意味 | 例文 |
「夫」を含む例文一覧
該当件数 : 1217件
与 RGB分别对应的校正系数可以采用例如以下所示手法导出。
RGBに夫々対応する補正係数は、例えば以下に示す手法で導出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所传送波长或信道分别在多个通路 110-1、110-2…110-N上携带。
伝送される波長若しくはチャネルは、複数のパス110−1、110−2、・・・110−Nにて夫々キャリされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为我有很多印章,你不用送也行。
私は印鑑をたくさん持っているから、あなたは送らなくても大丈夫です。 - 中国語会話例文集
山田先生/小姐安排了相亲,但没能顺利进行。
山田さんご夫妻を通しての結婚の話は残念ながらうまくいかなかった。 - 中国語会話例文集
康德拉季耶夫周期是不是真的,人们至今仍在讨论。
コンドラチェフの波が本当かどうか、人々はいまだに議論している。 - 中国語会話例文集
拉爾夫·洛朗恐怕是如今最广为人所知的设计品牌吧。
おそらく「ラルフローレン」が今日最も広く知られるデザイナーズブランドだろう。 - 中国語会話例文集
虽然这个季度的业绩可能会很差,但是下个季度应该没问题吧。
今季は業績が悪いかもしれないが来季はたぶん大丈夫だろう。 - 中国語会話例文集
高尔夫球手介绍为了解决现有问题的练习。
ゴルファーが現在かかえている問題を解決するためのエクササイズを紹介する。 - 中国語会話例文集
我的目的是去见你而不是观光,所以没关系。
私の目的はあなたに会いに行くことで観光ではないから大丈夫です。 - 中国語会話例文集
因为我是为了去见你而不是去游玩,所以不要紧的。
私の目的はあなたに会いに行くとこで観光ではないから大丈夫です。 - 中国語会話例文集
没关系。因为他真的是拥有超群才智和独创性的人。
大丈夫。彼は本当にずば抜けた知的能力と独創性を持ってる人だから。 - 中国語会話例文集
大部分女性为了嫁一个好老公,从不吝啬在外表上下功夫。
ほとんどの女性は、よい旦那さんを手に入れるために、外見を磨く努力を惜しまない。 - 中国語会話例文集
总之,为掌握英语费工夫的不只日本人。
要するに、英語を習得するのに手間取っているのは日本人だけではないのである。 - 中国語会話例文集
我们没有什么能做的事情来影响伊利诺斯州农民们的行动。
イリノイ州の農夫たちの行動に影響を与えられることを、私は何もできない。 - 中国語会話例文集
我老公一个人的时候站也不是坐也不是,但我就喜欢一个人待着。
私の夫は一人では居ても立ってもいられませんが、わたしは一人でいるのが好きです。 - 中国語会話例文集
胆石油时候像一粒沙子那么小,也有像高尔夫球那么大的时候。
胆石は一粒の砂ほど小さい時もあるし、ゴルフボール大に大きい時もある。 - 中国語会話例文集
每次预约登记时,都必须支付高尔夫球场的使用费。
毎回の予約するたびに、ゴルフ場の使用料を支払わなければなりません。 - 中国語会話例文集
英国公开赛是最具权威的高尔夫界职业选手和业余选手混合赛。
全英オープンは最も権威のあるゴルフ界のプロアマ合同参加競技である。 - 中国語会話例文集
我们时隔很久为吃鱼料理去渔夫之岛旅行回来了。
私たちは久し振りに、魚料理を食べに漁師の島まで旅行に行ってきました。 - 中国語会話例文集
我们时隔很久为吃鱼料理去渔夫之岛旅行回来了。
私たちは久し振りに魚料理を食べに、漁師の島まで旅行に行ってきました。 - 中国語会話例文集
这一季的业绩也许会很差,但下一季大概没问题吧。
今季は業績が悪いかもしれないが来季はたぶん大丈夫だろう。 - 中国語会話例文集
那家公司不仅在低价方面,在品质方面、商品开发方面也下着功夫。
あの会社は低価格ということだけでなく品質面、商品開発面でも力をつけてきた。 - 中国語会話例文集
介绍为解决高尔夫选手的现有问题的训练。
ゴルファーが現在かかえている問題を解決するためのエクササイズを紹介する。 - 中国語会話例文集
外语由于只学过英语,因此在学习中文上花了不少功夫。
外国語は英語しか勉強したことが無かったので、中国語の学習は苦労しました。 - 中国語会話例文集
对于金先生来说用敬语的话能助于学习,所以用敬语就好。
キムさんにとっては敬語の方が勉強になる気がするし敬語で大丈夫です。 - 中国語会話例文集
日本广岛也收到大雨侵害,韩国那边没事吗?
日本の広島でも雨の被害はありましたが、そちら韓国は大丈夫ですか? - 中国語会話例文集
在健身房的游泳池游游泳,高尔夫练习场打打球之类的。
ジムのプールで水泳をしたり、ゴルフ練習場で、ボールをたくさん打ったりします。 - 中国語会話例文集
天气很好,而且高尔夫的成绩也不错,所以度过了心情很好的一天。
天気は最高、ゴルフの成績はまずまずで、気分の良い一日だった。 - 中国語会話例文集
因为不是什么会影响到情绪的事情,所以不必那么担心。
気分を害するようなことをしたわけではないので、そんなに心配しなくて大丈夫ですよ。 - 中国語会話例文集
听说洪水造成很大影响,泰国分店的工作人员都没事吧?
洪水による被害が甚大と聞きましたが、タイ支店のスタッフの皆様は大丈夫でしょうか? - 中国語会話例文集
因为从机场过去费了不少工夫,所以可能赶不上会议。
空港から移動するのに手間取ってしまい、ミーティングには間に合いそうにありません。 - 中国語会話例文集
今天15点到16点将与客户商谈,那以外的时间都没关系。
今日は、15時から16時まで、クライアントと打ち合わせですが、それ以外ならいつでも大丈夫です。 - 中国語会話例文集
在击球入洞后,那位高尔夫球手在那天又变回了自己的打球风格。
ホールアウトした後、そのゴルファーはその日の自らのプレースタイルを振り返った。 - 中国語会話例文集
这些摞起来的椅子是考虑儿童使用而设计的,被做得非常结实。
これらの積み重ねられたイスは、子供の使用を考えて設計され、丈夫に作られています。 - 中国語会話例文集
在不牢固的以珊瑚礁为基础的小岛上进行了近代化城市的建设。
丈夫でない珊瑚礁が基盤となっている島に、近代的な都市整備を行った。 - 中国語会話例文集
他们没用几天工夫,就把炼钢厂那杆白旗拔掉了。
彼らはわずか数日の間に,製鋼所の落伍者という汚名を返上した. - 白水社 中国語辞典
她到美国去,与她的未婚夫完婚,并滞留伴读。
彼女はアメリカに行って,フィアンセの結婚し,かつ滞在して付き添って勉強する. - 白水社 中国語辞典
老夫不才,怎能再出马呢?
この老いぼれは才能がなく,(どうして再び出馬できようか?→)再び出馬することは到底できない. - 白水社 中国語辞典
看见大夫和女秘书在一起工作,她非常吃醋。
亭主が女性秘書と一緒に仕事をしているのを見て,彼女はたいへんやきもちをやく. - 白水社 中国語辞典
创造社
1921年に郭沫若・郁達夫ら日本留学生が作った文学団体で,『創造季刊』を刊行した. - 白水社 中国語辞典
写文章要在内容上下功夫,不要只是雕琢词句。
文章を書くには内容の習練を積むべきであり,単に字句を飾りすぎるべきでない. - 白水社 中国語辞典
闹洞房
新婚の夜に友人・親類が新婚夫婦の部屋に押しかけて冗談を言ったりからかったりする.≒闹新房. - 白水社 中国語辞典
学外语一定要下苦工夫,否则很难学好。
外国語を学ぶにはこつこつ努力しなければならない,さもなければ学び取ることは難しい. - 白水社 中国語辞典
他下了半年苦工夫,汉语水平高低赶上来了。
彼は半年間つらい努力をしたので,とうとう中国語の程度が人に追いついた. - 白水社 中国語辞典
我上大学那工夫,哪有这么好的条件。
私が大学に行っていたころは,とてもこんなによい条件はありませんでしたよ. - 白水社 中国語辞典
孙大娘病得厉害,老两口没个亲人,够戗的!
孫おばさんは病気がひどく,老夫婦は一人の肉親もなくて,目も当てられない! - 白水社 中国語辞典
社会主义比起孔夫子的经书来,不知道要好过多少倍。
社会主義は孔子様の経書に比べると,何倍ありがたいかわからない. - 白水社 中国語辞典
说嘴的大夫没好药。((ことわざ))
(自慢する医者はよい薬を持っていない→)大口をたたく人は真の才能や学識を持たない. - 白水社 中国語辞典
军人家属
軍人の家族.(軍人の妻が夫の駐屯地を訪れた時に,その妻を指して‘家属’と言うことがある.) - 白水社 中国語辞典
一处好的景观,必须有远景和近景的巧妙配合。
ある場所の景観には,遠景と近景の工夫を凝らした配合がなくてはならない. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |