る画像信号処理装置100が生成する第1表示制御情の一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,根据本发明实施例的第一显示控制信息理所当然地不限于图 11所示的例子。

なお、本発明の実施形態に係る第1表示制御情が、図11に示す例に限られないことは、言うまでもない。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,组合单元 140把各个区域放置到由从显示控制单元 106发送的第一显示控制信息所指示的位置。

また、合成部140は、表示制御部106から伝達される第1表示制御情が示す位置に各領域を配置する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,MPU 250通过把所生成的区域信息插入位流来生成显示信号。

そして、MPU250は、例えば、生成した領域情をビットストリーム内に挿入することによって、表示信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在 DVI帧是偶数帧的情况中,“0”作为帧 ID被覆写在信息比特的第一个比特中。

例えば、DVIフレームがevenフレームである場合、情ビットの第1番目にフレームIDとして0を上書きする。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在 DVI帧是奇数帧的情况中,“1”作为帧 ID被覆写在信息比特的第一个比特中。

反対に、DVIフレームがoddフレームである場合、情ビットの第1番目にフレームIDとして1を上書きする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果接收天线视线内的 4个卫星的身份 (即 PN码 )是未知的,则捕获时间可能被进一步加长。

受信アンテナの視野内の4つの衛星の識別情(すなわち、PN符号)が未知の場合、捕捉時間はさらに長くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

解压缩器 125/135从报头提取同步和控制信息,以用于解压缩和重构信号样本序列。

解凍器125/135は、信号サンプルのシーケンスを解凍して再構成するためにヘッダから同期及び制御情を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

备选地,报头信息可以放置在 OBSAI或 CPRI消息格式的辅助字段中。

代替的に、ヘッダ情は、OBSAIメッセージフォーマット又はCPRIメッセージフォーマットのオーバーヘッドフィールドに配置することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在针对 OBSAI的备选方案中,报头信息可以利用 OBSAI消息的 TYPE字段中未使用的代码来编码。

OBSAIに対する代替案では、ヘッダ情は、OBSAIメッセージのTYPEフィールドの未使用コードを用いて符号化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在针对 CPRI的备选方案中,报头信息可以编码在基本帧的填充比特中。

CPRIに対する代替案では、ヘッダ情は、基本フレームのスタッフィングビット内に符号化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一方面中,所述广播接收器提供与选定广播流相关联的额外信息。

別の態様では、ブロードキャスト受信機は、選択されたブロードキャストストリームに関連づけられたさらなる情を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2展示用于使用用户通告和 /或自动应用程序启动来接收广播信息的过程 200的设计。

図2は、ユーザ通知、及び/または、自動アプリケーションローンチで、ブロードキャスト情を受信するためのプロセス200の設計を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4展示用于使用频道预测接收广播信息的过程 400的设计。

図4は、チャネル予測を用いてブロードキャスト情を受信するためのプロセス400の設計を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6展示用于使用拖放特征接收广播信息的过程 600的设计。

図6は、ドラッグ・アンド・ドロップ特徴を備えたブロードキャスト情を受信するためのプロセス600の設計を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)日时和星期几 (TOD/DOW),尤其是在休息是有规律或排定的情况下,(2)WiFi收发器的激活,可能与 TOD/DOW信息组合,(3)GPS(或其它位置传感器 )坐标,可能与 TOD/DOW信息和 WiFi收发器的激活组合,(4)由装置的麦克风拾取的背景噪声 (例如咖啡机的独特声音 ),可能与 TOD/DOW信息、WiFi收发器的激活和 GPS坐标信息组合。

たとえば、ユーザが定期的にコーヒーショップを訪問し、店のワイヤレスWiFiネットワークを使用する場合、このステータスは、(1)特にブレークが定期的またはスケジュールされている場合、時刻および曜日(TOD/DOW)、(2)あるいはTOD/DOW情と組み合わせた、WiFiトランシーバの活動化、(3)あるいはTOD/DOW情と、WiFiトランシーバの活動化と組み合わせた、GPS(または他のロケーションセンサ)座標、(4)あるいはTOD/DOW情と、WiFiトランシーバの活動化と、GPS座標情と組み合わせた、デバイスのマイクロフォンによってピックアップされる背景雑音(たとえば、エスプレッソマシンの独特の音)に基づいて判断できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦确定了第二用户的授权等级,就将此信息存储在服务器 109的存储器中所保存的参数表中。

第2のユーザの許可レベルを判断した後、この情は、サーバ109のメモリ中に保持されるパラメータテーブルに記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

IR(红外 )滤镜同样降低了对载有重要信息的近红外信号的光响应。

IR(赤外線)フィルタはまた、近赤外線信号からの、有益な情を伝達することができる光応答を低減させてしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

RE10000根据该 RTD计算应该对各个 ONU20-1~ 20-n设定的等价延迟量 (以下称为 EqD:Equivalent Delay),并存储至 EqD信息 DB510。

RE10000は、このRTDから個々のONU20−1〜20−nに対し設定すべき等価遅延量(以下、EqD(Equivalent Delay)と称する)を算出し、EqD情DB510に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收信号 (以下称作数据或者包 )转发至下行帧处理部 1210并被解析包的头信息。

受信信号(以下、データもしくはパケットと称することもある)は、下りフレーム処理部1210に転送されパケットのヘッダ情が解析される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,作为在 RE10000中终止的信息的一例,列举出来自 ONU20的对该测距响应请求的响应消息。

一方、RE10000で終端する情の一例としては、該レンジング応答要求に対するONU20からの応答メッセージが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 ONU管理 2部 210中保持 ONU识别信息,该 ONU识别信息用于掌握成为测距控制部 610应该测量距离的对象的 ONU20。

ONU管理2部210には、レンジング制御部610が距離測定すべき対象となるONU20を把握するためのONU識別情を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在DBA处理 1部 300中计算出的、该每个 ONU20的数据发送量被保存至 DBA-DB1(400),并在时刻 TL1作为 DBA信息 1(S302)向 RE10000通知。

DBA処理1部300において算出した、該ONU20毎のデータ送信量はDBA−DB1(400)に格納され、時刻TL1にDBA情1(S302)としてRE10000へ通知される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该图中示出了由 RE10000将 DBA信息 1(S302)分割为 k个 DBA周期 2,并向 ONU20进行频带指示的例子。

同図では、DBA情1(S302)を、RE100000でk個のDBA周期2に分割して、ONU20へ帯域指示を行う例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

OLT10在一定周期的 DBA信息 1通知期间 913(相当于 DBA周期 1(S300)),向RE10000通知能够从各 ONU20向 OLT10发送的数据量。

OLT10が一定周期のDBA情1通知期間913(DBA周期1(S300)に相当)で、各ONU20からOLT10に送信可能なデータ量をRE10000に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,由 OLT10将 DBA信息 1插入至下行信号帧的 POLAM,并使用多个 m个的下行信号帧 (S302-1~ m)进行通知。

具体的には、OLT10でDBA情1を下り信号フレームのPLOAMに入れ、複数m個の下り信号フレーム(S302−1〜m)を用いて通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,RE10000从 DBA周期 1的边界时刻 TR1(TD1)开始向 ONU20执行 DBA2信息 (向各ONU20的频带和发送定时的通知 )的发送。

この後、RE10000は、DBA周期1の境界時刻TR1(TD1)からONU20にDBA2情(各ONU20への帯域と送信タイミング通知)の送信を実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从 RE10000向 ONU20的 DBA2信息的发送中与以往的 PON同样,使用在 ITU-T标准 G.984.3中规定的信号。

RE10000からONU20へのDBA2情の送信には、既存のPONと同様に、ITU−T勧告G.984.3で規定の信号を用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在各个 GEM帧中,每个 ONU的头信息 19091、19101、19201被附加在各个放有数据的有效载荷 19090、19100、19200之前。

個々のGEMフレームにはONU毎のヘッダ情19091、19101、19201が各々のデータを入れたペイロード19090,19100,19200の前に付加されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

对变换后的连续光信号 20000的对 OLT10所管理的 DBA周期 1的开头位置,赋予用于帧同步的头信息 13200。

変換後の連続光信号20000には、OLT10が管理するDBA周期1に対する先頭位置にフレーム同期のためのヘッダ情13200を付与する。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络 12是从连接到网络 12的装置发送的信息的有线或无线发送路径。

このネットワーク12は、ネットワーク12に接続されている装置から送信される情の有線、または無線の伝送路である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,图 6所示的“moov”中包含的访问信息可如图 7所示使用“moov”和“moof”以分布方式设置。

例えば、図6に示した「moov」に含まれるアクセス情を、図7に示すように「moov」と「moof」を用いて分散的に配置してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

假定 MP4文件 B的 URL-B被描述在内容的元数据信息中,且内容再现装置 20获取了该内容。

なお、MP4ファイルBのURL−Bは、コンテンツのメタデータ情に記載されて、コンテンツ再生装置20は事前に取得済であるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,通过提前读取 moof信息并分析“traf”可没有时间延迟地读取紧挨着“moof”之后的mdat。

また、moof情を先読みして「traf」を解析しておくことで、「moof」直後のmdatを時間的遅延なしに読み出し可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 .... 297 298 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS