「大」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 大の意味・解説 > 大に関連した中国語例文


「大」を含む例文一覧

該当件数 : 17999



<前へ 1 2 .... 223 224 225 226 227 228 229 230 231 .... 359 360 次へ>

在北京学前期完成以语言学习为中心的课程,首先要以提高中文能力为目标而努力。

北京学では前期は語学中心の授業を履修し、まず中国語力の向上を目標に勉強します。 - 中国語会話例文集

日本酒是用米、水和酵母蒸馏而成。吟酿所使用的米和其他的酒比起来要更加精细。

日本酒は、米と水と酵母で蒸留します。吟醸に使われる米はほかのお酒に比べ、よく精米されています。 - 中国語会話例文集

中段并不是鱼的名字,而是指金枪鱼腹部的肉。脂肪最厚的中段被称为中段,是极品。

トロは魚の名前ではなく、まぐろの腹部の肉のことです。一番脂ののっているトロはトロと呼ばれ、絶品です。 - 中国語会話例文集

所谓汤汁蛋卷是指把蛋卷起来的料理。请放在这个碾碎了的萝卜上。那个叫做萝卜泥。

だし巻き卵といって、卵を巻いたものです。このすった根を上に載せてください。それは根おろしと言います。 - 中国語会話例文集

使用豆发酵制成的味增制作的。把味增溶解在水里,并向其中加入蔬菜或者豆腐、海藻等。

豆を発酵させた味噌で作ります。味噌をお湯で溶かし、その中に野菜や豆腐、海藻を入れます。 - 中国語会話例文集

那个是戏剧的高潮之一。演员会等待观众的声喝彩,那个时候观众会呼喊演员的名字。

あれは劇のクライマックスの1つです。役者は観客からの喝采を待っていて、観客はそのとき、役者の名を叫びます。 - 中国語会話例文集

2楼的两个会议室(203和204)被合并成一个会议室,员工休息室的最里面设有午休间。

2階では、2つの会議室(203と204)が1 つの会議室に統合され、仮眠コーナーが社員休憩室の奥のほうに設置されます。 - 中国語会話例文集

因为家积极帮助我们,多亏了这么多人,部分都已经安排好了。

進んで私たちを手伝ってくれた、たくさんの人々のおかげで、ほとんどの手配はすでに済んでいます。 - 中国語会話例文集

我有贝灵汉学的数学学位,正如在这些推荐书上写的一样,我有很强的沟通能力。

私はBellingham学の数学の学位があり、どちらの推薦状にも書かれているように、高いコミュニケーションスキルを持ち合わせています。 - 中国語会話例文集

为了应对公司员工由于变动而产生的不安,人事部将召开会议。

勢の変更に対する社員の不安に対処するため、人事部は会議を開くことになっています。 - 中国語会話例文集


创造出这样的路线意味着能够幅减少流通成本,那将会为本公司创造利益。

このような経路を作り出すことは、流通コストの幅な削減をも意味しており、それは我が社にとって利益となります。 - 中国語会話例文集

80年前建立的这栋老房子在去年进行了规模的改建,基础和外观都处于全新的状态。

築80 年のこの古い家には昨年、規模なリフォームが施され、基礎と外観は真新しい状態です。 - 中国語会話例文集

我很担心公司是否会在这个项目上过度扩张而导致失败。

私は、会社がこの一プロジェクトで無理をしすぎて失敗するのではないかと心配している。 - 中国語会話例文集

4月18日下午1点开始到2点,将在会议室召开关于营业战略的会议。

4月18日午後1時から2時まで、会議室で営業戦略に関する会議を行う予定です。 - 中国語会話例文集

我会在活动举办日的前一天到达阪,到时候会再给您打电话的。

イベント開催日の前日には阪に到着しますので、その際にまたお電話にて連絡いたします。 - 中国語会話例文集

在圣诞节促销快要结束的时候,我觉得如果加降价的力度的话会很有效果的。

クリスマスセールが終わりに近づいたら、さらに値下げをするのが効果的であると思います。 - 中国語会話例文集

由于收到的附件太无法接收。能用文本文件发给我吗?

いただいた添付ファイルの容量がきすぎて受信できませんでした。テキストファイルとして送りなおしてもらえますか? - 中国語会話例文集

查明了由于文件太,以我们目前的电脑容量无法进行处理。

ファイルサイズがきくなり、我々の今までのコンピュータの容量では対処できない事が判明した。 - 中国語会話例文集

和50年前的孩子的体格相比较,饮食生活的变化导致发育的重差异。

50年前と現在の子供との体格を比較すると、食生活の変化から発育にきな違いがある。 - 中国語会話例文集

那些概分成物理上的压力,生理上的压力和心理上的压力。

それらはきく分類すると物理的ストレス、生理的ストレス、心理的ストレスに分けられます。 - 中国語会話例文集

她为了通过高难度学的入学考试,买了那本很有名的考试参考书。

彼女は難関学の入学試験に合格するためにその有名な受験参考書を買った。 - 中国語会話例文集

3证金指的是日本金融证券公司,日本证券金融、阪金融证券、中部金融证券这3家公司。

3証金とは日本の金融証券会社である、日本証券金融、阪証券金融、中部証券金融の3社を意味する。 - 中国語会話例文集

那个投资家认为股票市场的行情会上涨可实际上却是幅度的下降,没煎れ

その投資家は上げ相場を予想していたが、実際には相場が幅に下がったため、イレを余儀なくされた。 - 中国語会話例文集

我完全不会英语,所以家看着我也许会很难受,真心为此而道歉。

僕は英語が全然できなく、僕を見てくれてたみんなに変気分を悪くした事、心からすいません。 - 中国語会話例文集

地主王文仁不仅强占了李石柱的房屋,还霸占了他的妻子。

地主王文仁は李石柱の家屋を力ずくで奪ったばかりか,彼の妻までもわがものとした. - 白水社 中国語辞典

她精神上受的打击很,她不说不笑,面容板滞。

彼女が精神上こうむった打撃はとてもきく,彼女はしゃべりもせず笑いもせず,無表情である. - 白水社 中国語辞典

他把部分的文物都赠给博物馆了,自己只保留了有限的几件。

彼は部分の文物を博物館に寄贈して,自分の手元には限られた幾つかの物しか残しておかなかった. - 白水社 中国語辞典

母亲为了我能继续到北京读完学,便把仅有的几亩地也变卖了。

母は私が引き続き北京に行って学を終えることができるように,たった何ムーしかない畑さえ売って金に換えた. - 白水社 中国語辞典

学毕业分配戴帽;镇招工戴帽:评选劳模也是如此。

学卒業時の就職も指名,都市や町の労働者募集も指名,模範労働者の選定もまたそうである. - 白水社 中国語辞典

他这几年工作努力,但是取得了很的成绩。但是身体却一年不如一年了。

彼はこの数年仕事に努力をし,きな成績を上げた.しかし体は年を追うごとにますます悪くなった. - 白水社 中国語辞典

公司在全区家中型商场设置的个节日专柜,已做到人到位,商品到位。

会社は全地区の49の中型マーケットの193の祝日販売コーナーにおいて,人の配置,商品の手配が既に滞りなくすべて終わった. - 白水社 中国語辞典

经过化验,这种矿石已经定性,其中含有量的铁的成分。

化学分析を経て,この鉱石は既に成分がはっきりし,その中には量の鉄成分が含まれている. - 白水社 中国語辞典

这座水电站的建成是与群众的努力分不开的。

この水力発電所の完成は(衆の努力とは切り離せない→)衆の努力なしでは不可能であった. - 白水社 中国語辞典

那些地一向干渴,一旦喝够了水,会发挥巨的潜在力量。

あれらの土地はこれまでからからに乾燥していたが,水を十分吸い込んだ暁には,巨な潜在能力を発揮するはずだ. - 白水社 中国語辞典

不惜工力血本,兴土木是历代帝王的共同特点。

労力や資本の浪費を顧みず,土木事業をいに興すことは歴代帝王の共通点であった. - 白水社 中国語辞典

这项任务单靠自己的力量很难完成,我们需要强的后援。

この任務はただ自分の力だけでは完成することが難しい,我々には強な後援が必要である. - 白水社 中国語辞典

王侯将相宁有种乎?

(帝王・諸侯・将・臣になるのは血筋・家柄によるものだろうか→)(血統・家柄でなく)実力によるものである. - 白水社 中国語辞典

台湾回归祖国是海峡两岸各族人民共同关心的事。

台湾が祖国に復帰することは海峡の両岸の各民族人民が共通に関心を有する事である. - 白水社 中国語辞典

中国人民推翻三座山获得了解放。

中国人民は(帝国主義・封建主義・官僚資本主義という)3つのきな山を押し倒して解放を手に入れた. - 白水社 中国語辞典

军、干、群三结合

(文化革命中の革命委員会の組織原則)解放軍代表・革命幹部・衆組織の代表者の三者が結合. - 白水社 中国語辞典

万里长城工程这么,古代的劳动人民怎么建造来!

万里の長城はたいへんきな工事であるが,古代の労働人民は(どのようにして建造したのであろうか→)よくもまあ建造したものだ. - 白水社 中国語辞典

两头小,中间。((慣用語))

(物事が発展する場合)一部の人々は先頭を歩み一部の人々は脱落し,部分の人々は中間状態にある. - 白水社 中国語辞典

出席这次政协会议的委员们列席了人民代表会的重要会议。

この政治協商会議に出席した委員たちは人民代表会の重要会議に列席した. - 白水社 中国語辞典

愿意生产批量的商品,不愿意生产批量小的产品。

ロットのきい商品の生産を進めることを希望し,ロットの小さい商品の生産を行なうことを喜ばない. - 白水社 中国語辞典

政府下达指示:不准平调生产队和生产队的劳动力、物资、资金。

政府は,生産隊や生産隊の労働力・物資・資金を均等に分配したりただで取り上げてはならない,という支持を伝達した. - 白水社 中国語辞典

老人很器重小儿子的办事能力,事小情,总委派他去干。

老人は末っ子の仕事の能力をたいへん買っており,小どんな事でも,よく彼をやってさばかせた. - 白水社 中国語辞典

你的话说得太过分了,幸亏这位同志气量,换个人怎能行呢。

君の話はあまりにも度がすぎる,幸いこのお方は度量がきいからよかった,ほかの人ならそうはいかないぞ. - 白水社 中国語辞典

我这次去上海,准备取道武汉,顺便参观一下武汉长江桥。

私は今度上海へ行くのに,武漢を経由し,ついでに武漢長江橋を見学するつもりです. - 白水社 中国語辞典

要充分发挥群众组织的作用,并把它当做联系群众的一条渠道。

衆組織の役割を十分に発揮させ,更にそれを衆とつながる一つのパイプとすべきである. - 白水社 中国語辞典

[一]个车站,站台上却只能找到一两担摊子。

こんなにきい駅なのに,プラットホームには1つか2つの(天びん棒で担ぐ)物売りを捜すのがやっとである. - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 223 224 225 226 227 228 229 230 231 .... 359 360 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS