意味 | 例文 |
「好」を含む例文一覧
該当件数 : 13830件
速食产业的价格竞争就好像是胆量的比试。
ファストフード産業の値下げ競争は、さながらチキンレースだ。 - 中国語会話例文集
我想要在CM上加上好的设计和能吸引眼球的要素。
CMにはデザインの良さに加えてアイキャッチになる要素が欲しい。 - 中国語会話例文集
听说了员工奖金将要上涨的这个大好消息。
社員のボーナスがアップするというビッグニュースを聞きました。 - 中国語会話例文集
好的。再靠近一些。不然没法把所有人都照进去哦。
いいですよ。もっと近づいて。じゃないと入りませんよ。 - 中国語会話例文集
哪个都好吃。我能再来一碗一样的吗?
どれもおいしいです。同じものをもう一杯もらえますか。 - 中国語会話例文集
你喜欢生鱼片的话,有鱼非常新鲜的店哦。
刺身が好きなら、新鮮な魚を出すいいお店がありますよ。 - 中国語会話例文集
你喜欢刺身的话,有鱼非常新鲜的店哦。
刺身が好きなら、新鮮な魚を出すいいお店がありますよ。 - 中国語会話例文集
就这样生吃或者加盐烤着吃都不错,你喜欢哪个?
そのままの刺身か塩焼きがおいしいです。どちらがお好みですか。 - 中国語会話例文集
大葱。喜欢的话可以加进汁里,增加味道。
長ねぎです。お好みでつゆに入れます。風味が増しますよ。 - 中国語会話例文集
做报告的时候使用图表效果会更好。
プレゼンをするときは図表を使うとより効果的です。 - 中国語会話例文集
他们觉得那个是最好的宣传方案吗?
彼らはそれが最善のプロモーション・プランだと思っていますか。 - 中国語会話例文集
那个酒吧因为只进高级红酒所以口碑很好。
そのバーは、最高級のワインしか仕入れないことで定評があります。 - 中国語会話例文集
安检队伍会很长请做好心理准备。
保安検査の列が長くなることは覚悟しておいてください。 - 中国語会話例文集
关于那个企划划如果能帮帮我的话就太好了。
その企画について手伝ってもらえるとありがたいのですが。 - 中国語会話例文集
如果在明天的16点之前能收到您的答复的话就太好了。
明日の16時までにご返答いただけると幸いです。 - 中国語会話例文集
希望您和家人能够度过一个美好的假期。
あなたと家族にとって素敵な休暇が過ごせます様に。 - 中国語会話例文集
您百忙之中我未能及时答复实在很不好意思。
多忙につき、お返事が遅くなってしまい恐縮です。 - 中国語会話例文集
父亲管得很严不好对付,我必须在门禁之前回去。
父がやかまし屋だから門限までに帰らなくちゃ。 - 中国語会話例文集
祈祷着你能有一个美好的未来。
あなたにとって、よい未来が訪れることを願っています。 - 中国語会話例文集
如果这次发给您的信息能起到作用的话就太好了。
今回送付した情報をお役に立てば何よりです。 - 中国語会話例文集
祈祷贵公司发展得越来越好。。
貴社のますますのご健勝とご発展をお祈り申し上げます。 - 中国語会話例文集
根据今后事态的变化,我想要做好相应的应对。
今後の推移次第で、しかるべき対応をいたしたいと思います。 - 中国語会話例文集
如果用邮件把那个资料的文件发给我的话就太好了。
その資料のファイルをメールで送付してもらえると助かります。 - 中国語会話例文集
虽然月初的成绩很好,但是月末的成绩变差了。
月初の成績はよかったのですが、月末の成績は悪化しました。 - 中国語会話例文集
谢谢你为我担心。我的身体正在慢慢好转。
心配してくれてありがとう。体調は少しずつよくなっています。 - 中国語会話例文集
根据公司内确认的情况来看,好像不是贵公司的错误。
社内で確認したところ、御社のミスではないようです。 - 中国語会話例文集
当初约定好的期限已经过了一个星期。
当初のお約束の期限から、既に一週間が過ぎております。 - 中国語会話例文集
希望事态可以迅速好转。
速やかに事態を改善していただけますようお願い申し上げます。 - 中国語会話例文集
如果您能告诉我过去的销售成绩的话就太好了。
過去の販売実績について、お教えいただけると幸いです。 - 中国語会話例文集
不好意思,我还没有考虑过那些事情。
恥ずかしながら、そこまで考えが及んでおりませんでした。 - 中国語会話例文集
祝愿您身体越来越好,祝愿贵公司繁荣盛昌。
今後のますますのご健勝と貴社のご隆盛をお祈りいたします - 中国語会話例文集
不用担心,过段时间就会好了。
心配しなくても大丈夫です。ある程度時間が経てば何とかなります。 - 中国語会話例文集
关于追加机能,收到了很多正面的反馈。
追加機能については、好意的なフィードバックが多く寄せられています。 - 中国語会話例文集
和同事、上司都相处得很好,工作本身也很开心。
同僚や上司ともうまくいっていますし、仕事自体も楽しいです。 - 中国語会話例文集
日本版和美国版,技术上的处理好像是不一样的。
日本版と米国版では、どうも技術的な仕様が異なるようです。 - 中国語会話例文集
在昨天的聚餐上能和各种职业的人士认识太好了。
昨晩の会食では、色々な職種の方と出会えてよかったです。 - 中国語会話例文集
提出无理的要求给您添麻烦真是不好意思。
無理なお願いをしてご迷惑をお掛けしてしまい申し訳ございません。 - 中国語会話例文集
向哪里提交设施的利用许可好呢?
施設の利用許可はどちらに願い出ればよいのでしょうか。 - 中国語会話例文集
有对顾客态度不好的投诉。
お客さまへの態度が不適切だったとの苦情が出ております。 - 中国語会話例文集
穿着那双非常好看的布洛克鞋的老人是我的祖父。
その素敵なブローグをはいた老人は私の祖父です。 - 中国語会話例文集
不巧的是那段时间正好在中国出差。
あいにく、その日程ですと、ちょうど中国へ出張しております。 - 中国語会話例文集
拜托在海外分店工作的你真的是太好了。
海外支店に勤務しているあなたにお願いして、本当によかったです。 - 中国語会話例文集
如果能获得一部分转载到网站上的许可的话就太好了。
Webサイトへの一部転載の許可をいただけましたら幸いです。 - 中国語会話例文集
请为明天的进修准备好投影仪。
明日の研修用に、プロジェクターを用意しておいてください。 - 中国語会話例文集
期待着能找出对双方来说最好的方案。
双方にとって最良の案が見出せることを期待しています。 - 中国語会話例文集
因为身体状况不好,所以冒昧地请允许我今天休息。
体調不良のため勝手ながら本日お休みさせて頂きます。 - 中国語会話例文集
预算方案的提出期限刚好是两个星期之后。
予算案の提出期限は今からちょうど2週間後です。 - 中国語会話例文集
虽然有些晚了,但是还是祝贺你装修好重新开店。
遅ればせながら新装開店のお祝いを申し上げます。 - 中国語会話例文集
手续费好像收了两次,请您再确认一下。
手数料が二重に請求されているようなのでご確認ください。 - 中国語会話例文集
商讨的要点已经总结好了,请您看一下。
打ち合わせの要旨をまとめましたのでご一読下さい。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |